期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 航海文化論文

航海文化論文精品(七篇)

時間:2023-03-30 11:30:08

序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇航海文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

航海文化論文

篇(1)

 

論文摘要:成語是一種有著鮮明特色的語言現(xiàn)象。本文通過對比語言學(xué)的相關(guān)理論來對比和比較英漢成語、習(xí)語的異同,探究其在語言結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)形式及文化內(nèi)涵方面的表現(xiàn),探討英漢成語差異產(chǎn)生的原因,并對外漢語教學(xué)中的成語教學(xué)提供一些建議和方法。 

漢語成語是漢語中一種極具特色的語言現(xiàn)象,它具有豐富鮮明的文化色彩,并被廣泛運用在現(xiàn)代漢語書面語和口語中,然而留學(xué)生學(xué)習(xí)成語時會遇到很多困難。本文意在通過對英漢成語的比較,了解英漢成語的差異,希望對對外漢語教學(xué)中的成語教學(xué)起到一定的幫助。 

漢語的“成語”和英語的idiom是不對等的。《現(xiàn)代漢語詞典》對“成語”的解釋是:“人們長期以來習(xí)用的、形式簡潔而意思精辟的、定型的詞組或短句,漢語的成語大多由四個字組成”。《朗文當(dāng)代英漢雙解詞典》中的idiom有兩種含義:1、a phrase which means something different from the meanings of the separate words;2、the way of expression typical of a person or a people in their use of language。為了方便起見,本文中提到的成語是漢語定義中狹義部分和英語中的第一種含義。這里不對英式英語和美式英語進行區(qū)分。另外,文中所涉及到的漢語學(xué)習(xí)者特指母語為英語或者精通英語的留學(xué)生。 

一、英漢成語的相似之處和差異 

英漢成語都是經(jīng)過長期積淀,并有相對固定形式的一種語言形式。通過英漢成語的對比研究,對對外漢語成語教學(xué)能提供一些啟示和幫助,從而使對外漢語成語教學(xué)取得較好的效果。下面主要從成語的來源出處、結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式、意義的整體性以及其中的文化色彩四個方面來討論英漢兩種語言形式表現(xiàn)在成語上的異同。 

(一)來源出處 

英漢成語的來源有一些是共同的,也有很多不同的地方。下面從幾個來源和出處對英漢成語進行對比。 

1、生活方面 

來自農(nóng)業(yè)方面的成語:例如,英語中有to call a spade a spade,漢語中“瓜熟蒂落”、“種瓜得瓜種豆得豆”等。由于中國長期以來是以農(nóng)耕為主的文化,所以來自農(nóng)業(yè)方面的成語相對多得多。 

來自航海方面的成語:例如,英語中to clear the decks等,漢語中“一帆風(fēng)順”、“同舟共濟”等。由于西方的航海業(yè)發(fā)達,而中國長期以中原農(nóng)耕文化為中心,航海業(yè)并不發(fā)達,所以這方面的成語英語要比漢語多很多。 

來自商業(yè)方面的成語:例如英語中有to talk shop, none of my business等,漢語中有“奇貨可居”、“利欲熏心”等。由于中國歷史上長期以來實行重農(nóng)抑商的政策,所以來自商業(yè)方面的漢語成語大多含有貶義的色彩。 

來自軍事方面的成語:英語中 to put up the sword, 漢語中“破釜沉舟”、“偃旗息鼓”等。漢語中的相關(guān)成語大多和歷史故事有關(guān)。 

2、來自著名文學(xué)作品中的成語。英語中的成語大量來源于莎士比亞的作品,以及《伊索寓言》和希臘羅馬神話等;漢語中的成語多來源于古代詩詞歌賦,以及傳世的寓言故事和神話傳說。如“老驥伏櫪”(曹操《步出夏門行》),“刻舟求劍”(《呂氏春秋》)等。 

3、來源于宗教中的成語。英語中的這類成語主要來自《圣經(jīng)》,如the forbidden fruit, judas’s kiss;漢語中的相關(guān)成語主要來自佛教,如“五體投地”、“回頭是岸”等。 

通過對成語來源的對比可以看出,由于人們對世界的認識大體相同,英漢成語在來源的幾個方面具有相似性,而在每個來源的具體表現(xiàn)上則呈現(xiàn)出很大的差異性。在不同的來源分析方面,英漢成語表現(xiàn)為數(shù)量上的必然差別,這也是兩種語言形成過程中受到不同價值觀和對世界的不同認識所引起的。其次,不同的宗教信仰對成語的影響是一個不可忽視的方面。 

(二)結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式 

英漢成語都是經(jīng)過長期的歷史積淀遺傳下來的一種語言形式,結(jié)構(gòu)都相對穩(wěn)定,一般是生動活潑的語言,表示的是獨特的意義,用簡單通俗的話表示深刻的道理。兩者的不同之處體現(xiàn)在具體的結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式上,從成語的外部特征來看,漢語中的成語多數(shù)是由四個字組成的,其中96%是四個字的,但是也有三字和四字以上的成語。而英語中的成語則沒有固定的字數(shù)限制,結(jié)構(gòu)相對靈活。 

(三)成語中體現(xiàn)了不同的民族色彩和文化、思維方式等 

漢語的四字格成語體現(xiàn)了漢民族的審美觀和思維方式,對對稱之美的追求在這里得到了體現(xiàn)。這不僅是指漢語成語的字數(shù)和結(jié)構(gòu),還指成語的音節(jié)整齊勻稱,聲調(diào)平仄相間。且中國人喜歡偶數(shù),四字格的語言形式體現(xiàn)了漢民族“以偶為佳”的心理,以及漢語和漢文化莊重典雅的特點。中國兩千多年以來的正統(tǒng)思想,使得由《論語》中演化而來的成語非常之多,這些成語體現(xiàn)了中國重視儒家思想的特質(zhì)。當(dāng)然,根據(jù)上面提到的成語來源,還有一定數(shù)量的成語體現(xiàn)了中國的佛教文化、道家文化,以及古代中國重農(nóng)抑商的傳統(tǒng)政策。而在英國,航海業(yè)一直占據(jù)著重要的地位,很多成語是與航海業(yè)相關(guān)的,體現(xiàn)了當(dāng)時豐富的航海文化;英國是西方歷史悠久的基督教國家之一,故英語成語中有不少是來自《圣經(jīng)》和基督教的。另外,還有一些反應(yīng)古時候中西方不同政治體制的成語。英國歷史上教皇和國王互相統(tǒng)治國家,彼此之間的權(quán)利爭斗幾乎沒有停止過,所以反應(yīng)這種斗爭的成語比比皆是,例如“the king and pope”“kings have long hands”等,而中國長期封建社會產(chǎn)生的相關(guān)成語有“為富不仁”“官官相衛(wèi)”等。 

二、原因探究 

英漢成語在各方面表現(xiàn)的差異可以從以下幾個方面來探究原因: 

(一)從成語的源頭可以一窺其差異產(chǎn)生的原因。首先兩個民族的地理位置決定了不同的人民對世界認識的不同,從而使得成語的來源大不相同。其次,宗教信仰也是成語形成的一個重要因素,基督教對英語成語的影響,佛教、道教及儒家文化對漢語成語的影響導(dǎo)致了英漢成語的另一個顯著差異。再次,不同的政治經(jīng)濟制度也促使不同成語的產(chǎn)生。此外,不同國家和地區(qū)各自經(jīng)典的文學(xué)作品對成語也有極為深遠的影響。 

(二)思維方式的不同。漢民族整體思維方式在漢語中的體現(xiàn)是大量的對偶、對照、排比和反復(fù)等。這在成語中得到了最集中的表現(xiàn)。漢語成語四字為主,字數(shù)和結(jié)構(gòu)對稱對偶,音節(jié)整齊勻稱,聲調(diào)平仄相間。 

(三)從語言的角度來看,英語是形合為主的語言,而漢語是意合為主的語言。而語言中形合和意合差異的產(chǎn)生歸根到底還是由于民族不同的思維方式和價值觀等文化因素導(dǎo)致的。 

三、對對外漢語教學(xué)的啟示 

在對外漢語教學(xué)中,成語教學(xué)是不可避免的一個部分。一般來說,開始較多接觸漢語成語的學(xué)習(xí)者已經(jīng)具備了一定的漢語基礎(chǔ),因此可以通過對比教學(xué)的方法,對他們介紹相關(guān)的文化差異,讓學(xué)生了解不同的民族思維方式、宗教信仰、甚至一些著名的文學(xué)作品。這也是把語言教學(xué)和文化教學(xué)結(jié)合起來的一種方式。在專業(yè)漢語技能課堂教學(xué)中,如果出現(xiàn)成語,教師需要靈活掌握時間分配和課堂節(jié)奏,因為一般來說,要把一個成語完全講透徹是需要一定的時間的。這時候可以簡單介紹與此相關(guān)的漢語文化知識,并提出相應(yīng)的英語成語,不僅把語言和文化教學(xué)進行了簡單的結(jié)合,還可以調(diào)節(jié)課堂氣氛。另外,在課程的設(shè)置上,可以以選修課的方式開設(shè)專門的成語教學(xué)課程,以對成語教學(xué)進行更透徹深刻的講解。通過對比分析,學(xué)生掌握到的不僅是語言知識,還有跨文化交際的能力,這正是對外漢語教學(xué)一個非常重要的教學(xué)目標(biāo)。 

 

參考文獻: 

[1]陳菁.從英漢表情感的成語看中西“天人關(guān)系”的哲學(xué)觀 [j].外語與外語教學(xué),2003年第3期. 

[2]連淑能.英漢對比研究[m]. 北京:高等教育出版社,1993. 

篇(2)

論文摘要:當(dāng)代中西方文化沖突的實質(zhì)是在全球化的外力推動下,兩種構(gòu)成要素差異較大的文化體系之間激烈的對抗與斗爭。由于文化與社會之間的相互循環(huán)作用,文化沖突產(chǎn)生的能量必然會傳遞給整個社會系統(tǒng),導(dǎo)致社會系統(tǒng)穩(wěn)定狀態(tài)的失衡。減少中西方文化沖突保障社會和諧,更需要的是降低文化沖突產(chǎn)生的能量,保持我國文化系統(tǒng)自身的相對穩(wěn)定,實現(xiàn)文化有限流動。為此,必須保持文化核心構(gòu)成要素的穩(wěn)定和表層文化要素的適當(dāng)流動,并加強人們對傳統(tǒng)文化的認同。

當(dāng)前,我國和西方各國日益頻繁的經(jīng)濟交往使得文化沖突問題越來越突出,而此沖突已經(jīng)逐漸進入到了社會和諧的“領(lǐng)地”中,如果我們不能采取有效的對策和措施,影響勢必將越來越大,最終必將破壞我們的社會和諧,故此事象引起了社會各界的高度關(guān)注,一些迫切需要認識和解決的問題從而擺在了我們的面前:中西方文化沖突的實質(zhì)是什么?這一沖突如何對我國的社會和諧產(chǎn)生影響?怎樣才能減弱這一沖突的能量傳遞以降低其影響力,從而保證社會和諧?對于這些問題,本文將從文化人類學(xué)的角度進行探討,并嘗試提出解決的辦法。

一、當(dāng)代中西方文化沖突的實質(zhì)

要探討如何減緩文化沖突以保證社會和諧,就必須要探究當(dāng)代中西方文化沖突的實質(zhì);而要探究這一沖突的實質(zhì),就必須了解什么是文化?什么是文化的實質(zhì)?對于這一重要問題,前代學(xué)者從各個方面各個角度作了大量、長期而卓有成效的研究工作。

被稱為人類學(xué)之父的英國人類學(xué)家泰勒,是目前學(xué)術(shù)界公認的最早對文化概念的研究產(chǎn)生深遠影響的人。1871年泰勒在《原始文化》一書中指出,“文化,或文明,就其廣泛的民族志意義來說,是包括全部的知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗以及作為社會成員的人所掌握和接受的任何其他的才能和習(xí)慣的復(fù)合體?!雹偬├盏谝淮谓o了文化一個整體性的概念,將文化視作一個復(fù)雜的整體,強調(diào)的是作為一個集合概念的文化。他認為文化可以繼承和學(xué)習(xí)而得,揭示了文化的傳承性特點。文化功能學(xué)派的創(chuàng)始人、英國文化人類學(xué)家馬林諾夫斯基則從功能的角度認識和闡釋文化,認為文化以滿足人類生活的需要而存在,“文化是包括一套工具及一套風(fēng)俗——人體的或心靈的習(xí)慣,它們都是直接的或間接的滿足人類的需要。一切文化要素,若是我們的看法是對的,一定都是在活動著發(fā)生作用,而且是有效的”②。在馬氏的理解中,文化是為人類生活服務(wù)的體系,這個體系中的一切構(gòu)成要素都具有各種有效的功能,并處于變化和運動中。美國著名人類學(xué)家克拉克洪在總結(jié)了160多種具有影響的文化定義之后,對文化作出如下解釋:“文化是歷史上所創(chuàng)造的生存式樣的系統(tǒng),既包含顯型式樣又包含隱型式樣;它具有為整個群體共享的傾向,或是在一定時期中為群體的特定部分所共享?!雹?他認為文化體系是人類活動的產(chǎn)物,是有顯型和隱型之分的行為模式,由某個人類群體的成員共同享有,反映了群體的意識和行為狀況。另一位美國人類學(xué)家格爾茨則對文化有著這樣的解釋:“總之,我所堅持的文化概念既不是多重所指的,也不是含糊不清的:它表示的是從歷史上留下來的存在于符號中的意義模式,是以符號形式表達的前后相襲的概念系統(tǒng),借此人們交流、保存和發(fā)展對生命的知識和態(tài)度?!雹?格爾茨認為文化是由人類創(chuàng)造的具有象征意義的系統(tǒng),人類學(xué)家的任務(wù)就是對每一種文化的各種意義進行解釋以達到能被理解的目的。

從以上幾個對文化的“經(jīng)典性”解讀中,我們可以看出幾點相似之處:第一,文化是人類社會活動的產(chǎn)物,可以繼承和學(xué)習(xí)而得,并對人們繼續(xù)發(fā)生著影響。第二,文化是一個統(tǒng)一的整體,這個完整的人工體系具有嚴(yán)密的組織結(jié)構(gòu),各構(gòu)成要素處于不斷的變化和運動中。第三,某一文化為某個人類群體的成員共同享有,反映的是一定時期特定人類群體的意識狀況和行為模式,各種文化具有各自特定的意義。由此,根據(jù)以上對文化內(nèi)涵的一些共同理解,并進而由這共同理解來看文化沖突,我們可以認為,文化沖突實際上就是不同文化體系及其構(gòu)成要素之間產(chǎn)生矛盾、碰撞,進而相互排斥、相互對立,乃至相互對抗的現(xiàn)象。由于不同的文化代表了不同人類群體所特有的思維方式、行為方式和價值觀念,激烈的文化沖突必然導(dǎo)致不同人類群體之間的對抗和斗爭。

現(xiàn)今全球一體化的格局使得中西方文化頻繁接觸,然而雙方在接觸之前就有著各自長期獨立發(fā)展的文化史,都已經(jīng)形成了自己一套獨特的文化體系,其構(gòu)成有著很大的差異。中國文化建立在包容著工商業(yè)等多種經(jīng)濟成分的農(nóng)耕經(jīng)濟的基礎(chǔ)之上,良好的自然及地理環(huán)境為農(nóng)業(yè)發(fā)展提供了適宜的條件,不用依靠對外擴張就能夠自給自足,所以文化體系幾千年來一直有著較大的內(nèi)涵量和較強的內(nèi)生力。西方文化則誕生于自然資源及物質(zhì)條件都十分有限的地中海,人們臨海而居,糧食不能自給,陸地交通和交往又極其困難,為了生存和發(fā)展必須努力開拓海洋事業(yè)以獲取更多的資源,因此商業(yè)航海貿(mào)易十分發(fā)達。與中國農(nóng)耕文明相比,地中海文明的對外擴展力較強。由于文化體系的構(gòu)成要素存在著很大差異,當(dāng)二者頻繁接觸時就會不可避免地產(chǎn)生沖突,構(gòu)成要素差異小的文化體系沖突就小,構(gòu)成要素差異大的則沖突大。因此,我們可以認為,當(dāng)代中西方文化沖突就是在全球化的外力推動下,兩種構(gòu)成要素差異較大的文化體系之間激烈的對抗與斗爭。

二、循環(huán)作用與能量傳遞

文化是由人創(chuàng)造的,而人又是社會的主體,要探討文化沖突如何影響社會和諧,就必須要以人為出發(fā)點來理解文化與社會之間存在的密切關(guān)系。社會是由社會成員共同建立的有組織的群體,某一社會的所有社會成員都共同享有一種文化體系,并處于一個共同的價值體系的持續(xù)影響下,因此每一種文化都是與某一特定社會相聯(lián)系的。實際上,人、文化與社會之間是相互循環(huán)作用的:人創(chuàng)造了文化,同時文化又對人產(chǎn)生著持續(xù)的影響;文化決定了社會存在的模式,而社會又是文化的承載者與維系者;社會是我們?nèi)祟惿娑窢幍膯挝唬瑫r人的行為必須置于社會中才能被理解。

文化沖突對社會和諧的影響正是建立在這種相互作用的基礎(chǔ)之上。由于文化沖突是不同文化體系及其構(gòu)成要素之間產(chǎn)生矛盾、碰撞,進而相互排斥、相互對立,乃至相互對抗的現(xiàn)象,因而也可以被看作為一種文化運動。社會和諧則指的是構(gòu)成社會系統(tǒng)中的各個部分、各種要素處于一種相互協(xié)調(diào)、均衡穩(wěn)定的狀態(tài),也就是說,社會的各個組成部分之間有一個比較均衡、比較穩(wěn)定的關(guān)系,社會呈現(xiàn)出穩(wěn)定有序、協(xié)調(diào)發(fā)展的態(tài)勢。正如我們所知,一切事物的活動都伴隨著能量的產(chǎn)生和傳遞,能量傳遞的規(guī)律則是單向趨于平衡狀態(tài),即能量由高到低傳遞并最終達到相同為止。激烈的文化沖突使得構(gòu)成文化系統(tǒng)的各種要素在摩擦、碰撞中處于劇烈的運動狀態(tài),加上文化與社會之間的相互循環(huán)作用,沖突產(chǎn)生的能量必定會傳遞給整個社會系統(tǒng),從而導(dǎo)致社會系統(tǒng)穩(wěn)定狀態(tài)的失衡。當(dāng)代中西方文化沖突正是這種劇烈的文化運動,它不斷地沖擊著我國社會的底線和所能承受的最大應(yīng)力,有可能使社會陷入或至少局部地陷入混亂狀態(tài)。激烈且長期持續(xù)的文化沖突具有極大的殺傷力,最終將導(dǎo)致社會陷入整體的危機。我國近年來不斷攀升的離婚率、青少年犯罪率以及不斷擴大的吸毒人數(shù)、艾滋病感染人數(shù)等就已經(jīng)敲響了警鐘。

自20世紀(jì)90年代以來,與高新技術(shù)相結(jié)合的文化產(chǎn)業(yè)對經(jīng)濟產(chǎn)生了巨大的內(nèi)驅(qū)作用,給西方各國帶來了巨額的利潤,而經(jīng)濟力量又是當(dāng)今衡量一個國家競爭實力的重要標(biāo)志,因此西方各國將會更為努力地開發(fā)更大的文化市場以獲取更多的經(jīng)濟利益。因此,我國文化與西方文化的沖突還會持續(xù)相當(dāng)長的一段時期,而且將很可能隨著全球化進程的加快繼續(xù)加強。由于我國文化與西方文化體系的構(gòu)成要素差異較大,決定了兩者的相互融合就只能是部分性的,如果僅僅依靠文化融合來減少文化沖突,實際上大多是在作無用之功。因而減少中西方的文化沖突以保障社會和諧,更需要的是盡可能地降低由文化沖突產(chǎn)生的能量,使之盡可能少地傳遞到社會系統(tǒng)中。由于無法控制西方文化對我國文化的外部沖擊,如果要降低文化沖突的能量,就必須將我國文化系統(tǒng)的運動控制在一定的范圍之內(nèi),即保持我國文化系統(tǒng)自身的相對穩(wěn)定性。

三、文化有限流動

如前所述,文化是組織結(jié)構(gòu)嚴(yán)密的整體,那么構(gòu)成文化體系的諸要素間就有著一定的組合秩序和架構(gòu)關(guān)系,各要素之間按照相對穩(wěn)定的方式組織和聯(lián)結(jié)起來,彼此相互聯(lián)系、相互作用。法國結(jié)構(gòu)主義人類學(xué)家列維·斯特勞斯認為文化結(jié)構(gòu)有表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)之分:表層結(jié)構(gòu)可以直接觀察到,如器物和技術(shù);深層結(jié)構(gòu)無法直接觀察到,深植于人們的頭腦之中,指揮著人們的行為,在一切文化現(xiàn)象的背后起著決定性作用。也就是說,文化系統(tǒng)的真正決定者是深層結(jié)構(gòu)即核心結(jié)構(gòu)的構(gòu)成要素。這些構(gòu)成要素決定了文化系統(tǒng)之間的異同,同時它們的穩(wěn)定與否也決定了整個文化系統(tǒng)能否穩(wěn)定。因而,要保持我國文化系統(tǒng)自身的穩(wěn)定性,就必須要使文化核心的各構(gòu)成要素處于比較穩(wěn)定的狀態(tài)。

對于文化深層結(jié)構(gòu)的認識,國內(nèi)外文化人類學(xué)界有著大致相同的看法。例如馬林諾夫斯基的文化三分法:物質(zhì)的文化、社會制度的文化和精神的文化。精神文化針對物質(zhì)文化和社會制度文化而言,是二者的上層結(jié)構(gòu),所以也是文化的核心⑤??肆_伯等人認為每一文化體系都由顯型部分和隱型部分組成,物態(tài)的、制度的及行為的文化是顯型文化;精神的和心態(tài)的文化則是隱型文化。隱型文化即文化的基本核心由兩部分組成,一是傳統(tǒng)的思想,一是與他們有關(guān)的價值⑥。懷特則將文化系統(tǒng)分為三個亞系統(tǒng),即技術(shù)的系統(tǒng)、社會學(xué)的系統(tǒng)以及意識形態(tài)的系統(tǒng)。他認為技術(shù)系統(tǒng)由物質(zhì)的、機械的、物理的和化學(xué)的儀器,以及使用這些儀器的技術(shù)組成;社會學(xué)的系統(tǒng)由人際關(guān)系組成,這種人際關(guān)系以個人和集體的行為方式來表現(xiàn);意識形態(tài)系統(tǒng)由思想、信仰和知識組成,它們是以清晰的言語或其他符號形式表現(xiàn)的。意識形態(tài)系統(tǒng)是文化系統(tǒng)的核心,整個文化系統(tǒng)受到意識形態(tài)系統(tǒng)的控制⑦。

可以看出,他們都認為文化結(jié)構(gòu)的核心就是文化精神或文化心理,它們決定著人們的思維方式和價值觀念。可以說,文化精神或文化心理的不同就是中西方文化存在較大差異的根本原因。例如,中國人認為“天人合一”是最高境界,西方人則認為人必須戰(zhàn)勝自然進而控制自然;中國人強調(diào)群體認同,西方人注重個體自由;中國人推崇依事物發(fā)展的自然規(guī)律循序漸進,西方人則崇尚冒險進取;中國人注重內(nèi)心的修煉,西方人則強調(diào)上帝的意志。

那么,如果要保持文化核心構(gòu)成要素的穩(wěn)定性,就是要保持文化精神或文化心理的穩(wěn)定性,如此則會表現(xiàn)出人們的思維方式和價值觀念不受到其他文化的影響而輕易改變。同時,由于文化流動是文化系統(tǒng)生命力的保證,各構(gòu)成要素必須處于不斷的變化和運動中。在文化核心構(gòu)成要素保持穩(wěn)定的情況下,表層結(jié)構(gòu)的文化要素必須適當(dāng)?shù)亓鲃?,以保證文化系統(tǒng)的活力。這種系統(tǒng)內(nèi)核不變,表層要素適當(dāng)流動的文化流動實際上可稱為文化有限流動。

文化有限流動不同于文化一般流動,文化一般流動是全面的流動,文化有限流動是部分的流動;文化一般流動是由文化系統(tǒng)自然調(diào)節(jié),文化有限流動則是文化系統(tǒng)在一定控制下調(diào)節(jié)。相比較而言,在激烈的文化沖突中,文化有限流動能夠更加有效地保持自身文化系統(tǒng)的穩(wěn)定。

四、加強傳統(tǒng)文化認同

文化認同與文化有限流動密切相關(guān),文化認同是文化有限流動的基礎(chǔ),文化有限流動是文化認同的結(jié)果。要真正實現(xiàn)文化有限流動,必須加強人們的文化認同。在全球化的背景下,人類社會的現(xiàn)代性更多地表現(xiàn)為超過以往任何時代的流動性,而人與自然之間的聯(lián)系又顯得比以往任何時代更加阻隔,因此與以往相比,人們更加需要加強文化認同以提供安全基礎(chǔ)。

如前面所示,文化與人的存在緊密相聯(lián),人們的生活方式、行為模式、價值觀念、思維方式、情感表達方式,都是文化的產(chǎn)物。因而文化認同與自我認同緊密相關(guān)、不可分割。當(dāng)人們處于一種不同文化接觸、碰撞、對抗的環(huán)境中時,面對著各種不同的事實存在,會產(chǎn)生一種自我認同以保持自身統(tǒng)一的反應(yīng),如果缺乏文化認同,個體就會沒有歸屬感。一個中國人可以和一個美國人友好相處,互相談?wù)搶Ψ降奈幕?,這個時候雙方都有自己的文化認同;而如果這個中國人缺乏自己的文化認同,就會感覺到在精神上不能和那個美國人對等,則無論如何內(nèi)心都會有焦慮,很有可能在行為選擇上出現(xiàn)問題,而且如果一旦形成一種群體性反應(yīng),對社會將產(chǎn)生較大的負面影響。

現(xiàn)今,我國社會正處于轉(zhuǎn)型期,社會結(jié)構(gòu)發(fā)生著深刻的變化,傳統(tǒng)文化體系的深層結(jié)構(gòu)被部分破壞,新的文化體系又正在建立之中,不可否認,社會上出現(xiàn)的所謂“文化虛無”、“文化荒漠”、“文化無根”等等說法,正反映了我們文化體系核心層面的某種缺失。再者,在全球經(jīng)濟一體化的推動下,人們大多不是立足于自己的文化來認識經(jīng)濟和科技,反而是被動地依據(jù)經(jīng)濟和科技力量來認識自己的文化,這種認識并不是建立在對文化本體的正確認識上,而此時西方文化挾經(jīng)濟實力和先進科技之強勢與我國文化發(fā)生沖突時,再加以我國文化核心層面出現(xiàn)某種缺失,人們便很容易鄙棄自己的優(yōu)秀文化而盲目崇拜西方文化。

美國著名文化人類學(xué)家、文化模式論的創(chuàng)始人本尼迪克特指出,人類文化的形成是因為受到文化模式力量的支配和控制,正是這樣一些模式,區(qū)別著不同的文化,同時也塑造著各自所轄的那些個體,控制著個體的思維和行為。我國的傳統(tǒng)文化有著幾千年的歷史,由先民的原始思維發(fā)展而來的,以儒、道兩家思想互為補充、相輔相成為主流的長期形成的文化模式,兩千多年來發(fā)揮著強大的作用,規(guī)范著中國人的生活行為、道德情操與價值觀念。所以,即使人們在崇拜各種西方文化的同時,也不可能完全忘懷傳統(tǒng)文化。而今,中國經(jīng)濟力量的逐漸強大,已動搖了人們認識西方文化的基礎(chǔ),對西方文化的普遍認同已經(jīng)逐漸受到質(zhì)疑。如,美國兩大快餐業(yè)巨頭麥當(dāng)勞和肯德基進入中國市場之初,曾傾盡全力宣傳本土飲食文化,使得國人趨之若鶩。而近幾年,人們開始提倡多吃中國傳統(tǒng)食物,少吃西方“垃圾食品”,麥當(dāng)勞和肯德基的顧客比以往明顯減少,這兩位西方快餐巨頭就都只有“入鄉(xiāng)隨俗”,烹制各種中國傳統(tǒng)食品以吸引顧客。這種現(xiàn)象不僅發(fā)生在餐飲業(yè),在其他各行業(yè)也已經(jīng)有了相似的情況。由此簡單事例即可看出,國人的文化觀念已在回歸,所以加強對傳統(tǒng)文化的認同實際上只是在“順?biāo)浦邸倍选?/p>

五、余論:探尋共同的文化核心要素

如前面所述,文化的樣貌由核心結(jié)構(gòu)決定,那么與系統(tǒng)內(nèi)核接近的文化要素進入,系統(tǒng)的排異反應(yīng)會較小,則有可能被接受;反之,系統(tǒng)的排異反應(yīng)會較大,就很難被系統(tǒng)接受。中西方文化之間的差距甚大,有時表現(xiàn)出完全對立的價值觀念和思維方式。這種差異較大的文化體系之間可以部分相互適應(yīng)、補充,但要做到完全融合、涵化,則有著很大的難度。

人創(chuàng)造了文化,文化是人類活動的產(chǎn)物,如同人類的身體有著共同的某些特征一樣,人類的文化也有著某些相同之處,只是它們隱藏在各種文化現(xiàn)象的背后,處于文化的深層結(jié)構(gòu)中,經(jīng)常是人們下意識的反應(yīng),不易察覺。換而言之,人類文化應(yīng)該有著某些共同的文化核心要素,這正是中西方文化之間實現(xiàn)平等對話與交流的基礎(chǔ)。我們應(yīng)該把握文化的整體結(jié)構(gòu),探究人類不同行為和思考方式的內(nèi)在聯(lián)系,尋找到這些隱藏于文化深層結(jié)構(gòu)中的共同核心要素。

文化人類學(xué)界中有相當(dāng)一批學(xué)者主張文化相對主義,他們認為:任何一種人類文化,無論多么原始或多么復(fù)雜,都有其存在的理由;研究某一種文化,不能由主觀好惡而決定取舍,而應(yīng)根據(jù)它自身的來龍去脈以研究其現(xiàn)象本身。這種觀點無疑是正確的?,F(xiàn)今,在全球化的背景下研究文化沖突問題,更需要深入了解我們自己世代相傳的文化,也更需要站在尊重對方文化體系的立場上,通過對不同文化的積極理解、比較研究,從而真正地實現(xiàn)中西文化之間的平等對話與交流。

注釋:

①[英]愛德華·泰勒:《原始文化》,連樹聲譯,上海文藝出版社1992年版,第1頁。

②⑤[英]馬林諾夫斯基:《文化論》,等譯,中國民間文藝出版社1987年版,第14、4-9頁。

③⑥ 莊錫昌等:《多維視野中的文化理論》,浙江人民出版社1987年版,第116、116頁。