期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 美食文化論文

美食文化論文精品(七篇)

時間:2022-05-08 09:15:27

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇美食文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

美食文化論文

篇(1)

摘要:在全球化的時代背景下,在文化“走出去”戰(zhàn)略的引導(dǎo)下,美食翻譯日益引起人們的關(guān)注。當(dāng)前美食翻譯大多強調(diào)字面意思對等,而忽視了文字背后的文化內(nèi)涵。美食名稱中所含的文化負(fù)載詞在其翻譯中更是很難被體現(xiàn)。本文以土家族美食為例,結(jié)合傳統(tǒng)翻譯理論和方法試圖尋求一種更加有助于傳播中華文化的翻譯方法,使得譯文在實現(xiàn)字面文字對等的同時,也不失文化底蘊。

關(guān)鍵詞:文化負(fù)載詞英譯;土家族美食;翻譯目的

中圖分類號:H159 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)49-0152-03

引言

由于地理位置、社會習(xí)俗以及文化的不同,中西方的美食文化有著巨大差異。現(xiàn)如今關(guān)于美食文化英譯的相關(guān)研究,大多單純追求語言字面的對等,而忽視了其所蘊含的文化內(nèi)涵,將翻譯的重心多放在烹飪方法和食材上。王榮(2013)提到:“中西方文化中所存在的文化差異常常在翻譯過程中被忽視,因而使得中國文化難以在翻譯中得到體現(xiàn)”。胡文仲認(rèn)為:“文化負(fù)載詞是一個特殊的文化范疇,它是在語言層面對文化直接或間接的體現(xiàn)”(1994:64)。土家族大多分布在中國的西南部,其文化具有層次多、內(nèi)容廣等特點。土家人飲食以谷物為主,腌、熏是常用的烹飪方式?!吧顼垺?、“臘肉”、“油茶湯”等都反映了土家族獨特的習(xí)俗。

一、翻譯目的論在土家美食文化負(fù)載詞英譯中的運用

漢斯?弗米爾提出的翻譯目的論,被認(rèn)為是功能翻譯理論的精髓。弗米爾發(fā)現(xiàn):基于行為理論,每一種行為都有其自身所具有的目的。翻譯也是一種行為,其目的是譯者所賦予的。

(一)“目的原則”視角

弗米爾認(rèn)為,翻譯應(yīng)當(dāng)把通過譯文實現(xiàn)其目的作為首要目標(biāo)?!澳康脑瓌t”注重于翻譯目的的重要性。對于英譯土家美食文化負(fù)載詞而言,其目的主要包括兩方面:1.探索土家美食文化中的文化內(nèi)涵,并借助恰當(dāng)?shù)姆g,將其傳播。2.基于美食文化不同目標(biāo)群體的特殊性,使翻譯被不同階層的人接受。

以“社飯”為例。在土家文化中,“社”指“春社”――土家族特有的節(jié)日。“春社”用以祭祀土地神,從每年的“戊日”一直持續(xù)到“立春”。土家人“過社”有兩種習(xí)俗:掃墓和吃社飯。社飯的原材料是:艾葉、葉蒜、臘肉、糯米等。在“社飯”一詞中,“社”就是文化負(fù)載詞。翻譯“社飯”一詞時,應(yīng)充分考慮其文化背景,讓讀者通過翻譯感受到濃濃的土家節(jié)日氛圍。

(二)“連貫原則”視角

“連貫原則”注重翻譯的可讀性和可接受性。可讀性和可接受性是指翻譯應(yīng)該被大眾所接受,它更強調(diào)語用層面的意義。再以“張關(guān)合渣”為例,“張關(guān)合渣”因湖北省宣恩縣張關(guān)鎮(zhèn)而得名。因此,在翻譯“張關(guān)合渣”一詞時,應(yīng)充分考慮其在實際生活中是否便于人們使用。同時,譯文也應(yīng)當(dāng)符合目的語語言表達(dá)習(xí)慣,如果在翻譯時,過分地糾結(jié)于某一個詞就會導(dǎo)致讀者對譯文產(chǎn)生誤解。因此,基于目的原則,我們應(yīng)當(dāng)使譯文通順且便于理解。

(三)“忠實原則”視角

以“臘肉”的翻譯為例,“臘肉”是一種加工食品,其主要制作方式是:腌和熏?;谥覍嵲瓌t,翻譯“臘肉”一詞時,應(yīng)當(dāng)運用合適的文字表_來傳達(dá)其內(nèi)在的文化信息,對其名的產(chǎn)生做出簡單的解釋。許多譯者將“臘肉”一詞翻譯成“preserved meat”。但是,“preserve”一詞只是說明了臘肉的存儲方式,而忽略了其內(nèi)在的文化因素。因此,“preserved meat”這一翻譯不滿足于忠實原則的基本要求。

二、土家族美食文化負(fù)載詞英譯之理論建議

(一)基于句子結(jié)構(gòu)的角度

翻譯的基本要求就是保證句子結(jié)構(gòu)正確。漢語重意合,英語重形合。英漢互譯實質(zhì)上也是形合和意合的轉(zhuǎn)換。

英語是一門形合語言,其單詞和句子的鏈接多靠顯性的連接詞才得以完成?;谇拔膶Α皬堦P(guān)合渣”的介紹,“張關(guān)”,作為文化負(fù)載詞,修飾和限定“合渣”一詞。在中文中,“張關(guān)合渣”一詞的語法結(jié)構(gòu)是:名詞+名詞。但在英文中,其語法結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是:名詞+介詞短語。在土家美食文化負(fù)載詞英譯過程中,漢語是源語,英語是目的語。基于目的論的連貫原則,在將漢語轉(zhuǎn)化為英文時,如果必要,我們適當(dāng)改變其原有的句子結(jié)構(gòu)或者語序以滿足英語語言表達(dá)的習(xí)慣。通過借助介詞或者更多的顯性的鏈接方式,在英語中,譯文的結(jié)構(gòu)和意思能夠更加顯著和清晰的被傳達(dá)。

漢語是一門意合語言,其單詞和句子的鏈接無需連接詞,其內(nèi)在含義和邏輯關(guān)系可以通過上下文的文義得以傳達(dá)。因此,在進(jìn)行英譯研究時,我們需要理解和感受文字背后的內(nèi)涵。以“油茶湯”的翻譯為例,“油茶湯”的制作原料是:茶葉、花生、黃豆等。通過對食材的翻炒以及沖泡制作而成?!坝筒铚笔怯伞坝汀?、“茶”、“湯”三字組合而成。對應(yīng)在英文中的便是“oil”“tea”“soup”。但是,這三個字并非完全獨立存在,亦不能將其簡單地翻譯成“oil tea soup”。通過對其制作方式的解釋,不難發(fā)現(xiàn)這三者之間存在著一定的關(guān)系。在“油茶湯”一詞中“油”是動詞而不是名詞,其用來修飾“茶”。但也不能因此就將其翻譯成“fried tea soup”,還應(yīng)充分考慮其內(nèi)在的文化內(nèi)涵。

雖然形合和意合存在差異,但二者并非無關(guān)對立。他們所代表的實質(zhì)上就是兩種不同的思維模式。進(jìn)行英漢互譯時,我們也應(yīng)當(dāng)結(jié)合和權(quán)衡這兩者之間的關(guān)系而不是將二者分離。

(二)基于文化的視角

Lawrence Venuti將“歸化”一詞定義為:“以自我民族為中心,將外文文字轉(zhuǎn)換為符合目的語語言體系的語言。即,把作者帶回家”(1995:20)。歸化是以目的語為中心的翻譯理論,針對原文中所出現(xiàn)但在目的語中不常見或者完全陌生的表達(dá),將其轉(zhuǎn)化為目的語中熟悉的表達(dá)方式。再以“臘肉”一詞的翻譯為例,基于前文的介紹,在英語中很難找到一個詞與“臘”對應(yīng)。另外,對于以英語為母語的人來說,他們并不了解“臘月”這一概念。因此,將“臘”直接譯為“the December of Chinese lunar calendar”是否得當(dāng)?

翻譯所傳遞的不應(yīng)當(dāng)只是文字表面的含義,更應(yīng)當(dāng)傳達(dá)文字背后所蘊含的文化內(nèi)涵。站在歸化的角度,無論是語言層面還是文化層面的轉(zhuǎn)化都應(yīng)當(dāng)更加遵從英語文化。然而,基于目的論忠實原則,同樣不可以忽視文字背后所隱含的源語文化。以“臘肉”中“臘”字的翻譯為例,在英語中,我們不能找到一種表達(dá)方式與其直接對應(yīng)。在英語文化中,并不存在“農(nóng)歷臘月”這一概念。但它同“中國新年”、“中國春節(jié)”息息相關(guān)。且這兩個概念為外國人所熟知。因此,在進(jìn)行土家美食文化負(fù)載詞英譯時,可以將其轉(zhuǎn)換為更為熟知的概念。

Venuti將“異化”定義為:“在處理存在文化差異的文本時所表現(xiàn)出的一種反本民族主義,轉(zhuǎn)而注重于源語文化價值的傾向”(1995:20)。異化強調(diào)譯文應(yīng)當(dāng)最大程度地保留源語文化的韻味,從而實現(xiàn)源語文化向目的語文化的過渡。異化同目的論的忠實原則相似,都要求譯者忠實于原文和作者。在英譯土家美食文化負(fù)載詞的過程中,從異化角度出發(fā),應(yīng)更注重于中國土家文化,譯文也應(yīng)更有中國味道。

以“社飯”一詞的翻譯為例,在土家文化中,“社”即指土家族的一個傳統(tǒng)節(jié)日。在英語中,幾乎沒有一種現(xiàn)成的表達(dá)可以與之對應(yīng)。同時,我們又要保證最大程度地保留源語的味道。因而,我們就從一個全新的角度去認(rèn)知“社”以使其滿足英語表達(dá)的需要,但是這樣做不僅會失去源語的風(fēng)味,還會造成誤解。

相比于歸化,異化更能夠保存中國特色。在這個全球化的時代,文化特色是文化崛起與傳承的關(guān)鍵所在。因此在土家美食文化負(fù)載詞英譯中,異化更有利于土家文化的傳播和發(fā)揚。

同形合和意合一樣,歸化和異化并未非全對立,我們應(yīng)當(dāng)辯證地去看待這二者之間的關(guān)系。不同的著眼點必然會導(dǎo)致不同的選擇。在土家美食文化負(fù)載詞英譯中,二者更應(yīng)當(dāng)互取其長。

三、土家美食文化負(fù)載詞英譯之方法建議

(一)直譯法

“直譯”是指在語言轉(zhuǎn)化過程中實現(xiàn)字與字之間的對等。但是在土家美食文化負(fù)載詞英譯中,直譯會導(dǎo)致文化因素的缺失,故,不可單獨使用直譯。仍以“臘肉”英譯為例,“臘”既表達(dá)其制作方法也表示其文化內(nèi)涵。在翻譯“臘肉”一詞時,可以運用直譯的方法并加以注釋,翻譯成“smoked meat(special for new year in Tujia)”。

(二)意譯法

Shuttleworth Cowie將“意譯”定義為:“更加注重實現(xiàn)譯文閱讀感而非保留文字字面對等的翻譯方法”(1997:97)。

相對直譯而言,意譯更有利于擴大詞匯。譯者在翻譯過程中不會受到字面含義的拘束。但是意譯包含了譯者的主觀思想,會導(dǎo)致讀者對某些文字的不理解或錯誤理解。因此運用注釋以彌補其缺憾。還以“油茶湯”的翻譯為例,我們可以嘗試著將其翻譯為――“Tujia tea soup(made of fried tea leaves,peanuts,rice and so on)”。

(三)音譯法

音譯法,顧名思義就是一種譯音代義的方法。楊志宏認(rèn)為“音譯法有時候不能完全傳達(dá)出原文含義,可能還會導(dǎo)致讀者對于譯文的誤解”(2009:37)。注解的方法不僅可以使譯文傳達(dá)更加充實的信息也可以實現(xiàn)文本含義的有效轉(zhuǎn)化。

在土家美食文化負(fù)載詞英譯中,音譯填充了中英文翻譯中的空白。對于解決語言轉(zhuǎn)換過程中所出現(xiàn)的不可譯的現(xiàn)象有很大的幫助。注釋的使用就更能有效的傳達(dá)文字所蘊含的文化含義了。以“社飯”的翻譯為例,可以嘗試將其翻譯為――“Shefan(special for Tujia festival-Chunshe-to memorize the goddess of land)”。

結(jié)語

總體而言,美食文化同人們的生活息息相關(guān),在文化交流中也占據(jù)著十分重要的作用。注重美食翻譯中的文化因素有利于中華文化的進(jìn)一步傳播和發(fā)揚。學(xué)術(shù)界從未停止過針對美食翻譯的研究,但美食翻譯仍舊任重而道遠(yuǎn)。

本文就土家美食文化負(fù)載詞英譯做出了細(xì)致的分析和探究,為美食文化負(fù)載詞英譯提供了方法和理論建議。但仍然存在不足之處,望日后專家譯者批評、指正。

參考文獻(xiàn):

[1]Nord,Chritiane. Translating As A Purposeful Activity,F(xiàn)unctionalist Approaches Explained[M]. Shanghai:Foreign Language Education Press,2001.

[2]Lawrence Venuti. The Translator's Invisibility:A History of Translation,Routledge [M]. London:Routledge,1995.

[3]Mark Shuttleworth & Moria Cowie. Dictionary of Translation Studies[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

[4]B淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.

[5]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.

[6]楊志宏.文化翻譯觀指導(dǎo)下的中國傳統(tǒng)節(jié)日及民俗文化英譯[D].山西大學(xué)2009年碩士學(xué)位論文.

[7]王榮,等.中國傳統(tǒng)美食的英譯現(xiàn)狀及對策[J].英語廣場(學(xué)術(shù)研究),2013,(6):18.

篇(2)

中國烹飪協(xié)會會員俏江南華貿(mào)店廚師長

2009年:全國青年廚師烹飪大賽特金獎

2009年:全國青年廚師總決賽特優(yōu)名廚獎

從事餐飲行業(yè)二十多年,一直埋頭苦修川菜,以融合、創(chuàng)新、博采眾家之長為研菜理念,以市場為檢驗的惟一標(biāo)準(zhǔn),多有所獲;做菜漂亮,做人地道,為同行所稱道,是餐飲行業(yè)的中間力量。

任榮

中國烹飪大師

重慶名廚培訓(xùn)學(xué)校校長

15歲初中畢業(yè)后就在重慶飲食技校學(xué)廚,在貴陽,昆明,重慶,杭州,新疆等地當(dāng)過廚師,川菜廚師長,行政總廚,出品總監(jiān),現(xiàn)自己開特色酒樓和名廚培訓(xùn)學(xué)校,目前已桃李滿天下,其中取得中高級職稱的有三十余人,中級職稱二百多人,均在各大賓館、酒店任職。他于2002年取得烹調(diào)師考評員,曾在大賽中榮獲金牌及烹飪名師等榮譽。現(xiàn)專業(yè)從事烹飪工藝、宴會設(shè)計、廚師培訓(xùn)和餐飲管理研究。從廚準(zhǔn)則;用心做菜!做菜如做人!學(xué)無止境,不斷創(chuàng)新!不進(jìn)則退!

李玉偉

中國烹飪大師

曾任多家酒店行政總廚,餐飲總監(jiān)。自90年代開始寫作有關(guān)烹飪方面的文章和創(chuàng)新菜的研究,先后發(fā)表在主流行業(yè)期刊上。論文《影響菜肴的風(fēng)味因素與對應(yīng)》、《菜肴風(fēng)味調(diào)料巧略》雙獲華夏美食論文大賽一等獎。從廚32年,他一直認(rèn)為:“美食是有靈性的。那就是你投入的多少。”

他目前任職于石家莊河北神農(nóng)莊園酒店,任餐飲總監(jiān),致力于中華鱘魚宴的研究與實踐,借鑒傳統(tǒng)的中餐烹調(diào)技法和西餐的工藝流程,大膽創(chuàng)新,結(jié)合藥膳的養(yǎng)生原理,集生態(tài)、營養(yǎng)、保健為―體,研制成功了五十多道美味佳肴。深受客人青睞,并榮獲國家金獎。

劇建國

中國烹飪大師

1968年參加工作,他熱愛烹飪工作,帶出了一批在餐飲業(yè)出類拔萃的弟子。

他組建的清芳美食專業(yè)委員會中,聚集了大批當(dāng)今河北餐飲界的精英,成為冀菜崛起的骨干力量。

他以“尋尋覓覓款款珍珍”和“精烹春夏秋冬肴”的理念,執(zhí)著地求索著。他從河北菜的構(gòu)成、特點到烹調(diào)技藝,從菜品營養(yǎng)的現(xiàn)代科學(xué)認(rèn)知到名菜名宴的創(chuàng)作,都顯示了出類拔萃的境界。劇建國大師勤于筆耕,作品的顯著特點是以民俗、民歌、順口溜、散文的流暢筆法,使飲食文化和其他領(lǐng)域的文化相互滲透,相互依存,共同發(fā)展,代表作為《食物性能保健歌》《劇建國烹飪詩文》。

何志強

中國川菜大師、高級營養(yǎng)師、國家烹調(diào)技師、四川名廚專業(yè)委員會委員。

篇(3)

關(guān)鍵詞:贛菜營銷戰(zhàn)略經(jīng)濟

論文正文:

贛菜飲食營銷戰(zhàn)略

一、體驗經(jīng)濟與贛菜飲食文化

美國學(xué)者派恩與吉爾摩合著的《體驗經(jīng)濟》(2002年)一書中對體驗經(jīng)濟作了精辟論述,這兩位學(xué)者將人類經(jīng)濟形態(tài)的演進(jìn)分成了4個階段:農(nóng)業(yè)經(jīng)濟、工業(yè)經(jīng)濟、服務(wù)經(jīng)濟和體驗經(jīng)濟。體驗經(jīng)濟與前三者最大的不同實際上就是經(jīng)營者需利用消費大眾對于親身體驗的渴求心理,將原本不需消費者親歷親為的生產(chǎn)或服務(wù)過程,以一定的價格賣給消費者的經(jīng)濟活動。因此體驗經(jīng)濟具有強調(diào)個性化、強調(diào)顧客參與、強調(diào)消費過程的直接體驗等特征。而餐飲業(yè)在這方面有著得天獨厚的優(yōu)勢,因為它符合體驗經(jīng)濟下的四種消費類型:娛樂、教育、逃避和審美。

可以說,在餐飲經(jīng)濟內(nèi)部已經(jīng)蘊含了體驗經(jīng)濟的萌芽,只不過長期以來人們沒有把它當(dāng)作一種經(jīng)濟產(chǎn)出的類型去利用和開發(fā)。對于贛菜飲食文化來講,體驗經(jīng)濟時代的到來無疑是發(fā)展的最好時機。贛菜作為中華美食文化中的一朵奇葩,有著數(shù)千年飲食文化的積淀,雖然不在菜系之列,但是獨具特色。贛菜選料廣泛、主料突出、注重刀工、制作精細(xì),尤其突出原汁原味。從贛菜這些特點來看,完全可以滿足體驗消費者對于主題體驗、文化體驗、參與體驗等多方面的要求。

二、體驗經(jīng)濟時代下餐飲消費者的行為特點

通過筆者的實地調(diào)查,認(rèn)為體驗經(jīng)濟背景下餐飲消費者的行為呈現(xiàn)出如下特點:

(一)鐘情個性化的經(jīng)歷。在體驗經(jīng)濟時代下,外出就餐給人帶來的主要是以精神愉悅為特征的心理滿足,溫飽已不是消費者的唯一追求,他們想要的是一種獨特的,難忘的經(jīng)歷。餐飲消費中,這種經(jīng)歷可以來自于美味的菜肴、熱情的服務(wù)、優(yōu)雅的環(huán)境、新穎的娛樂項目等諸多因素,這不僅是大眾食客的需求,更是旅游餐飲產(chǎn)品在體驗經(jīng)濟時代自然提升的關(guān)鍵。

(二)注重高層次的需求。進(jìn)入新世紀(jì)以來,經(jīng)濟活動的高度市場化和高科技浪潮的迅速發(fā)展,引起了人類生活方式的劇烈變化,節(jié)奏緊促、競爭激烈、變化多端取代了平緩、悠閑的生活工作方式。這種變化使得人們的感情需求日趨強烈,從筆者在一些大型餐飲機構(gòu)的調(diào)查結(jié)果來看,消費者外出就餐更多的是享受生活、實現(xiàn)自我或是社交的目的,而不是初級的生理需求。通過這些活動就餐者放松自我、結(jié)交朋友、增進(jìn)社交情感、幫助消費者實現(xiàn)高層次的需求。

(三)樂于主動的參與。在過去的經(jīng)濟形態(tài)中,消費者只能在餐廳挑選適合自己口味的成品,而在產(chǎn)品的設(shè)計中,并沒有完全的話語權(quán)。但是體驗經(jīng)濟時代里,這些食客不是被動的接受,而是主動的參與到食物的整個設(shè)計、生產(chǎn)、消費過程中,顧客需有足夠的自主活動空間,自由享受各種服務(wù)設(shè)施。當(dāng)參與過程結(jié)束時,游客的記憶將會長久地保存這一過程的體驗。

三、體驗經(jīng)濟時代下贛菜飲食文化開發(fā)現(xiàn)狀

近年來,贛菜飲食文化一直呈現(xiàn)迅猛發(fā)展的勢頭,以贛菜的中心南昌為例,市政府將重點扶持以贛菜為主的20家餐飲連鎖龍頭企業(yè),著力打造建設(shè)10條(個)餐飲街(城)、社區(qū)餐飲集聚點100個,形成具有南昌地方特色的贛菜品種1000個、核心菜品50個,全力打造江南美食名城。但是現(xiàn)階段從體驗經(jīng)濟角度分析,贛菜飲食文化的經(jīng)營與開發(fā)還存在許多問題:

(一)盲目跟風(fēng),產(chǎn)品主題不強。

很多贛菜餐飲企業(yè)盲目追求多、雜、全,必然導(dǎo)致口味的缺失,可以說贛菜飲食文化的精髓就是在這無形中被轉(zhuǎn)移和破壞的。由于家家仿照,就難以把握贛菜原汁原味的特點,使得各種經(jīng)典菜肴紛紛串味,失去了贛菜原來的風(fēng)味特色和魅力。

(二)品嘗為主,文化體驗不足。

目前贛菜飲食文化的開發(fā)基本上以品嘗為主,而深厚的數(shù)千年飲食文化傳統(tǒng)卻被擱置。消費者所看到的往往是菜肴的色、香、味、形,用完餐后,留于印象中的只有一時的美味,卻沒有對贛菜飲食文化的深入了解,這與體驗經(jīng)濟的特點背道而馳。

(三)享受優(yōu)先,參與體驗不夠。

品嘗美食能只能停留在人們初級的生理上的享受,而參與食物的制作和設(shè)計過程才能更多地滿足人們的求知欲與好奇心,因為人們的滿足感更多的是體現(xiàn)在心理感受的愉悅。遺憾的是,當(dāng)前贛菜飲食文化產(chǎn)品端到旅游者面前往往是已經(jīng)加工完畢的食物成品,其間的工藝則被無情地省略。

(四)雜亂無章,環(huán)境特色缺乏。

相當(dāng)數(shù)量的贛菜餐飲企業(yè)在環(huán)境設(shè)計方面存在諸多問題,餐廳設(shè)計沒有明晰的市場地位和主題格調(diào),家具配套、空間分割、環(huán)境色調(diào)等都顯得毫無章法;一味的效仿其它菜系餐廳的環(huán)境設(shè)計,沒有立足于贛菜飲食文化創(chuàng)立與之相適應(yīng)就餐氛圍。體驗經(jīng)濟時代的到來,意味著缺乏特色的用餐環(huán)境無法滿足消費者的生理和精神需求,也無法為用餐者提供自我展現(xiàn)的空間和機會。

四、贛菜飲食文化的體驗營銷策略

從體驗的角度來看,餐飲業(yè)整體上應(yīng)屬于為創(chuàng)造消費者愉悅經(jīng)歷的體驗型行業(yè),它創(chuàng)造價值的形式是:以餐飲店的設(shè)施、設(shè)備與環(huán)境氛圍為道具和舞臺,以員工的接待、服務(wù)與娛樂活動的介紹及表演為節(jié)目,使消費者融入其中,給消費者帶來愉悅的餐飲體驗。所以,餐飲業(yè)在進(jìn)行營銷時,要充分考慮消費者情感體驗的需要,注重與消費者的溝通,發(fā)掘他們內(nèi)心的渴望,站在消費者體驗的角度,去審視自己的產(chǎn)品和服務(wù)。尤其要著力于讓消費者在選擇、購買、消費全過程中的獲得獨特、難忘的體驗。

(一)行動體驗營銷策略建立贛菜演示練習(xí)館。

行動體驗的目標(biāo)是讓消費者全身心體驗產(chǎn)品出產(chǎn)過程與互動,行動體驗營銷通過增加消費者的親身體驗,豐富消費者的生活經(jīng)歷。為了最大限度的調(diào)動食客的積極性,參與到贛菜佳肴的制作當(dāng)中,筆者認(rèn)為可以在南昌的獨一處、民間飯莊、灶王爺?shù)纫恍┐笮挖M菜餐飲連鎖機構(gòu)設(shè)立贛菜演示練習(xí)館,安排贛菜名廚現(xiàn)場演示具有代表性的贛菜,像三杯雞、四星望月、文山肉丁以及時令農(nóng)家菜。對有時間、有興趣的游客可以通過參與體驗,從贛菜的選料、加工、火候、造型、養(yǎng)生滋補等多方面予以全過程享受。通過體驗常用的烹飪技藝,了解贛菜獨特的制作方法,培養(yǎng)出更多的贛菜消費者和愛好者。

(二)文化體驗營銷策略創(chuàng)立贛菜文化展示館。

贛菜源遠(yuǎn)流長數(shù)千年,歷代的文人墨客、歷史事件、傳說故事都隱現(xiàn)于其菜品之中,如果能將餐飲、文化、體驗三者結(jié)合起來,打造一個贛菜餐飲文化體驗之旅,必定能為贛菜的發(fā)展開拓一片更加廣闊的領(lǐng)域。筆者覺得是否可以學(xué)習(xí)民俗博物館之方式創(chuàng)建一個以贛菜飲食文化為主的展示館,此館主要展示贛菜的歷史溯源、地方名宴和特色小吃。通過廣泛征集,可將贛菜烹飪典籍、理論研究成果、飲食傳奇故事等內(nèi)容充分展示。另外,通過將歷代名廚、原料餐具、制作流程、宴席菜單、名店名菜等以豐富的形式展示于館內(nèi),以供游客參觀。把贛菜的形式與內(nèi)容相互融合,讓歷史與現(xiàn)代共存,將贛菜飲食文化與體驗經(jīng)濟有機結(jié)合起來。

(三)感官體驗營銷策略設(shè)立贛菜經(jīng)典品嘗館。

由于餐飲產(chǎn)品是一個內(nèi)涵很豐富的概念,作為體驗經(jīng)濟時代下的餐飲經(jīng)營者,必須將各種感官的體驗融入到餐飲產(chǎn)品中,感官營銷是以五種感官為訴求視覺、聽覺、觸覺、味覺與嗅覺,目標(biāo)就是創(chuàng)造知覺體驗刺激,提供美學(xué)的愉悅、美感和心理上的滿足。贛菜經(jīng)典品嘗館可與知名贛菜餐飲企業(yè)合作,從中抽取部分人力物力財力;集中在品嘗館內(nèi)制作并銷售正宗的贛菜菜點,也可建成富有贛菜傳統(tǒng)特色的高檔會所,在景區(qū)或其他區(qū)域現(xiàn)場制作銷售精品贛菜肴,讓來贛的游客既可以品嘗到正宗的江西美味,又省去東奔西跑的勞頓。同時,贛菜經(jīng)典品嘗館還需將特色用餐環(huán)境(視覺)、地方傳統(tǒng)音樂(聽覺)、精美餐具器皿(觸覺)、正宗美味菜肴(味覺)、芬香撲鼻氣味(嗅覺),形成有機整體統(tǒng)一風(fēng)格,便于就餐者全方位的體驗。

篇(4)

關(guān)鍵詞: 文化生活 中華民族 俄羅斯民族

同樣作為具有悠久歷史的民族,中華民族和俄羅斯民族由于自然環(huán)境、生活方式及社會歷史進(jìn)程的不同和差異形成了具有自己特色的文化生活模式。研究兩國的飲食文化不僅有利于促進(jìn)中俄文化的發(fā)展,更能為兩國戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系的發(fā)展搭建良好的平臺。

一、兩國文化的起源

文化這一概念歷來沒有一個明確的概念,因為文化本身就是一個連續(xù)不斷的動態(tài)過程。在一定的社會歷史背景下,會有相關(guān)的文化綜合體出現(xiàn),然后經(jīng)過一代一代人的不斷繼承、發(fā)揚、改進(jìn)和積累,形成一個逐漸趨于成熟的文化綜合體模型。這個過程告知我們文化乃是社會實踐的產(chǎn)物,擁有自己種族延續(xù)歷史過程的鮮明特性。每個民族在不知不覺中都形成了自己民族的特殊文化并且在不斷繼承和發(fā)揚。

1.中國文化的起源

經(jīng)過五千年的風(fēng)雨洗禮,華夏民族形成了自己的民族文化。在人類的歷史長河中華夏文明不斷發(fā)展延續(xù)、創(chuàng)造出源遠(yuǎn)流長的中華民族文化。

中華民族先后經(jīng)歷了巫山人——元謀人——南田人——北京人——山頂同人幾個發(fā)展階段,初步形成了三大文化區(qū):河洛文化區(qū)、海岱文化和江漢文化。

春秋戰(zhàn)國時期開始了第一次全國大融合。到了秦漢之際,由于秦始皇一統(tǒng)天下,通過戰(zhàn)爭消除了北方的威脅,終于形成了地域包括長城以南,有共同文化、共同語言的漢族。以儒、道、釋為支柱諸子百家并行發(fā)展的思想文化構(gòu)建了中華民族文化的主體。隨著社會的不斷發(fā)展,雖然中華民族文化經(jīng)歷了時期的封閉落后,但如今已與世界文化接軌并不斷發(fā)展。

2.俄羅斯文化的起源

俄羅斯民族文化的源頭可以追溯到9至13世紀(jì)古羅斯民族時期。因為俄羅斯特殊的地理位置——毗鄰歐亞大陸各發(fā)達(dá)的國家,地理位置相對開闊,與外界有一個廣泛的聯(lián)系,所以自古羅斯民族至今俄羅斯民族在熏陶西方文化、沐浴東方文化的過程中不斷發(fā)展,形成了其特有的中西合璧的文化概念。

二、中俄兩國飲食文化差異對比

吃穿住用行是一個人存活在這個時間最基本的要求,無論哪個國家、哪個民族都不能離開這些。這其中吃又排在首位,即飲食。吃什么、怎么吃,一個地區(qū)或者民族的飲食習(xí)慣在一定程度上反映了人們的生活習(xí)慣和思維方式。而中俄兩國的飲食文化的差異很自然地就成為兩國民族性格差異的一種外在表現(xiàn)。

1.中國的飲食文化

(1)酒文化。中國的酒文化歷史悠久,起源于商周時期,且種類繁多,是中國文明的標(biāo)志之一,有深厚的內(nèi)涵。意境說:中國人飲酒講究意境,似醉非醉、似醒非醒,“就酒醒花前坐、酒醉花下眠”,“舉杯邀明月、對影成三人”。品德說:中國人喝酒講究酒德,即喝酒、敬酒是要有禮有節(jié),“酒能養(yǎng)性亦能亂性”。

(2)茶文化。中國的茶文化源遠(yuǎn)流長,世界聞名,是茶的故鄉(xiāng)。中國人喜歡喝清新淡雅的綠茶,用沸水沖泡,香氣四溢,再配置以茶道器具特別是紫砂壺一類,充分體現(xiàn)了清新淡雅之意境及君子之風(fēng)。

(3)食文化。中國的食文化講究博大精深。中國人注重菜品的精致和豐富,招待客人往往是一桌豐盛的菜肴方見主人的熱情及對客人的重視,例如滿漢全席在極盡奢華的同時,也展示出主人對客人的重視程度。中國的飲食文化源遠(yuǎn)流長,一道菜便詮釋了一種文化理念和內(nèi)涵。中國飲食文化可以與時代、地域、技法及喜好程度等劃分開來。例如在中國比較聞名的各大菜系之分。中國飲食文化講究的是慢補調(diào)養(yǎng)之說,陰陽五行、葷素搭配。

2.俄羅斯飲食文化

(1)酒文化。俄羅斯的酒伏特加起源于水,人們賦予酒“生命之水”一說。俄羅斯大部分地區(qū)處于高緯度,氣候寒冷,環(huán)境惡劣。俄羅斯人用酒來取暖,抵抗嚴(yán)寒。伏特加是俄羅斯的一種民族品格象征。自由說:俄羅斯人喝酒豪邁、大方,不勸酒直到喝倒為止,希望在酒的世界中擺脫束縛、得到解脫。逃離說:俄羅斯人喜歡喝烈酒,希望烈酒能麻醉自己甚至是麻痹自己,以逃離生活、遠(yuǎn)離塵世。

(2)茶文化。俄羅斯的茶文化歷史并不長,直到十八世紀(jì)茶葉才在普通百姓中傳播開來。俄羅斯人喝茶喜歡味道相對較重的紅茶,再配以砂糖、方糖、巧克力等用茶炊引用,展現(xiàn)了俄羅斯人獨特的民族性格。

(3)食文化。俄羅斯大部分地區(qū)位于高緯度,所以一般人都喜歡喝烈酒,除此之外俄羅斯人還喜歡油大味厚、味道濃重的食物。他們以面食為主,用黑麥烤制的面包,即大列巴。在中國哈爾濱的一些大商場中會出售一些名為俄羅斯列巴的大型軟面包。但是一些從俄羅斯回來的人經(jīng)常說這樣的列巴不正宗,正宗的還是那些黑黑的可以打碎茶杯的大面包。除此之外,魚子醬、酸牛奶、咖啡等是俄羅斯人餐桌上必不可少的。雖然俄羅斯的傳統(tǒng)美食不如中國一樣精致,但是在粗獷、隨便的背后詮釋了俄羅斯人樸實無華的生活方式和獨特的生活方式。

三、結(jié)語

中國和俄羅斯在世界歷史和文化中都在扮演舉足輕重的角色,分別屬于兩個不同的文明支系。雖然,文化習(xí)俗和文化生活有差異,但是兩國之間、兩個文明支系之間形成了一種文化認(rèn)同。我們應(yīng)把這種精神文明的認(rèn)同構(gòu)建成兩國共同發(fā)展的深層次資源。

參考文獻(xiàn):

[1]王洪玲.中俄飲食文化差異探析[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2010.

[2]王敏,孫鳳波.中俄茶文化之管窺[J].伊利教育學(xué)院學(xué)報,2006.12.

篇(5)

摘要:本文根據(jù)國內(nèi)外對山地旅游產(chǎn)品類型的分類,對重慶山地旅游產(chǎn)品開發(fā)現(xiàn)狀進(jìn)行全面綜合的分析,在此基礎(chǔ)上,堅持可持續(xù)發(fā)展和生態(tài)旅游的理念,總結(jié)出重慶市山地旅游產(chǎn)品開發(fā)中存在的問題,提出重慶山地旅游產(chǎn)品開發(fā)的一些對策和建議,旨在促進(jìn)重慶山地旅游產(chǎn)品的合理開發(fā)以及重慶山地旅游的發(fā)展。

關(guān)鍵詞:重慶;山地旅游產(chǎn)品;開發(fā)

重慶市位于四川盆地東部,地處青藏高原與長江中下游平原的過渡地帶,地形起伏大,以山地、丘陵為主。重慶形成集山、水、林、泉、瀑、峽、洞為一體,融巴渝文化、民族文化、移民文化、三峽文化、“陪都”文化、都市文化、美食文化于一體的旅游景觀。山地旅游資源品位高、組合良好、密集性強,比較優(yōu)勢突出,有著發(fā)展山地旅游的良好基礎(chǔ)。山地旅游產(chǎn)品開發(fā)是山地旅游開發(fā)中的重點內(nèi)容,近年來,重慶對山地旅游的開發(fā)力度加大,一大批山地旅游產(chǎn)品被開發(fā)出來,很好地促進(jìn)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟的發(fā)展。

1.開發(fā)現(xiàn)狀分析

重慶山地旅游資源開發(fā)以觀光游覽類產(chǎn)品開發(fā)為主體,觀光型產(chǎn)品較為豐富,即對山水巖石、動植物、氣象、人文景觀等的審美欣賞。觀賞性、生態(tài)性、鄉(xiāng)土性與知識性、參與性、娛樂性相結(jié)合的山地旅游開發(fā)思路普遍受到重視[2],增強了產(chǎn)品的吸引力,大大推動假日游、市內(nèi)游和周邊游的增長和繁榮,山地旅游在全市旅游產(chǎn)業(yè)中越來越體現(xiàn)出其主體地位,極大地帶動旅游業(yè)及相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。

在“半小時城區(qū),八小時重慶”口號的提出下,重慶將山地旅游產(chǎn)品的開發(fā)與交通設(shè)施建設(shè)聯(lián)系在一起,山地旅游等級公路在逐步建設(shè),新的山地景區(qū)、景點產(chǎn)品開發(fā)項目正不斷增多,如大巴山國家級自然保護(hù)區(qū),有較高的觀賞價值、科考價值以及體育健身價值,等級公路的修建,使它加強同中心城市和旅游客源市場的距離,使山地旅游產(chǎn)品的價值得到一定程度上的展現(xiàn),增強產(chǎn)品的可開發(fā)性。

2.開發(fā)中存在的問題

2.1產(chǎn)品類型少,開發(fā)層次低

從重慶山地旅游產(chǎn)品開發(fā)現(xiàn)狀來看,旅游產(chǎn)品仍以觀光游覽類產(chǎn)品為主體,開發(fā)層次較低,缺乏參與性、互動性、深層次體驗型的旅游產(chǎn)品,開發(fā)項目范圍狹窄。因此,山地旅游對游客的吸引力較為單一,在一定程度上阻礙了重慶山地旅游的發(fā)展。

2.2產(chǎn)品未突出特色,競爭力差

重慶山地觀光游覽類旅游產(chǎn)品資源稟賦較好,但在開發(fā)上一直不注重突出產(chǎn)品特色,如稱縉云山為”川東小峨眉”,實質(zhì)是把自己的產(chǎn)品特色甘居于他山之后,把游客局限于本地范圍內(nèi),從而阻礙其發(fā)展。許多品位較高的風(fēng)景區(qū)如金佛山等餐飲設(shè)施水平不高,美食購物類產(chǎn)品卻并未得到很好的開發(fā);旅游商品品種單一,檔次低,無特色紀(jì)念品可供購買,缺乏吸引力,旅游購物總收入占旅游總收入的比重低。

2.3產(chǎn)品宣傳力度小,形象不鮮明

重慶多數(shù)山地旅游資源如縉云山、四面山、金佛山,很早就被評為國家級風(fēng)景名勝區(qū),知名度卻一直很低。這是由于許多山地景區(qū)缺乏統(tǒng)一的旅游形象,各景區(qū)對外宣傳主題口號各自為陣,不利于產(chǎn)品品牌的塑造。在旅游要素方面,僅在“游”上宣傳較多,其他五要素相對較少;客源市場方面,本地、周邊的較多,市外、海外的較少。

2.4產(chǎn)品開發(fā)不平衡,未成體系

重慶山地旅游產(chǎn)品開發(fā)不平衡,未成系統(tǒng)的開發(fā)體系。觀光游覽類產(chǎn)品占很大比例,開發(fā)范圍也較為全面,其次為休閑度假類和運動健身類,保健療養(yǎng)類、科考科普類、美食購物類產(chǎn)品所占比例很小,開發(fā)水平低下。

2.5無系統(tǒng)的研究,產(chǎn)品開發(fā)針對性差

對重慶山地旅游產(chǎn)品開發(fā)而言,基本上無系統(tǒng)的研究,只能從城市規(guī)劃和普遍的旅游規(guī)劃中找出依據(jù),沒有顯示出重慶山地旅游產(chǎn)品所應(yīng)該具有的特殊性。沒有系統(tǒng)的研究作開發(fā)指導(dǎo)。

3.開發(fā)對策

3.1分層次開發(fā),發(fā)展多樣化產(chǎn)品

山地旅游產(chǎn)品類型分為觀光游覽類、休閑度假類、運動健身類、保健療養(yǎng)類等八個類型,呈現(xiàn)從低到高的層次,應(yīng)遵循開發(fā)的層次性因地制宜進(jìn)行開發(fā)。適當(dāng)借鑒國內(nèi)外山地旅游開發(fā)成功案例如阿爾卑斯山地,以生態(tài)化、休閑化、多樣化、個性化旅游需求為導(dǎo)向。增加運動健身類項目如漂流、滑雪、狩獵、拓展訓(xùn)練、登山、滑翔以及其他項目如探險等的開發(fā),在有條件的山地開發(fā)保健療養(yǎng)類項目如森林療養(yǎng)、高山療養(yǎng)等;開發(fā)科考科普類項目如地質(zhì)地貌、礦產(chǎn)、植物動物、立體氣候、歷史文化、宗教演變、災(zāi)害防治、生態(tài)保護(hù)等科學(xué)研究與科普教育;大力開發(fā)美食購物類項目如山珍水產(chǎn)產(chǎn)品、土特產(chǎn)品、風(fēng)味產(chǎn)品等。建立合理完善的旅游休閑度假體系,發(fā)揮各種產(chǎn)品的優(yōu)勢,以增加吸引力,延長旅游者停留時間。

3.2突出產(chǎn)品特色,進(jìn)行針對性開發(fā)

重慶山地旅游觀光游覽類產(chǎn)品具有良好的資源稟賦,開發(fā)應(yīng)注重資源的自然性,在顯現(xiàn)產(chǎn)品的文化底蘊中突出自己的特色。如一直被稱為重慶后花園的南山,植被茂密、風(fēng)景秀麗,但歷來吸引的游客只是重慶本地人,但如果結(jié)合2005年底開放的位于南山風(fēng)景區(qū)內(nèi)的抗戰(zhàn)遺址博物館,以其為物質(zhì)載體打造重慶的陪都文化,南山就有了獨特的文化內(nèi)涵。

3.3加大宣傳力度,打造鮮明產(chǎn)品形象

加強對產(chǎn)品的宣傳力度,創(chuàng)新自己的特色定位,提高游客對資源的感知度與美譽感。如四面山應(yīng)大力宣傳“瀑布之鄉(xiāng)”這一特色,箕山茶山竹海可以其曾為電影《十面埋伏》的外景地作為宣傳亮點;可通過開展主題旅游節(jié)活動如紅巖文化節(jié)、鄉(xiāng)村旅游節(jié)、廟會等來增強對產(chǎn)品的宣傳;設(shè)計自己獨有的紀(jì)念品、挖掘獨有的風(fēng)味土特產(chǎn)、創(chuàng)新風(fēng)味飲食等一系列措施提高對游客的吸引力。

3.4區(qū)域整合產(chǎn)品,形成旅游網(wǎng)絡(luò)

與周邊特色山地旅游區(qū)域華鎣山區(qū)、南充、成都等地進(jìn)行合作,實行山地旅游產(chǎn)品的區(qū)域整合,聯(lián)合打造川東精品山地旅游線路,形成山地旅游網(wǎng)絡(luò)環(huán)線,在區(qū)域共同發(fā)展中取長補短來實現(xiàn)重慶山地旅游的特色發(fā)展,增強影響力,提高發(fā)展水平。

3.5系統(tǒng)開發(fā)管理,確保可持續(xù)發(fā)展

對重慶山地旅游開發(fā)進(jìn)行系統(tǒng)研究和合理規(guī)劃,挖掘其產(chǎn)品開發(fā)優(yōu)勢,改善不健全的管理機構(gòu),實行規(guī)范管理,從而指導(dǎo)產(chǎn)品進(jìn)行充分開發(fā)。開發(fā)中建筑布置、道路走向、基礎(chǔ)設(shè)施布局等都受到自然生態(tài)環(huán)境及地理條件的制約,因此開發(fā)應(yīng)依山就勢,靈活布局,巧妙結(jié)合和利用起伏的地形,有效地維護(hù)自然地貌與生態(tài)環(huán)境,為山地旅游產(chǎn)品開發(fā)提供環(huán)境基礎(chǔ)。(作者單位:重慶工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

參考文獻(xiàn):

[1]路璐,朱淑芳.重慶市生態(tài)旅游與可持續(xù)發(fā)展[J].經(jīng)濟問題探索,2007,4:112-115.

[2]呂連琴.河南山地旅游開發(fā)問題與對策[J].地域研究與開發(fā),2006,3(25):60-64.

[3]李艷娜,周蓓.重慶山地旅游資源開發(fā)建議[J].區(qū)域經(jīng)濟,2006,8:148-149.

[4]夏小江.山地旅游產(chǎn)品開發(fā)研究——以華鎣山旅游區(qū)為例[D].成都:成都理工大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007,5.

[5]譚彩荷.山地城市旅游發(fā)展淺析——重慶都市區(qū)為例[D].重慶:重慶師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2005,4.

篇(6)

關(guān)鍵詞:地鐵空間、立體化表達(dá)、新興媒體形式、系統(tǒng)性

中圖分類號:U231+.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:

成都地鐵一期工程規(guī)劃10條線路,地鐵作為城市公共交通體系重要的組成部分,在緩解城市日益緊張的交通狀況中起到了十分重要的作用。成都地鐵1,2號線已經(jīng)開通,3,4,7號線同時開建,整個10條線路預(yù)計在2020年完成。隨著地鐵網(wǎng)絡(luò)的逐漸完善,地鐵交通以其方便快捷、耗時短的特點,必將成為成都交通的核心。而伴隨著每日巨大的客流量,地鐵成為展現(xiàn)城市文化重要的媒介方式。

成都地鐵在建設(shè)初期,由于施工時間、資金方面的考慮,地鐵內(nèi)部空間設(shè)計遵循簡單復(fù)制、快速施工的原則。雖然在每個站點都結(jié)合本站特點在柱礎(chǔ)、墻壁、天花等部位做出了相應(yīng)的文化表達(dá),但表現(xiàn)形式僅停留在單一的界面裝飾上,表達(dá)內(nèi)容也不盡充分。

成都作為古蜀文化的發(fā)源地,如今成為世界知名的文化休閑之都,其文化內(nèi)容豐富且具有時代的連續(xù)性和前瞻性。從傳統(tǒng)的飲食文化、休閑文化、茶文化、道教文化、三國文化到現(xiàn)在的產(chǎn)業(yè)文化、科技文化、旅游文化、新興文化,文化已經(jīng)滲透到人們生活的各個方面。例如成都的蜀繡,在三國時期就已馳名天下,現(xiàn)如今更是發(fā)展成為一門藝術(shù)事業(yè)。此外,成都于2010年2月28日被聯(lián)合國教科文組織授予“美食之都”稱號,推動川菜走向世界,提高城市創(chuàng)新能力和文化軟實力。隨著城市向著多元化國際性都市邁進(jìn),如何在快速發(fā)展的過程中依然能夠保持歷史積累的豐富文化遺產(chǎn)并與現(xiàn)代文化結(jié)合是現(xiàn)代城市建設(shè)必需考慮的問題。

伴隨著以新興電子產(chǎn)業(yè)為主導(dǎo)的新時代的到來,文化的表達(dá)方式也趨于多樣化和高科技化,但是歸其根本,還是要為使用者創(chuàng)造一個易于感知的空間。在以人為本的主題下,地鐵文化的建設(shè)也應(yīng)展現(xiàn)出人文關(guān)懷氣息,從使用者的角度出發(fā),在地鐵內(nèi)部空間營造恰當(dāng)?shù)?、易于理解和識別的文化元素。例如進(jìn)站乘坐電梯時遵循左行右立的原則,營造了良好的社會道德氛圍,這種軟性的文化也是設(shè)計者應(yīng)該思考的方面。良好的社會文化氛圍能夠讓使用者得到真正的益處。

成都在表達(dá)川蜀文化上最成功的案例是寬窄巷子——通過還原老成都一寬一窄兩條街巷尺度,再現(xiàn)成都的街巷文化,同時引入現(xiàn)代商業(yè)形式,使過去和現(xiàn)在結(jié)合,為市民和游客提供了一個了解和參與成都街巷文化的平臺。

在新興文化的表達(dá)上,成都“東郊記憶”公園是一個相對成熟的案例。該公園由原成都紅光舊廠區(qū)改造成音樂產(chǎn)業(yè)園地,廢舊的工業(yè)產(chǎn)房和工業(yè)設(shè)施被改造成音樂酒吧和小品建筑,吸引了各方游客前來觀賞、攝影,音樂會、藝術(shù)展覽等深受年輕人歡迎的活動項目也在這里開展。作為一個新型公園,它既滿足了年輕人對于娛樂空間的需求,同時也滿足老年人對于休閑空間的需要。

通過對上述兩個典型案例的分析,可以總結(jié)出一些關(guān)于文化表達(dá)方面可供參考的經(jīng)驗。寬窄巷子通過場景模擬的方式,把成都傳統(tǒng)文化通過立體呈現(xiàn)的方式,調(diào)動人的感官,讓使用者從各個方面感受到成都豐富的街巷——凹凸變化的墻壁,川劇的演出,美食的品嘗等。在地鐵站的候車空間中,乘客可以通過欣賞地鐵站內(nèi)的裝飾來消磨等待的時間;但是在通行過程中,應(yīng)創(chuàng)造層次更為豐富的文化展現(xiàn)形式,從感官角度出發(fā),讓乘客在通過式空間和等候式空間中都能接觸和參與到成都文化中。

成都“東郊記憶”公園最成功的文化表達(dá)在于其把舊時代的工業(yè)文化和新時代音樂時尚文化有機結(jié)合在一起,調(diào)動了年輕消費群體的積極參與性。新的文化在潛移默化中形成,城市區(qū)域也因為音樂產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展而被帶動,彰顯出社區(qū)活力。成都地鐵在文化的表達(dá)上,也應(yīng)該承載文化的變遷,串聯(lián)文化的過去、現(xiàn)在和將來,體現(xiàn)城市文化的傳承性與發(fā)展性。在成都地鐵站內(nèi)表達(dá)文化時,應(yīng)充分考慮大量青年和中年乘客需求,對于城市新興文化元素進(jìn)行表達(dá)。在表達(dá)的方式上,應(yīng)當(dāng)結(jié)合新的媒介模式,例如隨著平板電腦、智能手機的普及和應(yīng)用,地鐵內(nèi)wifi的使用已經(jīng)成為必然的趨勢。未來地鐵內(nèi)文化的表達(dá)方式應(yīng)結(jié)合不同受眾人群,把新的科學(xué)技術(shù)和傳統(tǒng)文化表達(dá)結(jié)合在一起,使城市文化以一個新的方式得以傳承和延續(xù)。

此外,文化的表達(dá)應(yīng)該更多地考慮到公眾的參與。文化的表達(dá)和傳承應(yīng)該包含兩方面的因素——教育(即人的參與)和空間,有了公眾的關(guān)注和參與作為支撐,成都文化才能得以更好的發(fā)展和傳播。譬如美食、川劇這些傳統(tǒng)的成都文化項目都是得到了人們的品嘗和觀看后才被多年的傳承下來。

成都地鐵的線路規(guī)劃綜合了城市職能和功能片區(qū)的發(fā)展需要,每條線路的設(shè)計都有其經(jīng)過的代表成都文化特色的區(qū)域。地鐵內(nèi)文化表達(dá)的方式應(yīng)結(jié)合每條線路各自具有的特點,發(fā)展每條線路的主題,使成都地鐵內(nèi)部空間文化的表達(dá)成為一個體系,展現(xiàn)城市文化的各個方面。

綜上所述,第一,成都地鐵內(nèi)部空間文化的表達(dá)應(yīng)該是多元的,文化應(yīng)該包括歷史的積淀、現(xiàn)在的發(fā)展及未來的規(guī)劃等方方面面。成都作為一座包容的城市,應(yīng)該向全世界呈現(xiàn)一個多元發(fā)展的城市面貌。第二,在具體的表達(dá)方式上,要充分考慮使用者各個感官要素的體驗,讓文化的表現(xiàn)方式更為立體化,讓使用者能夠更加直觀的對文化進(jìn)行解讀。第三,文化的表達(dá)方式應(yīng)該與新興的媒體技術(shù)相結(jié)合,使成都文化通過與時代相結(jié)合的方式進(jìn)行發(fā)展和傳承。第四,地鐵內(nèi)部空間文化的表達(dá)應(yīng)該切合每條線路的通行站點所在區(qū)域特色,系統(tǒng)性的進(jìn)行規(guī)劃。

地鐵站點內(nèi)部空間在文化的表達(dá)上應(yīng)借鑒地上的城市公共空間的文化表達(dá)方式,但同時也應(yīng)充分考慮其作為地下空間的特殊空間屬性,選取適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,使文化能夠更好的得以表達(dá)和感知。

[1][[1]本論文來自西南交通大學(xué)“國家大學(xué)生創(chuàng)新性試驗計劃項目” ,課題編號為201210613028)指導(dǎo)老師:李異。課題成員:祝學(xué)雯,楊文菲,楊浩,賴冰馨,趙嘉謙。] (西南交通大學(xué)“國家大學(xué)生創(chuàng)新性試驗計劃項目”201210613028)

[2][] 特別感謝小組成員楊浩,賴冰馨,趙嘉謙對本論文的幫助

參考文獻(xiàn):

1.周珣:“成都城市特色與成都文化產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展”,《青年作家(中外文藝版)》2010年第08期

篇(7)

一、引言 3

二、飯店網(wǎng)網(wǎng)站推廣的意義與目的 4

三、網(wǎng)站定位分析 5

(一)行業(yè)定位 5

(二)定位人群 5

四、推廣分析 5

(一)機會分析 5

(二)SWOT分析 6

(三)網(wǎng)站現(xiàn)狀分析 7

(四)競爭對手現(xiàn)狀簡單分析 7

五、推廣目標(biāo) 8

六、推廣理念 8

七、根據(jù)客戶群體的分析,制定網(wǎng)站推廣策略 9

(一)推廣過程中須注意事項 9

八、具體營銷手段及策略 9

(一)線上推廣 9

(二)線下推廣 12

九、推廣管理 13

(一)確定負(fù)責(zé)部門、人員、職能 13

(二)專職人員職責(zé) 13

(三)時間具體的安排 13

(四)確定推廣預(yù)算(無錫地區(qū)) 14

十、推廣效果評估及改進(jìn) 15

(一)評估內(nèi)容 15

(二)評估指標(biāo) 15

(三)改進(jìn)方面 15

飯店網(wǎng)Web網(wǎng)站推廣策劃方案

一、引言 過去有一種說法叫作“酒香不怕巷子深”,無錫的餐飲企業(yè)也正默默的奉行著這條準(zhǔn)則,除了常規(guī)的媒體廣告宣傳外,無錫餐飲業(yè)鮮有大型的品牌宣傳活動,隨著中國經(jīng)濟的逐步與世界接軌,原有的宣傳方式已將遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)時代的發(fā)展與需要,為此創(chuàng)新推廣方式是無錫餐飲業(yè)急需解決的一項課題。

我們知道現(xiàn)在移動互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展形勢非常蓬勃,手機媒體的優(yōu)越性使得企業(yè)可以輕松積累龐大的用戶資源,這也是未來宣傳推廣的主流模式。3G上網(wǎng)普及工程則有望成為手機上網(wǎng)爆發(fā)增長和移動營銷全面普及的導(dǎo)火線,移動互聯(lián)網(wǎng)也將成為我國經(jīng)濟發(fā)展的重要助推器。

飯店網(wǎng)擬建成為美食資訊為主,同時涵蓋住宿、娛樂、等內(nèi)容城市生活信息門戶網(wǎng)站。飯店網(wǎng)是目前中國移動互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域最大的餐飲搜索引擎,擁有覆蓋全國的主網(wǎng)站和遍布各省、各大中城市的分網(wǎng)站150多個,致力于將全國各地所有飯店“一網(wǎng)打盡”。

網(wǎng)站內(nèi)容主要由餐飲消費信息,食文化訊息和大眾互動訊息三個方面組成。網(wǎng)站的功能主要是搜索功能,同時涵蓋B2C商務(wù)平臺、互動交流、生活訊息等多項功能。

“飯店網(wǎng)”為全國所有手機用戶提供飯店地址、預(yù)定電話、營業(yè)規(guī)模、人均消費、飯店介紹、特色菜肴推薦、優(yōu)惠活動等詳細(xì)信息指南并提供分類菜系、所在區(qū)域和道路位置搜索,方便手機用戶隨時隨地快速找到自己喜歡的飯店。同時為飯店提供一個向全國2.7億手機網(wǎng)民隨時隨地隨身戰(zhàn)士自己飯店風(fēng)采的移動平臺。

二、飯店網(wǎng)網(wǎng)站推廣的意義與目的

1.網(wǎng)站推廣是網(wǎng)站存在于互聯(lián)網(wǎng)的基本生存之道,一個好的網(wǎng)站,如果沒能很好的進(jìn)行推廣,那么就等于一個開在孤島上的店一樣。即使裝修得再豪華,配套設(shè)施做的再完美,沒有客流一切都是白費,非但不能盈利甚至?xí)B基本的收入都保證不了,那么等地這個網(wǎng)站的命運必然是死亡。同樣,網(wǎng)站推廣的意義也如此。

一個網(wǎng)站的價值并至于他做得有多好看,和規(guī)模的大小,而是在于他是否為網(wǎng)站主創(chuàng)的價值。同時,網(wǎng)絡(luò)的覆蓋率是很廣闊的,他所面向的用戶群是沒有地域限制的。所以,一個有價值的網(wǎng)站就等于是一個好的業(yè)務(wù)員,他可以將我們的產(chǎn)品,我們的服務(wù)等等推向很廣闊的客戶群。

2.目的

通過為互聯(lián)網(wǎng)上常用的方式再結(jié)合一系列的操作策略,將網(wǎng)站品牌知名度,用戶的訪問量提升到更高的一層面,將網(wǎng)站存在的價值發(fā)揮到最大化。

三、網(wǎng)站定位分析

(一)行業(yè)定位

本網(wǎng)站初步定位為以美食資訊為主,同時涵蓋娛樂.住宿等生活信息的城市消費門戶網(wǎng)站。其實以美食資訊(餐飲信息以及圍繞餐飲的生活資訊如健康美食知識.菜譜等多項內(nèi)容)和B2C餐飲商務(wù)平臺服務(wù)為核心,同時提供美食微博和娛樂社區(qū)等服務(wù)。

(二)定位人群

根據(jù)對(大眾點評網(wǎng))以及(開飯了)的ALEXA數(shù)據(jù)顯示分析:

1.使用此類網(wǎng)站的用戶以年輕人為主,5-34為主要使用人群;

2.使用此類網(wǎng)站的用戶以女性為主;

3.使用此類網(wǎng)站的用戶主要在辦公場所進(jìn)行使用;

4.使用此類網(wǎng)站的用戶以未育人群為主。

因而飯店網(wǎng)的使用人群定位為:20-35歲的年輕都市白領(lǐng)人群。

四、推廣分析

(一)機會分析

1.目前營銷狀況分析

① 由于飯店網(wǎng)的手機網(wǎng)站剛在無錫推出,知名度并不是很高,很多無錫市民對飯店網(wǎng)手機網(wǎng)站不熟悉,因而在手機網(wǎng)站推出之后很有必要進(jìn)行Web網(wǎng)站的推廣;

② 網(wǎng)站的所容納的酒店信息還不是很齊全,精確;

③ 網(wǎng)站現(xiàn)有的界面內(nèi)容比較單一,不是很豐富,主要是飯店信息,不能夠盡快吸引用戶的使用。