期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 韓語語音

韓語語音精品(七篇)

時間:2022-03-09 18:33:56

序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇韓語語音范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

韓語語音

篇(1)

關(guān)鍵詞:韓語;語音對比;語音教學(xué);能力培養(yǎng)

中圖分類號:G642.0 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1008-3561(2016)14-0021-01

語音是構(gòu)成語言的最基本要素,其準(zhǔn)確程度,直接關(guān)系著學(xué)生在聽、說、讀、寫、譯等各個方面的學(xué)習(xí)效果,關(guān)系著高校應(yīng)用型人才的培養(yǎng),對促進外語教學(xué)具有非常重要的意義。中國與韓國屬于同一個文化圈,當(dāng)漢字逐漸滲透到韓國的語言體系中后,在長期的歷史發(fā)展進程中,漢字在形態(tài)與字義同剛傳入的初期相比較,只有一小部分的文字與漢字保持一致,而大部分的漢字已經(jīng)發(fā)生了明顯變化。

一、漢字詞與中文詞匯的對比

將韓語的漢字詞與中文詞匯在意義、形態(tài)等方面進行對比分析發(fā)現(xiàn),可以將其歸納為以下同形同義詞、同形異義詞及異形同義詞三種類型。

(1)同形同義詞。在韓國的漢字詞中,存在與中文詞匯在字形及意義雙方面相同的詞匯,稱之為同形同義詞,由于具有相同的意義及詞序。所以,對于韓語學(xué)習(xí)者而言,同形同義的詞匯比較容易掌握。例如,性格、教授、大學(xué)生、動物、警察、疾病等。

(2)同形異義詞。雖然漢字相同,但是在意義上存在較大的差異,也是最容易發(fā)生誤解的一類詞匯。所以,在學(xué)習(xí)韓語的過程之中,應(yīng)提高認識,盡量避免受到母語的干擾與影響。此外,同形異義詞可以劃分為完全異義詞及部分異義詞。其中,同形完全異義詞指的是完全不同的詞義,雖然字形及字數(shù)是相同的,但是,字的排列順序存在不同。對于剛學(xué)習(xí)韓語的人來說,會因此而導(dǎo)致各種笑話及誤解。因此,教師在詞匯的教學(xué)過程中,應(yīng)將理解詞匯間的不同意義作為教學(xué)的重點內(nèi)容,嚴格禁止濫用詞匯以及用表面文字解釋詞匯內(nèi)涵的錯誤做法。例如,汽車:(中文)汽車、(韓文)火車,高等學(xué)校:(中文)大學(xué)、(韓文)高中,與之相類似的詞匯,如若按照字面的漢字意思進行隨意的解釋,則會產(chǎn)生較大的誤會。所以,在對漢字詞的理解上要防止望文生義的現(xiàn)象發(fā)生。同形部分異義詞指的是與中文的漢字具有同一種的解釋,在中文解釋中,還會具有其他的含義。例如,愛人:(中文)妻子或丈夫、(韓文)情人,單位:(中文)部門職業(yè)、(韓文)重量、長度等的標(biāo)準(zhǔn)。上述的同形異義的漢字詞,雖然詞義上不是完全相同,但是在一定程度上與中文詞匯存在關(guān)聯(lián)。這一類型的詞匯在日常生活中使用的頻率較高,對于學(xué)習(xí)者而言,易受到自身母語的影響,容易造成運用自身母語知識對韓國漢字進行理解與推測、造成較多理解方面的偏差及曲解。因此,在學(xué)習(xí)上述漢字詞中,應(yīng)對韓國的歷史文化背景有充分的了解,從而避免出現(xiàn)誤解。

二、韓語與漢語語法上的差異性

(1)語法順序的不同。韓語語法的基本順序是主語―賓語―動詞,按照母語語法語序會出現(xiàn)動賓倒置的錯誤語法。例如,“我看書”在用韓語的語法語序則是“我書看”,而“我到過廣州”,則會變成“我廣州到過”等,韓語屬于一種以動詞為結(jié)尾的語言,動詞則是句子中的最后一個組成部分。在韓國語言里,短語及修飾語都被放置在所修飾的詞語的前面,而形容詞則放在名詞的前面,副詞放在動詞的前面。在漢語的動補結(jié)構(gòu)中,則是以動詞為中心的偏正結(jié)構(gòu),將修飾語放置在動詞的后面,而補語則很有可能會成為句子的最后一個成分。尤其是在動詞后雙帶了賓語的同時又帶著補語,會導(dǎo)致語法的順序更加復(fù)雜,在學(xué)習(xí)漢語的高級階段,韓國的學(xué)生通常會將漢語中的動補結(jié)構(gòu)的語序改變。

(2)韓語的復(fù)句與漢語具有不同的表現(xiàn)手法。在韓語的分句間會使用連接詞尾表示,并且會將表示各種關(guān)系的連接詞的詞匯放置在兩個分句間。漢語則是通過利用關(guān)聯(lián)詞及用意合法,采用一些結(jié)構(gòu)助詞以及一些虛詞對復(fù)句間的關(guān)系進行一定程度上的暗示。所以,學(xué)習(xí)漢語的關(guān)聯(lián)詞成為韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的重難點。

(3)韓語中的量詞。韓國語言本身存在一定的量詞,某些量詞甚至是由音譯的漢字詞構(gòu)成,但韓語中量詞的使用分工更加明確且豐富。韓國學(xué)生通常從自己的母語出發(fā)對漢語的量詞使用進行簡單的理解,導(dǎo)致在語言的使用上存在較大的誤差。例如,一個飯及一個手套等,都是量詞使用不當(dāng)導(dǎo)致的后果。

三、高校韓語語音教學(xué)策略

(1)理解韓語與漢語不同的語音系統(tǒng)。在韓語語音的教學(xué)中,教師應(yīng)認真對比漢語與韓語兩種不同的語音系統(tǒng),充分理解兩者存在的差異,避免由于母音所產(chǎn)生的負遷移,努力克服母語語音所產(chǎn)生的影響。

(2)仔細觀察難發(fā)的語音現(xiàn)象。在韓語語音教學(xué)的過程中,教師應(yīng)給予學(xué)生一定的示范與指導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生對難發(fā)的語音現(xiàn)象進行仔細的觀察與聽解,并進行認真的模仿。針對韓語中難發(fā)的音,應(yīng)將難發(fā)的音的部位以及方式逐步地講解給學(xué)生,并向?qū)W生進行示范,讓學(xué)生依次進行模仿。

(3)及時糾正錯誤發(fā)音。教師應(yīng)及時指出學(xué)生的錯誤讀音,并給予學(xué)生一定的指導(dǎo),提高學(xué)生對錯誤讀音的高度重視,避免下次出現(xiàn)與之類似的現(xiàn)象。

四、結(jié)束語

語音關(guān)系著語言的存在與發(fā)展,是語言的根本。隨著中韓交流的日益廣泛,韓語學(xué)習(xí)者數(shù)量日漸增多,對韓語教學(xué)提出了更高要求。韓語語音是韓語教學(xué)過程中的基礎(chǔ),對其進行深入研究,對促進高校韓語教學(xué)具有重要意義。

參考文獻:

篇(2)

精讀教學(xué)方法韓語教學(xué)應(yīng)用

韓語是朝鮮民族普遍使用的語言,一般將其歸為阿爾泰語系,每個韓文都能按照其組成進行拼讀,無需單獨的拼音系統(tǒng)。精讀是學(xué)好韓語的關(guān)鍵,其對韓語課程的質(zhì)量具有重要影響。作為韓語教學(xué)的重點,精讀課程對學(xué)生的韓語水平會造成直接影響。為了使學(xué)生真正掌握標(biāo)準(zhǔn)的韓語發(fā)音,增強學(xué)生學(xué)習(xí)韓語的信心。本文將從以下四個方面對精讀教學(xué)方法在韓語中的應(yīng)用展開研究,并結(jié)合相關(guān)的教學(xué)經(jīng)驗來進行分析。

一、語音部分

由于韓文是由音節(jié)組成的拼音文字,其發(fā)音與漢語差別較大。韓語音節(jié)與漢語拼音相似,包括元音、輔音與收音。其中元音與漢語拼音中的韻母相似,輔音與拼音中的聲母類似,收音則是韓語特有的音節(jié)。在這三種音節(jié)中,收音是最難學(xué)習(xí)的部分。在精讀教學(xué)課中,可以采用手勢演示、發(fā)音部位解析法和韓語漢語對比法來提高學(xué)生的韓語發(fā)音水平。

手勢演示法,就是運用手勢來模擬韓語的發(fā)音器官與發(fā)音部位。具體操作是雙手的五指并攏后,使拇指朝上,手心相對,位于最上方的手指保持小幅度彎曲,表示的是口腔上顎,而前、中、后指分別代表上齒、齒面、硬腭與軟腭,位于最下方的手則表示舌頭。以手勢的方法使學(xué)生感受到口形與發(fā)音效果間的關(guān)系,引導(dǎo)學(xué)生正確發(fā)音,準(zhǔn)確進行跟讀訓(xùn)練。

發(fā)音部位解析法,就是通過圖示法來表示不同發(fā)音部位的語音。學(xué)生通過圖示法來分辨韓語語音中的中輔音。圖示法能夠使學(xué)生更直觀地對自己的發(fā)音部位進行調(diào)節(jié),通過運用正確部位進行精讀訓(xùn)練,能夠更快且更準(zhǔn)確地掌握韓語的發(fā)音方法。

韓語漢語對比法,即將韓語的某種發(fā)音方式與漢語練習(xí)起來,對于同樣的發(fā)音可進行替代。教師在采用該教學(xué)方法時應(yīng)注意讓學(xué)生分辨兩者間存在的細微差別,防止音與音之間的混淆。對于易混淆的發(fā)音要讓學(xué)生了解它們之間的區(qū)別,并提醒學(xué)生在跟讀訓(xùn)練時要注意,盡量避免其受母語發(fā)音的影響。

二、詞匯部分

無論學(xué)習(xí)何種語言,豐富的詞匯量是學(xué)好一門語言的基礎(chǔ)。韓語學(xué)習(xí)也不例外,只有掌握了一定的詞匯量,才能夠更好地運用這門語言進行交流。韓語的詞匯大致分為韓語固有詞、漢字詞以及其他外來詞。固有詞大概占韓語詞匯的20%,漢字詞約占70%左右,其余則是源于如日語、英語等國際語言的外來詞匯,大概占10%左右。

雖然韓國較早之前就有了自身的民族語言,但其文字卻是在很久之后才形成的,因此,在發(fā)明文字時,世宗大王參考了許多漢語字詞,同時也結(jié)合本民族的語言習(xí)慣發(fā)明了韓語字母,即韓語固有詞。由于韓語固有詞較少,且學(xué)習(xí)難度不大,因此只要加強聽寫練習(xí),就能在較短時間內(nèi)掌握。

韓語詞匯中漢字詞所占的比重較大,這有利于國人進行韓語學(xué)習(xí)。教師可利用這一優(yōu)勢來指導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確掌握韓語詞匯。由于80%左右的韓語漢字詞,其含義、讀音與漢語都比較相似,因此學(xué)生對這類詞匯的理解會比較準(zhǔn)確,且較易掌握。而其余20%左右的韓語漢字詞其含義與漢語詞義有較大不同,例如韓國的大學(xué)校長“”稱作“總長”,但在漢語中“總長”指的是總參謀長,兩者間的差異較大。韓語中的“”即“校長”,指的是中小學(xué)校長,“”即“學(xué)院”,指的是培訓(xùn)機構(gòu)或者補習(xí)班,這與漢語的含義差異較大。教師在授課時應(yīng)將這類詞語進行具體講解,使學(xué)生能夠準(zhǔn)確地理解其含義。韓語中的外來詞匯大多來自日語和英語,其中英語占的比重較大,在學(xué)習(xí)這部分詞匯時只要與英語對照學(xué)習(xí)并且注意英語發(fā)音與韓語發(fā)音的區(qū)別就能快速掌握。

三、語法部分

語言構(gòu)成的基本原則即語法,由于韓語和漢語分屬不同語系,因此,其在語法上的差異也較大。與漢語簡練的語法相比,韓語的助詞與詞尾更發(fā)達,對初學(xué)者來說,要適應(yīng)用詞細膩的韓語語法仍較困難。與漢語的主謂賓基本語法結(jié)構(gòu)不同,韓語的基本結(jié)構(gòu)為主賓謂,在練習(xí)時應(yīng)適應(yīng)這樣的表達方法。在進行韓語語法教學(xué)時應(yīng)盡量將語法教學(xué)句型化。由于韓語和漢語兩種語言的數(shù)量詞所在的位置不同,因此在進行學(xué)習(xí)時就應(yīng)注意兩組的區(qū)別,防止以漢語的語序來使用韓語,盡量減少漢語對韓語的影響,正確掌握韓語語法,從而真正實現(xiàn)說一口正宗韓語的目標(biāo)。

四、課文解讀部分

在進行課文講解時,教師大多遵循“領(lǐng)讀課文,翻譯課文”這樣的順序進行,然而學(xué)生對于這樣的教學(xué)方法并不感興趣,常會因為課堂沉悶乏味而缺課,這會對學(xué)生的韓語學(xué)習(xí)造成不利影響。為了提高學(xué)生學(xué)習(xí)韓語的興趣,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,教師應(yīng)在領(lǐng)讀課文和翻譯課文的基礎(chǔ)上,體現(xiàn)學(xué)生的主體作用。對于一些議論性或說明性較強的課文,可以讓學(xué)生通過合作性的小組活動來完成課堂教學(xué)的其余內(nèi)容,再以課后作業(yè)的形式來將學(xué)習(xí)成果報告給老師,從而使學(xué)生提高學(xué)習(xí)自主性。通過互動學(xué)習(xí)來提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,使其真正發(fā)揮主體作用。學(xué)習(xí)一般性的課文時,教師可以在課前設(shè)計若干個與課文相關(guān)的問題,激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,使學(xué)生讀完課文后,就能夠根據(jù)文章內(nèi)容來回答相關(guān)問題,讓學(xué)生更加充分地認識和理解文章內(nèi)容。對于一些趣味性較強的課文,可以通過表演的形式來創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境,將學(xué)生帶入其中,從而達到提高學(xué)生積極性與加深理解能力的目的。

五、結(jié)語

依據(jù)我國目前韓語教學(xué)的實踐要求和發(fā)展趨勢,韓語教學(xué)手段應(yīng)更加多樣化,豐富課堂教學(xué),提高韓語精讀課的趣味性,從而滿足學(xué)生不同程度分需求。為降低學(xué)習(xí)難度,教師應(yīng)從多方面進行韓語訓(xùn)練,結(jié)合韓語相關(guān)的研究成果,采用多角度教學(xué)的形式來建立一種學(xué)以致用的教學(xué)模式。本文從語音、詞匯、語法及課文講解四部分將教學(xué)方式進行相應(yīng)的改革后,能夠提高學(xué)生對于韓語精度課程的興趣度,增強其學(xué)習(xí)主動性,從而提高韓語教學(xué)的質(zhì)量和效率。參考文獻:

[1]劉濤.基于職業(yè)需求下的高職高專韓語精讀課程改革[J].科技向?qū)В?014(11):306-341.

[2]胡娜.淺析基礎(chǔ)韓語教學(xué)法[J].山西經(jīng)濟管理干部學(xué)院學(xué)報,2013,21(01):131-135.

篇(3)

【關(guān)鍵詞】語音偏誤;負遷移;母語;教學(xué)策略

在對韓國人的漢語教學(xué)中,語音教學(xué)是第一位,只有掌握了正確的發(fā)音,在詞匯、語法方面才能更好的進行。對韓國人學(xué)習(xí)漢語來說,在語音、詞匯、語法幾個語言要素中,形成習(xí)慣最難改過來的就是語音,要克服母語語音的影響掌握一種新的語音系統(tǒng)是比較困難的。不少韓國學(xué)習(xí)者可以說流利的漢語,但是發(fā)音卻很難達到母語的水平。

下面來分析韓國學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語時,最容易出現(xiàn)偏誤的聲母f、h和韻母ü;對出現(xiàn)的偏誤進行分析;以及在教學(xué)中的策略。

一、韓國學(xué)生漢語發(fā)音“f”的偏誤分析

韓國學(xué)生在發(fā)清擦唇齒音f[f],我們常常聽到的是一個和這個音非常近的音,但并不是這個音本身的發(fā)音,看看下面的句子。

我的衣服在房(pang)間里。

我的父(pu)親對我們很好。

我和朋友坐飛(fei)機去濟州島。

韓國和中國是東(bang)方國家。

從上面這些句子中我們可以看出來,韓國人在發(fā)f[f]這個唇齒音的時候發(fā)的是和它非常近似的音,韓國人誤以為f[f]和b[p]、p[p‘]音值相等,在讀這三個音的時候總是容易混淆,讀f[f]時會讀成b[p]或者p[p‘],而在讀b[p]或者p[p‘]又會讀成唇齒音f[f]。這是韓國人在學(xué)習(xí)漢語語音f[f]時出現(xiàn)的偏誤。

那么,為什么會有這樣的偏誤,究其原因,不外乎母語和目的語的負遷移。而韓國人發(fā)不好唇齒音f[f],是因為韓國語音里并沒有這個音。韓國人什么發(fā)不好唇齒音f[f],因為在韓語的語音里沒有這個音,只有雙唇音[p]、[p‘]。韓國語音里為什么沒有唇齒音f[f],這和漢語的古音有著不可分割的聯(lián)系,清代學(xué)者錢大聽曾用一百多例字證明“古無輕唇音”實際上也是如此的,直到《切韻》,重唇音即雙唇音仍未分化出輕唇音,輕重唇音是可以互切的,如“便”,房連切。上文中也說到,在歷史上,韓國自古沿襲使用漢字,隨著發(fā)展,又吸取漢字的音訓(xùn)標(biāo)記自己的語言,只是現(xiàn)在的漢語語音已經(jīng)有唇齒音,而韓語的語音系統(tǒng)中還保持著“古無清純音”的傳統(tǒng),所以韓國人在學(xué)習(xí)漢語唇齒音f[f]時會發(fā)出b[p]或者p[p‘]的音。

二、韓國學(xué)生漢語發(fā)音“h”的偏誤分析

韓國人在發(fā)漢語舌根清擦音h[x]時發(fā)生的偏誤,我們來看下面的句子。

我今天下班就回(fu)家了。

姐姐很喜歡(fuan)彈鋼琴。

我的朋友昨天給我打電話(fua)了。

下雨了,把窗戶(fu)關(guān)上吧。

上面的句子中,括號里面的發(fā)音只是一個很近似的讀音,不是漢語里的唇齒音f[f],因為韓國人并不會很流利的發(fā)出唇齒音,所以只是一個近似的音。韓國人發(fā)的這個近似音只是一個很虛的雙唇送氣擦音,聽起來很像f,但是并不是f[f]這個音。為什么韓國人好這個h[x]音呢?就像前文中所說的,第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語時出現(xiàn)偏誤最主要的就是母語的遷移,那么,韓國人在學(xué)習(xí)漢語語音h[x]出現(xiàn)的偏誤也不外乎有母語的負遷移的影響。我們來找一下原因。上面就已經(jīng)介紹了韓國語音的特點,我們來看韓國基本輔音“?”〔h〕,它發(fā)音時,使氣流從聲門擠出,這時聲帶磨擦就發(fā)出此音。我們再來看一下,漢語h[x]的發(fā)音方法,漢語輔音f[x]發(fā)音是,舌根接近軟腭,留出窄逢,軟腭上升,堵塞鼻腔通路,聲帶不顫動,氣流從舌根和軟腭的窄逢中擠出,摩擦成聲。從兩個音的發(fā)音部位和發(fā)音方法來看,我們可以看出,一個是聲門音,一個是喉音。韓語語音中沒有漢語語音中的h[x]這個音,所以學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)此音時很容易受到母語的影響,又因為韓語語音的“?”[h]和漢語這個語音發(fā)音很相似,所以學(xué)習(xí)者很容易發(fā)成母語的語音。

三、韓國學(xué)生漢語發(fā)音“ü”的偏誤分析

韓國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時,發(fā)音偏誤不僅出現(xiàn)在輔音的方面,在元音上也同樣會出現(xiàn)偏誤,我們來看一下韓國學(xué)生最容易出現(xiàn)偏誤的元音ü[y],先來看一下韓國學(xué)生說的句子。

我們星期天去釣魚(uei)吧。

昨天韓國下雨(uei)了。

你的公司離家遠不遠(uan)?

我想買一個玉(uei)鐲子。

從上面這些句子中,我們可以看出,韓國學(xué)生常常把漢語的ü[y]發(fā)成[u]或者[uei],那么是什么導(dǎo)致韓國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語ü[y]時出現(xiàn)偏誤呢?究其原因是韓語語音中并沒有漢語語音ü[y],而在韓語語音表中我們可以看到有一個和這個語音發(fā)音很相似的語音?[wei],那么韓國學(xué)生受到母語的影響在發(fā)音時會用自己的母語代替第二語言中出現(xiàn)的音,所以在學(xué)習(xí)漢語語音ü[y]很容易出現(xiàn)偏誤。

從上面分析的漢語語音f、h、ü中的偏誤以及教學(xué)策略中,我們看到影響第二語言學(xué)習(xí)者最主要的因素是母語的負遷移,其次是漢語拼音本身的缺陷,再者就是學(xué)生自己在學(xué)習(xí)中的主觀因素。在教學(xué)策略中,我們具體總結(jié)一下可以從下面的三種方式入手:

1、老師示范性發(fā)音,培養(yǎng)學(xué)生的聽辨能力,強化語音的訓(xùn)練,這是學(xué)生學(xué)習(xí)語音最首要的方法,在f、h、r、ü這四個語音的學(xué)習(xí)中最為實用。

2、利用對比的方法,這也是幫助學(xué)生掌握正確的語音的方法,這種方法是分析漢語和韓語中的語音發(fā)音部位和發(fā)音方法的不同,讓學(xué)生準(zhǔn)確掌握漢語的發(fā)音,最明顯的就是漢語的ü和韓語的?,那么在進行比較時,學(xué)生一旦掌握了漢語這個音的發(fā)音要略,那發(fā)起音來就不會再出現(xiàn)和母語類同的語音。

3、把單獨的漢字放到長短不一的句子里,糾正讀音和語句的訓(xùn)練結(jié)合起來。如果單獨的訓(xùn)練漢字的每個字的讀音,那么學(xué)生在句子或文章中還有可能出現(xiàn)錯誤,那么最好的方法是把學(xué)生出現(xiàn)偏誤的拼音字母放到長短不一的句子里進行訓(xùn)練。這樣既能掌握漢字的具體用法,也能解決學(xué)生在發(fā)單個音時的錯誤。

綜上所述,韓國學(xué)生在漢語的語音習(xí)得方面會產(chǎn)生這樣那樣的偏誤,那么怎樣很好地解決這些問題刻不容緩。在實際教學(xué)過程中,我們應(yīng)該針對造成偏誤的這幾個原因,探索和運用積極有效的教學(xué)方法,搞好對外漢語教學(xué)工作,為漢語推廣事業(yè)作出貢獻。

參考文獻:

[1]周小兵.對外漢語教學(xué)導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書館,2009年.

[2]葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009年.

[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版,2002年.

[4]邢福義.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1991年.

[5]余詩雋.韓國人學(xué)習(xí)漢語語音的偏誤分析及其對策[J],華中師范碩士論文,2007.

[6]周繼圣.韓國人學(xué)習(xí)漢語發(fā)音的幾個難點及教學(xué)法突破[J].中山大學(xué)學(xué)報,1996,(3).

篇(4)

1 緒 論

對韓語發(fā)音教育的研究,分為對照音韻學(xué)研究和教育方法研究。先行研究中,李鐘恩(1997),崔金丹(2002),許容(2004)等利用對照語言學(xué)對學(xué)習(xí)者的母語和韓國語中的音素進行了比較分析;李慶熙、鄭明淑(1999),鄭明淑、李慶熙(2000)等利用學(xué)習(xí)者母語的變異音開發(fā)了韓語發(fā)音教學(xué)方法;金正淑(2000),金亨福(2004),梁順任(2004)則依據(jù)韓語變音規(guī)則,韓語音韻體系等,設(shè)計了多種直接運用于發(fā)音課程的教案。這些研究都從理論出發(fā),結(jié)合實際,活用于韓語發(fā)音教學(xué)現(xiàn)場,但以中國學(xué)生為研究對象,尤其是中國學(xué)生錯誤頻發(fā)的雙唇破裂音方面的研究卻寥寥無幾。本文將從此著手,以求提高中國韓語發(fā)音教學(xué)的效率。

2 韓語雙唇破裂音的發(fā)音指導(dǎo)方案

2-1 韓語雙唇破裂音的發(fā)音教學(xué)方法

2-1-1 對韓語音韻體系及音韻現(xiàn)象的教育

發(fā)音教育要求教師掌握音韻學(xué)的知識,是當(dāng)今發(fā)音教育界的共識。對于母語是和韓語不同語音體系的外國學(xué)生來說,不論教師的發(fā)音多么標(biāo)準(zhǔn),如果不具備語言學(xué)的知識,僅靠模仿學(xué)習(xí)發(fā)音,是很難取得滿意效果的。所以事先了解所學(xué)語言的音韻體系和音韻現(xiàn)象有助于學(xué)生掌握正確的發(fā)音。教師可以通過播放發(fā)音動畫視頻向?qū)W生展示發(fā)音時各個發(fā)音器官的運動,并解釋說明韓語各個音素的發(fā)音位置、發(fā)音方法等,使學(xué)生熟悉韓語的發(fā)音體系。

2-1-2 對照語言學(xué)的應(yīng)用

為了提高發(fā)音教育的效率,教師不僅需要了解韓語發(fā)音體系,也要掌握學(xué)生的母語發(fā)音體系。教師可以將韓語和學(xué)生的母語進行比較分析,作為新的教學(xué)內(nèi)容。這是因為學(xué)習(xí)外語時,學(xué)生會受到母語的干涉(interference),這種干涉現(xiàn)象也常發(fā)生于發(fā)音學(xué)習(xí)中。所以事先預(yù)設(shè)學(xué)習(xí)者會發(fā)生的發(fā)音錯誤,并把之納入教學(xué)內(nèi)容會提高教學(xué)效率。漢語和韓語的破裂音體系不同,所以中國學(xué)生在發(fā)韓語破裂音時會遇到不小的困難。其中對韓語雙唇平音、緊音和激音間的認知和發(fā)音是難點。比如把平音和緊音混同,緊音激音不分等問題是常見錯誤。所以教授韓語破裂音時,應(yīng)事先向?qū)W生們說明韓語平音、緊音、激音三者間發(fā)音氣息不同的問題??梢杂靡粡埍”〉募垪l夾于唇間,通過讓學(xué)生觀察發(fā)韓語平音“”,緊音“”,激音“”三個音時紙條的飄動情況,區(qū)別三者的發(fā)音氣息強弱。發(fā)平音“”時,紙條微微飄動,發(fā)緊音“”時,幅度稍有增加,而發(fā)激音“”時則飄動幅度明顯增大。通過這樣的發(fā)音訓(xùn)練,讓學(xué)生們更直觀地感受平音、緊音、激音三者間的發(fā)音氣息區(qū)別。

2-1-3 音韻特征的比較分析研究

分析中國學(xué)生韓語發(fā)音錯誤及原因的論文中,很多涉及了韓語和漢語破裂音的比較研究,其中李慶熙、鄭明淑(2000),崔金丹(2002)等從音相方面對中韓破裂音進行了比較分析。以后還應(yīng)依據(jù)雙唇破裂音出現(xiàn)的位置,使用語音分析軟件記錄下處于不同位置時的發(fā)音驅(qū)動時間(Voice Onset Time,VOT),音高(Pitch),發(fā)音閉塞時間(Closure Duration,CD)等內(nèi)容,進行更深入研究。

2-2 對韓語雙唇破裂音的發(fā)音錯誤的矯正及評價

發(fā)音錯誤的矯正首先要從對學(xué)習(xí)者進行發(fā)音診斷開始。進行診斷后才能得到確切的反饋。根據(jù)診斷結(jié)果,教師向?qū)W習(xí)者提供練習(xí)方法及材料,并在矯正過程中進行監(jiān)督,使學(xué)習(xí)者持續(xù)地正確地進行發(fā)音練習(xí)。定期發(fā)音矯正后,教師再次對學(xué)習(xí)者的發(fā)音進行診斷,確保學(xué)習(xí)者能夠完成矯正目標(biāo)。

2-2-1 發(fā)音錯誤診斷

實驗音韻學(xué)中,發(fā)音診斷的方法大致分為兩種。一種是教師與學(xué)習(xí)者通過面對面交談進行診斷,另一種是通過分析學(xué)習(xí)者的錄音內(nèi)容來進行診斷。面對面診斷是通過學(xué)生在教師面前朗讀文章或者和教師進行對話的方式進行評價,教師可以在學(xué)生放松自然的狀況下對其進行發(fā)音診斷,這是面對面診斷的優(yōu)勢。但這要求教師在與學(xué)生對話的同時,還要記錄問題和進行診斷,在操作上有一定難度。進行錄音診斷時,要求被測者朗讀并錄音為了測試事先準(zhǔn)備的內(nèi)容,教師聽取錄音內(nèi)容進行發(fā)音診斷。錄音診斷有不受時間和空間限制的優(yōu)勢,但也要考慮到由于被測者過分在意測試結(jié)果,可能故意放慢語速,聲調(diào)不自然,影響測試結(jié)果。

2-2-2 反饋(feedback)

教師發(fā)現(xiàn)發(fā)音錯誤后要及時給出反饋,學(xué)生通過教師的反饋糾正發(fā)音。比如,當(dāng)學(xué)生發(fā)音錯誤時,教師通過音相分析軟件截取出發(fā)音圖片,向?qū)W生指出錯誤,當(dāng)學(xué)生經(jīng)過教師糾正后發(fā)音正確時,再通過軟件截取出正確發(fā)音的圖像,通過兩張圖像的對比,加強學(xué)生對正確發(fā)音的認識。矯正過程中教師要持續(xù)觀察及時糾正學(xué)生的發(fā)音錯誤。學(xué)生即使不能在短時間內(nèi)達到標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,也可以在教師糾正的基礎(chǔ)上,根據(jù)教師給出的反饋,持續(xù)練習(xí),逐漸改善發(fā)音,從而達到標(biāo)準(zhǔn)。

2-2-3 評價

和其他領(lǐng)域一樣,發(fā)音教育中,根據(jù)評價的目標(biāo)和內(nèi)容分為成果評價和績效評價。采用成果評價時,不對學(xué)生在矯正發(fā)音過程中的表現(xiàn)進行評價,只對學(xué)生最終取得的發(fā)音分數(shù)進行認證,是一種一次性的評價。和成果評價不同,使用績效評價時,要綜合考慮學(xué)生在糾正發(fā)音整個過程的表現(xiàn)。以糾正發(fā)音為教學(xué)目標(biāo)時,學(xué)生為了最終達到標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,需要經(jīng)歷長時間、多階段的努力,所以應(yīng)采用績效評價,對整個糾正發(fā)音期間進行觀察和評價。最好在教師診斷并給出反饋后,學(xué)生做了充足的矯正訓(xùn)練的前提下,進行周期性的多次評價。此時,除了利用學(xué)生練習(xí)過的資料,同時加上一些難度稍有增加的新材料,當(dāng)學(xué)生完全掌握兩種材料時,即可判定此項發(fā)音合格。但如果學(xué)生對練習(xí)過的資料表現(xiàn)出色而對同類型的新材料無法正確發(fā)音時,則不能認定該生此項發(fā)音合格。因此,隨著次數(shù)的增加和難度的增大,發(fā)現(xiàn)的發(fā)音錯誤也會逐漸增多,這是使用績效評價的普遍現(xiàn)象。

篇(5)

關(guān)鍵詞: 韓語歌曲 韓語教學(xué) 應(yīng)用

一、引言

隨著教育教學(xué)改革的逐步推進,廣大教師不斷探索和實踐,并且不斷尋找適合自身教育群體的方式方法,教師的角色已不單是“傳道、授業(yè)、解惑”,一些陳舊、古老、單一的教學(xué)方法已越來越不適應(yīng)教學(xué)現(xiàn)狀。在教學(xué)中,我們應(yīng)探索如何把趣味性歸還給學(xué)習(xí)過程,給學(xué)生創(chuàng)造最佳的學(xué)習(xí)狀態(tài)、積極的學(xué)習(xí)氣氛,對于剛起步學(xué)韓語的學(xué)生來說,這一點尤其重要。在韓語教學(xué)中使用韓語歌曲,結(jié)合多媒體教學(xué)手段,能充分調(diào)動學(xué)生韓語學(xué)習(xí)的積極性,活躍課堂氣氛,創(chuàng)設(shè)輕松愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境,增強授課效果。在課堂上如能夠巧妙地運用韓語歌曲,將會對韓語教學(xué)有很大的幫助,訓(xùn)練韓語語音、語調(diào),提高聽、說、讀、寫、譯能力;擴大詞匯量;復(fù)習(xí)鞏固語法及句型結(jié)構(gòu);增加文化背景知識;陶冶美的情操等方面都有顯著作用。

二、利用韓語歌曲進行的訓(xùn)練及韓語歌曲在教學(xué)中的應(yīng)用

1.巧練語音技能

韓文歌詞是最鮮活生動的口語,平時很難區(qū)分的連音化、緊音化、同化等語音現(xiàn)象在歌曲中頻繁出現(xiàn),不注意就學(xué)不下去。在學(xué)唱韓文歌曲時,常常要學(xué)生根據(jù)語音規(guī)則標(biāo)出有連音、緊音、同化等語音變化的地方,再對比歌手的唱法,加強對連音、緊音、同化的模仿。學(xué)生反映這樣做不僅有利于他們牢固地掌握語音變化,而且易“習(xí)慣成自然”,在潛移默化中較快地提高其語速和語言表達的流暢度。如剛學(xué)完韓文字母后,我給學(xué)生播放了容易學(xué)唱的“(三只熊)”、“(青蛙與蝌蚪)”、“(字母頌)”等童謠,讓他們從中體會連音、緊音,難點不費吹灰之力迎刃而解,學(xué)生還不覺得枯燥乏味,反而對韓語更感興趣了。

2.聽力訓(xùn)練

很多學(xué)生認為聽力是韓語學(xué)習(xí)各個技能中最難的,原因有很多,可能是對聽力技能的忽視,合適的聽力材料較少,沒有真實的聽力環(huán)境,或者做聽力練習(xí)時太過緊張,等等。歌曲教學(xué)緩和了學(xué)生的緊張情緒,提供了真實的地道的語言環(huán)境,對學(xué)生的聽力的提高有很大的幫助。通常我在課前將歌詞編成填空練習(xí),在課上發(fā)給學(xué)生,讓他們填空??筛鶕?jù)學(xué)生的聽力水平?jīng)Q定應(yīng)空出哪些詞,一般是填主語、謂語和賓語,或重要的單詞詞組,同音異義詞,出現(xiàn)連讀的地方,等等。學(xué)生很喜歡這類有趣又有挑戰(zhàn)性的活動。讓學(xué)生分析沒填出來或填錯的地方,用以幫助學(xué)生找出他們發(fā)音或聽力上的不足,培養(yǎng)學(xué)生分析、解決問題的能力。

3.提高口語表達能力

韓文歌曲里所運用到的語言、句型、各種表達都是非常地道的,歌詞比較容易讓人朗讀與記憶。而且里面的發(fā)音也很純正,對于學(xué)生形成正確的發(fā)音起到了較好作用。學(xué)生還可以根據(jù)教師的要求就歌詞的意思或整個歌曲所要表達的思想內(nèi)容展開討論。比如,教學(xué)生唱韓劇里的主題歌“(大長今)”后,讓學(xué)生對女主人公進行討論發(fā)表,既操練了語言,又交流了思想。所以說恰當(dāng)?shù)剡\用外文歌曲輔助外語口語教學(xué),效果不錯。

4.提高閱讀能力

聽學(xué)一首歌,在大部分的情況下,都要求同學(xué)弄清所學(xué)歌曲內(nèi)容,學(xué)生有基本的歌曲文本,教師可以就歌詞來提問,其實這樣相當(dāng)于快速閱讀,在此之中,逐漸地提高學(xué)生的閱讀能力。

5.提高寫作能力

教師也可以讓學(xué)生聽完后進行寫作,寫一些聽后對這個曲子的想法,或者這首歌和以往你聽過的類似的歌曲的異同點,等等。比如,教學(xué)生唱韓國歌手安在旭的“朋友”,韓國UN組合唱的“禮物”等歌曲后,讓學(xué)生寫聽完之后的想法。且通過學(xué)唱韓文歌曲,學(xué)生們記住歌詞,這樣自然而然地記住了句形,對寫作也非常有利。

6.提高翻譯能力

韓文歌曲形似詩歌,翻譯起來看似簡單,但要譯好實則不易。把枯燥的翻譯理論與歌曲翻譯結(jié)合起來,翻譯知識的講解會更生動、直觀、實用。比如,學(xué)生平時很喜歡看韓劇,很喜歡唱翻唱歌曲,韓劇“伊甸園之東”的主題歌正是翻唱王菲的“紅豆”。大部分學(xué)生都熟悉這首歌曲的旋律,因此,我讓學(xué)生翻譯歌曲并教學(xué)生韓文版歌曲“紅豆”,將它和學(xué)生的翻譯比較,讓學(xué)生很好地理解了直譯和意譯二者之間有什么區(qū)別。諸如此類的練習(xí)多了,理論知識慢慢豐富了,學(xué)生的翻譯能力和興趣也會不斷提高。為增強趣味性和提高翻譯難度,還常常要學(xué)生把韓文歌曲用自己的譯文唱出來,這大大激發(fā)了大家的翻譯熱情。把翻譯與外文歌曲結(jié)合在一起,是有效提高翻譯能力的方法之一。正如學(xué)生所說,每次譯文都是他們費盡心思“憋”出來的,所以印象相當(dāng)深刻,比直接學(xué)習(xí)韓文課文、翻譯技巧要印象深刻得多。

學(xué)生喜歡唱的翻唱歌曲有“(朋友)”,“(童話)”,“(甜蜜蜜)”,“(死了都要愛)”, “(夜來香)”,“(紅豆)”,“I believe”等。

7.加強文化背景知識

我們需要使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中了解韓國文化,發(fā)展跨文化交際意識和能力。教師須在課前精心準(zhǔn)備,搜集將播放的歌曲的歷史背景知識及其他相關(guān)信息,在課上進行適當(dāng)?shù)闹v解。這對學(xué)生理解歌詞和領(lǐng)會曲調(diào)都有好處。例如,朝鮮民歌“阿里郎”的版本很多,其中最為人們熟悉的“阿里郎”是高麗時期就流傳下來的一個愛情故事,一天里郎回家,看見財主和妻子在一起,于是起了疑心離家而去,圣婦望著里郎遠去的背影唱起了這首“阿里郎”。唯美的旋律,婉轉(zhuǎn)的期盼之情,鮮明的民族特色,使這首歌成了朝鮮民族民謠中歷史最悠久的民謠之一,也成了朝鮮民族的代表性民謠而流傳至今。所以,恰當(dāng)?shù)剡\用外文歌曲欣賞會促進文化教學(xué),可以使學(xué)生從歌曲中了解外國文化及社會變遷的時代背景。

三、韓文歌曲輔助教學(xué)中教師的注意事項

在韓語教學(xué)中,把學(xué)唱韓文歌曲作為一種教學(xué)手段時,應(yīng)該科學(xué)地選擇和運用韓文歌曲,方能達到預(yù)期地教學(xué)目的和教學(xué)效果。

1.如何選擇歌曲,是非常關(guān)鍵的一步。要精選那些適合學(xué)生欣賞和演唱的歌曲,同時兼顧趣味性。學(xué)生剛學(xué)字母時,應(yīng)該選擇簡單易學(xué)的童謠,當(dāng)學(xué)生們掌握一定的詞匯量和聽、說、讀、寫、譯能力時盡量選擇學(xué)生平時喜歡看的韓劇主題歌。例如:最近幾年播放的韓劇“我的女孩”(“My Girl”)、“宮”、“咖啡王子一號店”、“我的名字是金三順”、“花樣男子”等韓劇里的歌曲都是學(xué)生愛唱的。

2.教一首歌,可同時進行多項能力訓(xùn)練。例如,教一首新歌,可先“聽歌填詞”練聽力,然后“朗讀學(xué)唱”練口語,接著“翻譯講文化”,最后可“翻唱講故事”,等等。做到一石多鳥,聽、說、讀、寫、譯并舉。

3.數(shù)量上要達到一定的要求,做到持之以恒、循序漸進。教師可嘗試每兩周教一首歌,或每一個單元后教一首歌,因人而異,力求量化。

4.教師不斷提高專業(yè)素質(zhì)和音樂修養(yǎng)是發(fā)揮主導(dǎo)地位作用、充分利用韓文歌曲資源輔助教學(xué)的前提、基礎(chǔ)和有力保證。

四、結(jié)語

以韓文歌曲來輔助韓語教學(xué),是一種成功的、行之有效的教學(xué)方法。韓文歌曲在教學(xué)過程中的運用不僅能活躍課堂氣氛,而且對它的學(xué)習(xí)可以為學(xué)生提供更多、更好的訓(xùn)練聽、說、讀、寫、譯的機會。學(xué)生在這一系列的相互緊密聯(lián)系的活動中,聽、說、讀、寫、譯的能力在教學(xué)實踐中得以提高,各種綜合語言應(yīng)用能力得到增強,語言知識增加,語言文化情感意識得到培養(yǎng)。平時我們該多創(chuàng)造些歌曲教學(xué)的環(huán)境和機會,并且在真正實施操作過程中做到準(zhǔn)備充分,目的性強,融入課堂,以此達到更好的效果。

參考文獻:

[1]曹理何.音樂欣賞與審美教育[M].新教出版社,2006.8.

[2]宋金燕.以歌為伴學(xué)英語.遼寧教育出版社,2005.10.

[3]謝芬.簡析英語歌曲在英語教學(xué)的運用.大眾科學(xué)?科學(xué)研究與實踐,2007,(15)

篇(6)

論文關(guān)鍵詞: 高職韓語 聽力教學(xué) 技巧

韓語聽力水平低下一直是困擾著學(xué)生的問題,如何提高聽力水平自然而然地成了眾多學(xué)習(xí)者與從教者所關(guān)注的焦點。韓語聽力困難的原因歸納起來有兩類:韓語自身特點原因和其他原因。

韓語自身特點原因包括:語音數(shù)量多、不規(guī)則的音變現(xiàn)象多、語法形態(tài)數(shù)量多等。而其他原因則包括:語速、語言環(huán)境、聽力理解的方法、韓語相關(guān)聯(lián)的文化背景知識等方面。在韓語學(xué)習(xí)過程中,這些因素共同影響著學(xué)生的聽力水平,往往一個詞聽不懂,便無所適從;有的是抓不住重點,不理解內(nèi)容。針對這些困難,改進韓語聽力教學(xué),提高學(xué)生的韓語聽力水平是執(zhí)教者應(yīng)深思的問題。

一、在專業(yè)課程體系中,提高聽力課程的地位

在高職韓語專業(yè)課程中,往往強調(diào)《綜合韓語》、《韓語閱讀》、《韓語口語》等課程的作用,而忽視了《韓語聽力》課程的作用。不僅總課時量不及《綜合韓語》、《韓語閱讀》、《韓語口語》課程,開課時間也相對較晚,這不利于聽力課程教學(xué)。學(xué)好一門語言,聽力是關(guān)鍵,首先要聽懂,才能開口說話,因此不能忽視《韓語聽力》課程的作用。

二、應(yīng)選用適合于高職的聽力教材

韓語是一門小語種新興專業(yè),目前適合于高職韓語專業(yè)的教材很少,一直以來選用的都是本科類教材。本科教材是針對國內(nèi)本科生的教材,因此總課時量比高職多很多,所以其知識構(gòu)建也不同,不僅詞匯多、語法多、語速快、句子長,教材選取內(nèi)容上也不適合高職的理念。尤其是在初級階段應(yīng)做到精聽,這更是要求難易度適中、內(nèi)容有趣、習(xí)題多樣的聽力教材,今年上半年市面上出現(xiàn)了高職韓語聽力教材,也大致能滿足高職韓語專業(yè)的需求,但目前還需要更多地改進。

三、多運用多媒體手段,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣

傳統(tǒng)的韓語聽力教學(xué)采用“學(xué)生聽—教師問—學(xué)生答—對答案”的教學(xué)模式,這使學(xué)生消極被動地接受知識。不僅如此,由于長時間聽,很容易產(chǎn)生疲憊感,聽力效果減弱,無法體現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的交際性,極大地影響了聽力教學(xué)。

運用多媒體進行韓語聽力教學(xué),能擺脫枯燥無味的課堂氛圍,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。多媒體應(yīng)用下聽力教學(xué)展現(xiàn)給學(xué)生的是圖形、動畫、影像、音頻、視頻等活生生的教學(xué)內(nèi)容,體現(xiàn)了韓語聽力教學(xué)的新穎性、知識性、趣味性、全面性,豐富了課堂教學(xué)內(nèi)容和形式,還開拓了學(xué)生的視野,使學(xué)生“主動聽—認真思考—積極參與”,進而能提高學(xué)生的韓語聽力水平。

四、韓語聽力教學(xué)中應(yīng)結(jié)合泛聽與精聽

韓語聽力中泛聽是指完整地聽一遍,大體上語篇或文章的意義。泛聽的目的是接觸更多的語言現(xiàn)象,更快地提高聽覺反應(yīng)能力。而精聽是指在泛聽的基礎(chǔ)上反復(fù)再聽幾遍,將文章分成語段,語段分成語句,逐個擊破,重點是確保語句的理解。精聽的目的是訓(xùn)練基本功,逐步習(xí)慣外國人的語音語調(diào),聽懂詞匯、常用語和句型。要有效地提高交流活動中的聽力能力,在聽力訓(xùn)練中必須采用泛聽和精聽相結(jié)合的方法,只有這樣才能有利于提高學(xué)生的聽力理解的目的。在課堂教學(xué)中,用韓語組織課堂教學(xué)的各個環(huán)節(jié),還要在講解詞匯、語法結(jié)構(gòu)時盡可能地使用韓語;先是泛聽,久而久之變成精聽,結(jié)合泛聽與精聽來提高韓語聽力能力,而且還能營造一個良好的韓語語言學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生在潛移默化中提高韓語聽力理解水平。

五、韓語聽力應(yīng)采用“聽寫—聽說”相結(jié)合的方法

《韓語聽力》課程的目的不是單純地聽懂,而是通過聽懂后寫、說,達到語言交際性的目的。首先,聽寫訓(xùn)練可以使學(xué)生逐漸發(fā)展聽音會意的能力,提高對語言的快速反應(yīng)和記憶力,達到聽懂和會寫的目的,從而提高聽力水平。通??刹捎寐爢卧~、聽短語、聽句子、聽段落,聽錄音填詞、填句子、填常用語等。其次,應(yīng)結(jié)合聽和說,既可以要求學(xué)生聽后口頭回答問題或針對一個主題進行討論,也可以先表演情景對話,再討論聽力材料有關(guān)的背景話題,然后再讓學(xué)生聽、口述其內(nèi)容,共同提高學(xué)生的聽說能力。

六、告知學(xué)生正確的聽力技巧

《韓語聽力》在實際應(yīng)用或考試時不同于其他課程,不能反復(fù)閱讀來理解,也不能要求重復(fù)播放、或放慢語速,因此平時的聽力訓(xùn)練要注重培養(yǎng)學(xué)生的記憶力、反應(yīng)能力、邏輯思維能力、分析問題能力、判斷力等。

在聽力訓(xùn)練時,教師應(yīng)向?qū)W生指出聽力訓(xùn)練是主動吸取信息的過程,要積極思考、有意識地培養(yǎng)一定的技巧,提高韓語聽力的策略如下:

1.聽錄音內(nèi)容之前,要認真、快速、準(zhǔn)確地瀏覽題目、選項以及要求,有針對性地聽錄音后選擇符合要求的選項。

2.聽較長對話時,先集中注意力聽整體內(nèi)容,把握好問題、分析好內(nèi)容,再用理解主題句的方法,掌握中心思想與主題,逐一完成題目。

篇(7)

korea既可以是指朝鮮,也可以是指韓國,KOREA即高麗的英語音譯。

大韓民國(韓語:????,英語:RepublicofKorea),簡稱“韓國”(SouthKorea)。位于東亞朝鮮半島南部,總面積約10萬平方公里(占朝鮮半島面積的45%),主體民族為韓民族,通用韓語,總?cè)丝诩s5164萬。首都為首爾。

(來源:文章屋網(wǎng) )