期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊(cè) 購(gòu)物車(0)

首頁(yè) > 精品范文 > 跨文化交際論文

跨文化交際論文精品(七篇)

時(shí)間:2023-04-03 09:51:39

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇跨文化交際論文范文,愿它們成為您寫作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

跨文化交際論文

篇(1)

國(guó)際商務(wù)活動(dòng)是一種跨文化交際活動(dòng),世界各國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易體或者交易者之間的交往都帶著地區(qū)和民族的文化特色,因此,跨文化交際對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響十分顯著,其影響因素主要有以下三種:首先是交際語(yǔ)言因素,包括詞義、語(yǔ)序和句法結(jié)構(gòu)三方面。詞義方面,英語(yǔ)詞語(yǔ)對(duì)上下文語(yǔ)境依賴性較大,含義相對(duì)廣泛,詞義受上下文限制,而漢語(yǔ)詞語(yǔ)對(duì)上下文語(yǔ)境限制較小,含義較窄,相對(duì)具體、固定、嚴(yán)謹(jǐn)。如“10cans to acarton”和“Can we ship the goods in tin?”中can既可以是名詞“罐子”,也可用作情態(tài)動(dòng)詞表示“能夠”。語(yǔ)序方面,由于英漢語(yǔ)表達(dá)語(yǔ)序大不相同,翻譯時(shí)要注意調(diào)整。如aver-age annual economic growth rate的翻譯應(yīng)為“年平均經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度?!本浞ǚ矫?,英語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)較嚴(yán)謹(jǐn),漢語(yǔ)則相對(duì)松散,主要表現(xiàn)在主語(yǔ)和謂語(yǔ)的使用。英語(yǔ)句中主語(yǔ)一般不可缺,謂語(yǔ)動(dòng)詞有時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)和語(yǔ)氣的變化,中文則相對(duì)靈活,主語(yǔ)可省。如“Evidently some mistakes were made andthe goods have been wrongly delivered.”可省略主語(yǔ)譯為主動(dòng)句“很明顯,出了差錯(cuò),發(fā)錯(cuò)了貨。”

其次是社會(huì)文化因素,主要體現(xiàn)在地域和宗教習(xí)俗差異方面。英國(guó)西臨大西洋,西風(fēng)從大西洋吹來(lái),溫暖和煦,因此英國(guó)有Zephyr(西風(fēng))汽車,而中國(guó)西面接壤陸地,東面臨海,西風(fēng)只能帶來(lái)寒冷,東風(fēng)才溫暖,故而“東風(fēng)汽車”成就中國(guó)一汽;英國(guó)是個(gè)島國(guó)而中國(guó)是大陸國(guó)家,因此spend money like water就成了“揮金如土”。此外宗教對(duì)中西方影響都很深遠(yuǎn),如上帝用6天創(chuàng)世,第7天休息,“7-up”七喜成了眾所周知的飲料品牌;但由于宗教形象差異性較大,龍?jiān)跂|方人眼中是膜頂朝拜之物,《圣經(jīng)》卻將撒旦描述為agreat dragon,因此亞洲的“四小龍”譯成了“fourtigers”。

最后是思維方式因素。中國(guó)人習(xí)慣螺旋形地展開敘述,喜歡用寬泛和模糊語(yǔ)來(lái)陳述傳達(dá)信息,如“可能,基本上,有關(guān)部門,適當(dāng)?shù)摹钡饶:~語(yǔ)用來(lái)表達(dá)“可以感覺到,但不能解釋的話”,讓聽眾做出自己的理解和判斷,便于說(shuō)話者有更多機(jī)會(huì)糾正錯(cuò)誤;西方人則是習(xí)慣線性思維,喜歡清晰簡(jiǎn)明的表達(dá)方式。因此在商務(wù)翻譯活動(dòng)中明確雙方思維方式的差異性,把握尺度,翻譯才會(huì)有效。如用“The jobis difficult,and we have made great certain efforts”談?wù)撃硞€(gè)項(xiàng)目成果時(shí),“certain efforts”為一模糊詞,若要表明“工作已經(jīng)產(chǎn)生一些影響”則應(yīng)譯為“we have made positive ef-forts”,國(guó)外合作伙伴就明白“哦,工作有效”。

二、商務(wù)英語(yǔ)翻譯中跨文化交際能力的培養(yǎng)

(一)語(yǔ)言文化能力培養(yǎng)

語(yǔ)言能力培養(yǎng)應(yīng)從詞法和語(yǔ)法兩方面進(jìn)行。詞法能力的提高首先從中英商務(wù)詞匯積累開始,尤其是一詞多義的詞匯和相關(guān)專業(yè)術(shù)語(yǔ),即普通商務(wù)詞匯和專業(yè)商務(wù)詞匯的積累。譯者應(yīng)廣泛閱讀各類型的中英文商務(wù)材料,如商務(wù)報(bào)刊、商務(wù)雜志、商務(wù)簡(jiǎn)報(bào)、商務(wù)合同等,積極參加商務(wù)活動(dòng),獲得一手資料,實(shí)踐中積累豐富詞匯;其次要培養(yǎng)良好的漢語(yǔ)文化功底,以提高運(yùn)用準(zhǔn)確詞匯進(jìn)行翻譯的能力。漢語(yǔ)文化功底的培養(yǎng)應(yīng)從熟悉中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓入手,提升自身文化內(nèi)涵修養(yǎng),還要學(xué)習(xí)商務(wù)禮儀,掌握各類中文商務(wù)文體寫作以及商務(wù)談判和商務(wù)報(bào)告等商務(wù)活動(dòng)中的典型詞匯、句型和文本,提高商務(wù)素養(yǎng);最后要學(xué)習(xí)掌握商務(wù)翻譯常用技巧,如直譯、意譯、音譯和增譯等,結(jié)合商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特色靈活掌握常用被動(dòng)句、無(wú)主句和虛擬語(yǔ)氣等句式的翻譯技巧,提高翻譯效率。

語(yǔ)法的主要任務(wù)是描述句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義結(jié)構(gòu)和二者關(guān)系,譯者對(duì)語(yǔ)法的準(zhǔn)確掌握有助于提高翻譯準(zhǔn)確性。語(yǔ)法能力的培養(yǎng)應(yīng)充分融入各門英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者要有意識(shí)地對(duì)學(xué)習(xí)資料進(jìn)行語(yǔ)法句法研究,以提高翻譯準(zhǔn)確性。翻譯實(shí)踐中要重視培養(yǎng)句法能力,準(zhǔn)確分析語(yǔ)序和句法結(jié)構(gòu),充分理解語(yǔ)句內(nèi)涵。如“Unless the terms or context ofthis contract otherwise provide,this contract shall be inter-preted in accordance with Schedule A,and each of theterms used herein shall have the meaning ascribed to it inSchedule A(Definition and Interpretation)or Schedule B(Special Terms)as the case may be.”首先分析句法結(jié)構(gòu),找出句子主干“contract shall be interpreted...a(chǎn)nd eachshall have the meaning...”其核心意思便一目了然,“合同應(yīng)根據(jù)...解釋,每一條款定義見...”,接著根據(jù)核心意思自問(wèn)“合同根據(jù)什么解釋?什么條款?定義在哪?”再次進(jìn)行分析,就會(huì)找到“in accordance with Schedule A”,“usedherein”,“in Schedule A(Definition and Interpretation)orSchedule B(Special Terms)”,可具體為“合同應(yīng)根據(jù)(條款A(yù))的解釋,(此處所用)每一條款定義見(條款A(yù))或(條款B)”,最后結(jié)合上下文,將as the case may be譯為“以適使用者為準(zhǔn)”,整段翻譯為“合同應(yīng)根據(jù)條款A(yù)的解釋,此處所用每一條款定義見條款A(yù)(定義和解釋)或條款B(特別條款),以適使用者為準(zhǔn)”。

(二)社會(huì)文化能力培養(yǎng)

中國(guó)人學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言往往更注重學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),忽略文化。不同民族之間的語(yǔ)言交流實(shí)質(zhì)上是不同民族間的文化交流,譯者要平衡文化和語(yǔ)言二者的重要性,避免重語(yǔ)言輕文化的傾向,培養(yǎng)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的敏感度和洞察力。

由于文化背景不同,雙方都會(huì)從各自文化角度考慮問(wèn)題,從而忽視對(duì)方的文化和風(fēng)俗習(xí)慣。為促進(jìn)交流的圓滿成功,譯者在理解說(shuō)話者的真實(shí)意圖和掌握相關(guān)文化背景基礎(chǔ)上,要利用增減靈活轉(zhuǎn)化來(lái)提高處理文化信息的能力。如“飯菜不好,請(qǐng)多包涵”可譯為“These are the best disheswe are able to prepare,please make yourself at home”。再如翻譯時(shí)添加文字補(bǔ)充說(shuō)明外國(guó)人不熟悉的名稱和中國(guó)歷史事件,例如-cultural revolution((1966~1976)),秦始皇Qin Shi Huang(First Emperor of Qin dy-nasty)(秦朝的第一個(gè)皇帝),幫助對(duì)方理解相關(guān)背景,更好地溝通交流。肢體語(yǔ)言是生活口語(yǔ)交際的補(bǔ)充,是使用最廣泛和最豐富的表達(dá)方式,同一肢體語(yǔ)言行為在不同文化中含義不同,呈現(xiàn)的意義大不相同。如英語(yǔ)國(guó)家中說(shuō)話時(shí)人們彼此凝視和目光交流意味著誠(chéng)實(shí);而在中國(guó)談話時(shí)盯著對(duì)方眼睛帶來(lái)傲慢,咄咄逼人的感覺,讓人覺得粗魯和不禮貌。因此,譯者需觀察學(xué)習(xí)肢體語(yǔ)言,掌握肢體語(yǔ)言相關(guān)知識(shí),促進(jìn)溝通交流??缥幕浑H不是盲目追崇對(duì)方,而是尊重不同文化價(jià)值和習(xí)慣,促進(jìn)文化融合,促進(jìn)相互理解。在商業(yè)活動(dòng)中,若不妥善處理國(guó)家與國(guó)家之間的文化差異,會(huì)造成摩擦和沖突,甚至影響企業(yè)合作。因此在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中要遵循這一國(guó)際通用規(guī)則,尊重文化差異,在不損害雙方利益的基礎(chǔ)上。

(三)思維能力培養(yǎng)

譯者由于易受母語(yǔ)思維影響,翻譯時(shí)習(xí)慣性套用本族語(yǔ)思維方式,否定翻譯能比較典型地反映中西方思維差異。如將中文“我認(rèn)為他不同意這項(xiàng)條款”譯為“I think hedoesn’t agree with this clause”,譯者沒(méi)能正確把握中西方思維方式差異,用中式思維對(duì)譯“我認(rèn)為”為“I think”,應(yīng)將否定放在句首,進(jìn)行全部否定而非部分否定,“I don’t thinkhe agrees with this clause.”才是正確翻譯。再如英譯中“You can’t be too careful to handle in transit due to thegoods is fragile”應(yīng)為“鑒于商品易碎,在搬運(yùn)過(guò)程中,越小心越好?!倍皇恰拌b于商品易碎,在搬運(yùn)過(guò)程中,不能太小心”。

譯者要克服固定思維模式缺點(diǎn),應(yīng)培養(yǎng)其發(fā)散思維能力。首先比較英漢語(yǔ)思維方式,認(rèn)識(shí)其共性和差異性,并在翻譯、寫作和口語(yǔ)中注意差異特征。其次閱讀英文原版材料,如政治報(bào)告、科技論文的文獻(xiàn)等,培養(yǎng)英語(yǔ)的思維習(xí)慣。還要多聽、多模仿簡(jiǎn)潔、地道、典型的英語(yǔ)國(guó)家著名演講材料。多聽和多讀有助于自我訓(xùn)練,培養(yǎng)英語(yǔ)思維方式,在翻譯時(shí)可以模仿此類句子和表達(dá)相關(guān),逐步意識(shí)并分辨中英表達(dá)與思維習(xí)慣的差異,潛移默化接受并使用英語(yǔ)思維方式,最后通過(guò)實(shí)踐進(jìn)行舉一反三,發(fā)展獨(dú)立思考能力。如“我們的價(jià)格是按照成本加運(yùn)費(fèi)報(bào)的,所以保險(xiǎn)請(qǐng)你們自己辦理?!弊g文可有以下幾種:“Since our price is based on CFR,you have to takecare of the insurance”;“Our price is quoted on CFR basis,and consequently,the insurance is to be covered by yourselves”;“Since our price is determined on the basis of CFR,the insurance premium shall be on your account”.這幾個(gè)譯文都傳達(dá)相同的意義,翻譯時(shí)要邏輯思維清晰,靈活改變句子結(jié)構(gòu)但不改變句子原意,勇于實(shí)踐才能在商務(wù)翻譯中獲得良好的效果。

三、結(jié)語(yǔ)

篇(2)

“移情”本是美學(xué)術(shù)語(yǔ),指審美主體把情感滲透到審美對(duì)象中。后來(lái)該概念被應(yīng)用到修辭學(xué)和跨文化交際領(lǐng)域。美國(guó)學(xué)者B.DRuben提出跨文化交際中進(jìn)行有效交際的七個(gè)要素,這其實(shí)就是移情下的交際過(guò)程。在國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界,何自然于1991年在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》發(fā)表了“言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用移情”,提出了跨文化交際中“移情”的概念,即文化移情?!拔幕魄椤笔侵冈诳缥幕浑H中,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),有意識(shí)地超越本民族文化的框架模式,擺脫自身原有文化的傳統(tǒng)積淀和約束,將自己置身于對(duì)方的文化模式中,在主動(dòng)對(duì)話和平等欣賞中達(dá)到如實(shí)地感受、領(lǐng)悟和理解其文化的目的。人們?cè)谝欢ǖ奈幕h(huán)境成長(zhǎng),形成自己獨(dú)特的語(yǔ)言表達(dá)、思維模式和價(jià)值觀念,在跨文化交際中,由于受自身文化固有的思維定勢(shì)影響,往往不自覺地以自己的文化價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)判斷別的文化中的事物,有時(shí)難免懷有民族文化優(yōu)越性的傾向,將本民族文化凌駕于其他民族文化之上,而且希望得到來(lái)自客體文化的人們的尊重,因此在跨文化交際中常有因文化差異而導(dǎo)致的文化誤解或沖突的事例。影響跨文化交際能力和效果的因素有多種:交際的能力,理解他人的能力,合作態(tài)度,良好的語(yǔ)言習(xí)慣,移情能力等,其中最重要的是移情能力,通過(guò)移情可以克服面對(duì)陌生人和環(huán)境的焦慮、恐懼與偏見等心理障礙,提高跨文化交際效果,因此移情能力是成功地進(jìn)行交際的重要條件。文化移情可以克服因文化差異而導(dǎo)致的交際障礙,有效避免跨文化交際中的文化沖突。文化移情的前提是熟悉自己和他人的文化,而且了解彼此的文化差異,并愿意進(jìn)行換位思考。在交際過(guò)程中,交際雙方既要表現(xiàn)自己的文化,也要適度地順應(yīng)對(duì)方的文化,為文化移情創(chuàng)造條件,以達(dá)到,促進(jìn)跨文化交流的成功。可以毫不夸張地說(shuō),每一個(gè)跨文化交流成功的事例中都含有文化移情的成分。隨著交通通訊科技的發(fā)展,全球一體化發(fā)展形勢(shì)不斷加快,國(guó)際間的交往日益頻繁,作為文化組成部分的影視劇進(jìn)行跨文化傳播的機(jī)會(huì)也日益增多,而影視劇跨文化傳播同樣需要跨越交際障礙,因此研究影視劇的跨文化傳播很有必要。

二、影視劇跨文化傳播與文化移情

影視劇是文化傳播的載體,也是文化的組成部分,它展現(xiàn)特定民族人們的生活方式、人際關(guān)系和價(jià)值觀念,使觀眾感觸到直觀的文化;作為文化傳媒形式,它集藝術(shù)性、文化性、娛樂(lè)性和商業(yè)性于一身,可以雅俗共賞,影響廣泛。影視產(chǎn)品跨文化傳播時(shí),由于受不同文化中的價(jià)值觀念、思維方式以及審美認(rèn)知等方面差異因素的影響,異域受眾會(huì)對(duì)作品中的人物言行、思想主題或藝術(shù)表達(dá)形式產(chǎn)生理解上的障礙,影響傳播效果。在2013年11月北京第十七屆“中國(guó)電影如何與海外市場(chǎng)對(duì)接”論壇上,專家學(xué)者指出中國(guó)電影在對(duì)外傳播中遭遇文化壁壘,有些在本土大獲全勝的電影,在海外的表現(xiàn)卻差強(qiáng)人意。由于自?shī)首詷?lè)、晦澀難懂、價(jià)值觀模糊以及不善講故事等原因?qū)е轮袊?guó)電影在海外市場(chǎng)屢屢受挫。因此需要研究國(guó)產(chǎn)影視如何穿越文化障礙,達(dá)到東西方文化與審美認(rèn)知的融合,實(shí)現(xiàn)與海外市場(chǎng)的對(duì)接。從接受心理上看,人們往往傾向于接受與自己情感相通、觀念相似和符合自己心理預(yù)期的信息,因此,要讓中國(guó)影視具有吸引力,我們需要了解目標(biāo)觀眾的審美認(rèn)知心理和藝術(shù)欣賞習(xí)慣,創(chuàng)造文化認(rèn)同,以全球化視野觀照中西文化差異,用國(guó)際視角闡釋中華文化精神,拍攝融合目標(biāo)市場(chǎng)文化需求的影視劇,克服跨文化傳播的屏障,也就是適當(dāng)進(jìn)行文化移情,探索與國(guó)際接軌的路子,尋找與世界電影的文化共性,減少文化折扣,有利于影視作品被海外觀眾認(rèn)同接受。在影視藝術(shù)的文化移情方面,好萊塢電影的思路和做法或許值得我們借鑒。好萊塢電影經(jīng)常借用外國(guó)文化題材,在國(guó)外取景拍攝,表現(xiàn)美國(guó)文化價(jià)值觀。電影既滿足了自己國(guó)內(nèi)觀眾對(duì)異域文化的好奇心,又讓場(chǎng)景拍攝地的觀眾倍感親切,從而消除了異域傳播的文化障礙,為電影走向海外奠定了基礎(chǔ)。好萊塢這種文化移情策略提高了電影的國(guó)際影響力,擴(kuò)大了銷售市場(chǎng)。華語(yǔ)電影成功使用文化移情策略的當(dāng)屬李安導(dǎo)演,他執(zhí)導(dǎo)的《推手》、《喜宴》、《飲食男女》、《理智與情感》、《冰風(fēng)暴》、《臥虎藏龍》、《斷背山》等影片在國(guó)際市場(chǎng)大獲成功。他熟悉西方文化與觀眾的欣賞習(xí)慣,能以國(guó)際視角詮釋中華文化精神,他在處理東方題材影片時(shí)考慮到西方觀眾的欣賞眼光,他在處理西方題材時(shí),又以東方的視角加以適度的改造,使之既為東方人所接受,又讓西方觀眾覺得新鮮,李安運(yùn)用文化移情策略把東西方文化融合一起的電影文化,可以說(shuō)是其電影在國(guó)際市場(chǎng)取得成功的關(guān)鍵因素。

三、影視劇跨文化傳播的文化移情策略

就像陌生人進(jìn)入到一個(gè)他者群體需要收斂他固有的個(gè)性一樣,中國(guó)影視走進(jìn)異域文化,也要適當(dāng)采用文化移情策略,順應(yīng)當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境,選取能夠激發(fā)國(guó)外觀眾對(duì)我國(guó)文化產(chǎn)生共鳴的視角,消除跨文化傳播障礙,才能得到理解和認(rèn)同,達(dá)到傳播中華文化的目的。正如在論壇上中國(guó)電影資料館副館長(zhǎng)饒曙光所說(shuō):“中國(guó)電影要講全世界都聽得懂的中國(guó)故事,傳播正確的中國(guó)文化價(jià)值觀,尋找人類精神價(jià)值的中國(guó)表達(dá)?!蹦敲矗袊?guó)影視劇跨文化傳播如何進(jìn)行文化移情呢?筆者認(rèn)為文化移情應(yīng)從影視劇的文化題材選取,思想主題表達(dá)和藝術(shù)審美三方面進(jìn)行,精心選擇體現(xiàn)中華文化精髓的影視題材,在主題表達(dá)和審美認(rèn)知方面適應(yīng)目標(biāo)觀眾的欣賞習(xí)慣,達(dá)到藝術(shù)與思想的共鳴,從而突破跨文化傳播的屏障。

(一)題材的文化移情

題材的文化移情指選擇能夠吸引海外觀眾的獨(dú)特的中國(guó)文化題材,用中華文化符號(hào)詮釋人類共同關(guān)心的思想主題。西方人偏愛觀看反映動(dòng)物、自然和生命題材的藝術(shù)作品。在制作影視作品時(shí),為了保證跨文化傳播的成功,重點(diǎn)選擇能夠體現(xiàn)自然美、人性美的題材,反映世界面臨的共同問(wèn)題,如人口問(wèn)題、戰(zhàn)爭(zhēng)問(wèn)題、種族問(wèn)題、生態(tài)環(huán)境問(wèn)題、社會(huì)治安問(wèn)題、老人問(wèn)題、青年問(wèn)題、婦女兒童問(wèn)題、人際道德關(guān)系、婚姻家庭倫理等等。目前我國(guó)影視作品亟須進(jìn)行題材創(chuàng)新,擺脫拘泥于歷史題材,或者因跟風(fēng)拍攝導(dǎo)致題材相似的現(xiàn)象。中國(guó)擁有豐富的自然、歷史和民俗文化,有許多物質(zhì)及非物質(zhì)文化遺產(chǎn),有無(wú)數(shù)的民族英雄、科技文化精英,也有眾多普通百姓的題材可以表現(xiàn),甚至可以借鑒好萊塢電影做法,融合中外文化題材,詮釋中華文化內(nèi)涵。與我國(guó)相對(duì)集中的拍攝題材相比,好萊塢電影較少表現(xiàn)雷同題材,因?yàn)楦L(fēng)模仿不符合美國(guó)文化所推崇的創(chuàng)新精神。

(二)思想主題的文化移情

中外藝術(shù)精品無(wú)一不是成功歌頌真善美、表現(xiàn)懲惡揚(yáng)善這一思想主題的作品。雖然中外文化存在很大差異,由于人類喜怒哀樂(lè)的情感相近,具有追求幸福的相似愿望,中外文化可以找到共通元素,能夠共享公平、正義、誠(chéng)信、善良的思想價(jià)值觀。在對(duì)外文化傳播中,影視作品的藝術(shù)風(fēng)格百花齊放,思想主題可以,易于引起觀眾共鳴。中西文化具有思想上的交集,如西方文化信奉勤奮盡職、遵守契約、個(gè)性解放以及開拓創(chuàng)新等價(jià)值觀,認(rèn)同公平、正義、勇敢、智慧的美德,這與我們傳統(tǒng)文化中的仁、禮、智、信、勇等價(jià)值觀具有共核部分??v觀好萊塢的電影,不論何種題材,它們折射出愛、正義和人性的思想光芒,往往集觀賞性、娛樂(lè)性和思想性于一體。目前我國(guó)很多歷史題材的影視作品沒(méi)能反映博大精深的中華文化,而是過(guò)多地表現(xiàn)勾心斗角的權(quán)謀和陰暗殘酷的斗爭(zhēng),導(dǎo)致跨文化傳播難以被海外觀眾接受的現(xiàn)象,《甄嬛傳》在美國(guó)播放時(shí)刪去大量的此類內(nèi)容,也就不足為怪了。我國(guó)影視劇在思想主題的表達(dá)上不妨學(xué)安的成功經(jīng)驗(yàn),適當(dāng)進(jìn)行文化移情,融合中西文化精髓,表現(xiàn)中華文化的哲學(xué)思想與價(jià)值觀,如兼容并包、親和力強(qiáng)的和合思想和中庸之道,反映中華民族的悲憫情懷和憂患意識(shí),表現(xiàn)中國(guó)人民追求公平、正義、勇敢、智慧的美德。以優(yōu)秀文化為依托的影視作品,能夠反映人的精神風(fēng)貌與生存狀態(tài),進(jìn)入海外市場(chǎng)后才能贏得文化認(rèn)同,得到海外觀眾喜愛。

(三)審美的文化移情

按照德國(guó)學(xué)者姚斯(HansRobertJauss)和伊塞爾(WolfgangIser)的接受美學(xué)理論,受眾的接受能力取決于受眾所處的歷史背景、文化傳統(tǒng)和個(gè)人性格等因素,它們會(huì)對(duì)受眾的接受過(guò)程產(chǎn)生作用,也可以說(shuō),影視作品的題材與主題表現(xiàn)以及拍攝策略要由話語(yǔ)環(huán)境、觀眾等因素決定,因而影視作品制作時(shí)需要考慮受眾的欣賞水平和他們的期待視野。一般來(lái)說(shuō),西方觀眾“傾向于喜歡與自身審美期待一致、自然人性單純直觀、沉淀了自身情感體驗(yàn)、易于誘發(fā)和滿足自然人性和欲望”的藝術(shù)。鑒于東西方審美認(rèn)知及思維方式的差異,我國(guó)影視劇在藝術(shù)風(fēng)格上應(yīng)進(jìn)行文化移情,選擇受眾容易接受的審美心理模式,減少中西文化差異對(duì)影視劇跨文化傳播的不利影響,比如中國(guó)電影善于創(chuàng)造意境,有如中國(guó)的詩(shī)歌和水墨畫,含義豐富,節(jié)奏舒緩,而好萊塢電影擅長(zhǎng)敘述故事,節(jié)奏較快,風(fēng)格明晰。我國(guó)影視作品可以融合二者風(fēng)格,故事情節(jié)的設(shè)計(jì)不必太過(guò)復(fù)雜,但故事要建立在現(xiàn)實(shí)生活事實(shí)的基礎(chǔ)上。在拍攝歷史故事片時(shí),應(yīng)尊重史實(shí),不戲說(shuō),不穿越,否則影響海外觀眾的理解,甚至可能誤導(dǎo)他們,對(duì)我國(guó)文化產(chǎn)生質(zhì)疑,影響中國(guó)影視作品的跨文化傳播效果。

四、結(jié)語(yǔ)

篇(3)

盡管跨文化交際課程的重要意義已經(jīng)得到英語(yǔ)教學(xué)界的普遍認(rèn)可與重視。然而,大多數(shù)英語(yǔ)教學(xué)者對(duì)該如何開設(shè)這樣一門全新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)課程仍感困惑,常常疑惑究竟用什么樣的教學(xué)理念來(lái)建構(gòu)這門課程。困惑的根本原因在于其課程本身的復(fù)雜性。它既不同于一般語(yǔ)言技能學(xué)習(xí)類的課程,也不同于一般語(yǔ)言習(xí)得和文化素養(yǎng)提升方面的課程。嚴(yán)格意義上講,英語(yǔ)教學(xué)界所言的“跨文化交際”不是溝通與傳播領(lǐng)域的“跨文化交際”問(wèn)題,它首先是建立在語(yǔ)言學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上的。而這種課程本身的復(fù)雜性使得其課程的教學(xué)理念建構(gòu)也同樣具有復(fù)雜性,需要考慮更多因素。

二、跨文化交際課程的教學(xué)理念建構(gòu)的綜合性

1.學(xué)術(shù)理性主義教學(xué)理念的滲入。跨文化交際課程,作為英語(yǔ)語(yǔ)言類課程的延伸。盡管其涉及傳播學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)等諸多學(xué)科內(nèi)容,但從根本上看,仍服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué),其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與能力,從而更加自如地應(yīng)用英語(yǔ)同英語(yǔ)世界的人進(jìn)行得體有效的溝通。其課程是大學(xué)英語(yǔ)培養(yǎng)體系中的重要一環(huán),也就是說(shuō),在英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得的語(yǔ)境下強(qiáng)化文化學(xué)習(xí)。從這個(gè)角度上看,其語(yǔ)言教學(xué)的載體意義不能忽視。跨文化交際課程的教學(xué)者,始終要明確我們是在進(jìn)行更為深入的語(yǔ)言教學(xué)。那么學(xué)術(shù)理性主義教學(xué)理念就仍然具有重要意義。學(xué)術(shù)理性主義十分強(qiáng)調(diào)學(xué)科內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)其對(duì)于學(xué)生智力、價(jià)值觀和思維等方面的影響,主張語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)該大量加入文化與文學(xué)的比重?;谠摻虒W(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)不僅需要考慮跨文化交際理論方面的內(nèi)容,即文化理論與現(xiàn)象等方面的設(shè)計(jì);還需要考慮學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng)方面的內(nèi)容,即詞匯、語(yǔ)法、段落、篇章等方面的設(shè)計(jì)。

2.關(guān)注社會(huì)和經(jīng)濟(jì)效益教學(xué)理念的滲入。跨文化交際課程具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義與應(yīng)用價(jià)值。當(dāng)今社會(huì),我們普遍認(rèn)同不可能彼此孤立地生活,需要學(xué)會(huì)與他人溝通,而交際水平直接影響到現(xiàn)代人在地球村中的生存質(zhì)量??梢?,跨文化交際能力既是學(xué)術(shù)能力,也是生存能力,與社會(huì)及自身經(jīng)濟(jì)效益相連。而關(guān)注社會(huì)和經(jīng)濟(jì)效益的教學(xué)理念強(qiáng)調(diào)課程能夠給學(xué)習(xí)者帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,并且認(rèn)為經(jīng)濟(jì)價(jià)值源于知識(shí)的獲取,而英語(yǔ)則被視為獲得知識(shí)的重要工具。由此說(shuō),追求經(jīng)濟(jì)價(jià)值是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的理由。這也符合哲學(xué)意義上的功利主義思想,即“衡量教育的標(biāo)準(zhǔn)是實(shí)現(xiàn)價(jià)值與創(chuàng)造價(jià)值,教育是為職業(yè)做準(zhǔn)備,社會(huì)的需要就是教育的需要,也是人的需要”?;谠摻虒W(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)需要考慮教學(xué)的實(shí)務(wù)性與功能性,不僅不能單一介紹理論,還要加大交際實(shí)務(wù),讓學(xué)生理解、體驗(yàn)、反思進(jìn)而了解跨文化交際語(yǔ)境下如何成功且得體地完成交際事件,在授課中要重視課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)。

3.以學(xué)習(xí)者為中心教學(xué)理念的滲入??缥幕浑H課程不是一門單純理論介紹類課程,也非一般語(yǔ)言文化類課程,它要求學(xué)生對(duì)文化現(xiàn)象的體驗(yàn)和對(duì)文化理論的理解,同時(shí)還要求學(xué)生將這種體驗(yàn)與理解內(nèi)化為自身對(duì)于文化內(nèi)容的領(lǐng)悟,以此來(lái)進(jìn)行跨文化交際。而以學(xué)習(xí)者為中心的教學(xué)理念“重視學(xué)生在知識(shí)上、情感上、智力上的需求”,強(qiáng)調(diào)學(xué)生生活經(jīng)歷對(duì)其學(xué)習(xí)的影響,注重自我意識(shí)和批判性思維以及學(xué)習(xí)策略等方面的培養(yǎng)。這也符合人本主義心理學(xué)的“自我實(shí)現(xiàn)論”理論,即強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)中人的因素,認(rèn)為必須尊重學(xué)習(xí)者,把學(xué)習(xí)者視為學(xué)習(xí)活動(dòng)的主體,主張必須重視學(xué)習(xí)者的意愿、情感、需要和價(jià)值觀,相信正常的學(xué)習(xí)者都能自己指導(dǎo)自己“自我實(shí)現(xiàn)”潛能?;谠摻虒W(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)需要關(guān)注學(xué)生創(chuàng)造性的自我表現(xiàn)以及其與社會(huì)需求緊密相關(guān)并具有實(shí)際意義的活動(dòng),即重視學(xué)生對(duì)于文化問(wèn)題的體悟與感受,尊重每一個(gè)學(xué)習(xí)個(gè)體的需求。課程還需要根據(jù)不同個(gè)體的需求采用不同的活動(dòng)方式,并且在內(nèi)容上做必要調(diào)整。

4.社會(huì)重建主義教學(xué)理念的滲入。跨文化交際課程涉及不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、以及社交禁忌等問(wèn)題,其中最為核心的是世界觀與文化價(jià)值觀問(wèn)題。學(xué)生在學(xué)習(xí)他國(guó)世界觀與文化價(jià)值觀的同時(shí),也會(huì)審視自身世界觀、文化價(jià)值觀,從一定意義上看,可以加深學(xué)生對(duì)于人生的體驗(yàn)與領(lǐng)悟。而社會(huì)重建主義的教學(xué)理念主張為未來(lái)社會(huì)培養(yǎng)符合要求的公民,強(qiáng)調(diào)學(xué)校幫助學(xué)生重新看待某些社會(huì)問(wèn)題進(jìn)而去改變?cè)械纳?。重建主義,也稱改造主義,實(shí)際上是“對(duì)社會(huì)危機(jī)的一種態(tài)度和教育對(duì)策并且把教育視為社會(huì)變革的工具”?;谠摾砟?,跨文化交際課程的建構(gòu)必須重視學(xué)生的批判式思維能力,注重培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考,反思現(xiàn)實(shí),敢于質(zhì)疑。而且其課程的建構(gòu)還需謹(jǐn)記“賦權(quán)”,即在授課時(shí),給予學(xué)生一定權(quán)利,使其真正走出象牙塔參與社會(huì)人事等問(wèn)題的查問(wèn),并且探尋解決途徑。這能幫助學(xué)生明辨是非,成為社會(huì)中的理性公民。

5.文化多元主義教學(xué)理念的滲入。跨文化交際課程在多元文化共存的背景下形成并得以發(fā)展,最終解決的問(wèn)題也是多元文化背景下人際溝通的問(wèn)題。因此,課程主旨應(yīng)該讓學(xué)生盡可能多地接觸不同文化,面對(duì)文化差異,學(xué)會(huì)欣賞不同文化的價(jià)值。而文化多元主義教學(xué)理念主張學(xué)校讓學(xué)生接觸不同文化,面對(duì)文化差異,提升少數(shù)民族自尊心,學(xué)會(huì)欣賞不同文化的和價(jià)值觀。文化多元不僅指不同文化共存,還要求在承認(rèn)不同文化差異的同時(shí)平等地對(duì)待差異。其理念實(shí)質(zhì)就是促進(jìn)多元文化社會(huì)中人們對(duì)不同文化的理解?;谠摻虒W(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)必須明確態(tài)度問(wèn)題,即零評(píng)價(jià)的態(tài)度與尊重的態(tài)度。前者指對(duì)待不同文化,尤其是出現(xiàn)較大文化差異時(shí),盡量不要貿(mào)然評(píng)價(jià);后者指對(duì)待所有文化都要尊重,即使出現(xiàn)不能欣賞、接受和理解的文化現(xiàn)象,也要做到真心尊重。在講授跨文化交際課程時(shí),要有意識(shí)地設(shè)計(jì)一些環(huán)節(jié)去幫助學(xué)生減少偏見與歧視,教會(huì)他們尊重和理解并且主動(dòng)保護(hù)不同文化的特性。

三、跨文化交際課程的教學(xué)理念建構(gòu)的整體建議

跨文化交際課程旨在語(yǔ)言學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生的文化視野、跨文化意識(shí)、自我反思能力、批判性思維與歷史性評(píng)價(jià)等綜合素質(zhì)。高一虹曾指出,“跨文化意識(shí)與自我反思能力是基于‘人’的內(nèi)在素質(zhì),在全球化背景下的今天尤為重要。具有這種素質(zhì)的人,能夠敏銳地意識(shí)到文化差異和差異的可能性,意識(shí)到意義、習(xí)俗、價(jià)值觀念的相對(duì)性,從本群體中心主義中超脫出來(lái),用多元視角來(lái)看待世界、看自己、看其他人、其他群體的關(guān)系”。具體通過(guò)課程的學(xué)習(xí),使學(xué)生擴(kuò)大接觸目標(biāo)語(yǔ)文化的范圍,拓寬文化視野,提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力和跨文化意識(shí),從而進(jìn)行真正得體而有效的交際。

篇(4)

關(guān)鍵詞:商英學(xué)生;跨文化交際;能力培養(yǎng)

Abstract:StudentsmajoredinbusinessEnglishinpolytechnicsshouldacquirelanguagecompetence、businessskillsandcross-culturecommunicationability.Theircareerdevelopmentwillpartlydependontheircross-culturecommunicationability.Totrainthiskindofability,weshouldmakeanalysisofwhattoteachandhowtoteachthem.

Keywords:StudentsmajoredinbusinessEnglish;Cross-culturalcommunication;Abilitytraining

近年來(lái),我國(guó)的職業(yè)教育取得了迅猛的發(fā)展,無(wú)論是辦學(xué)規(guī)模還是師資力量或教學(xué)改革,都取得了很大的成就。2006年11月16日,教育部提出《關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,掀起了新一輪職業(yè)教育發(fā)展的。而30年的改革開放,中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度加快,對(duì)外商務(wù)活動(dòng)頻繁,對(duì)外貿(mào)易穩(wěn)步增長(zhǎng),為高職商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展提供了廣闊的舞臺(tái)。

一、跨文化交際能力對(duì)高職商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生的意義

培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,是高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的要求。高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)就是要培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力、掌握商貿(mào)活動(dòng)所必需知識(shí)和技能,使學(xué)生具有在商務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行有效交際的能力;另外,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生由于專業(yè)的特殊性,畢業(yè)后都不可避免地要從事商務(wù)活動(dòng),要同外界或外國(guó)進(jìn)行跨文化交際,交際效果好壞對(duì)學(xué)生的就業(yè)和發(fā)展有重要影響。因此,必須培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生較強(qiáng)的跨文化交際能力。

二、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)與課程設(shè)置

高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)建設(shè)指導(dǎo)委員會(huì)的指導(dǎo)下,合理科學(xué)設(shè)置課程并按照職業(yè)

能力要求確定學(xué)生的能力結(jié)構(gòu),注重實(shí)踐教學(xué),旨在培養(yǎng)德、智、體、美全面發(fā)展,具有較強(qiáng)的英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力、掌握商務(wù)及外貿(mào)運(yùn)作活動(dòng)中所必需的基本知識(shí)、基本技能,適應(yīng)商務(wù)、外貿(mào)工作第一線需要的高素質(zhì)技能型專門人才。即高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生要以英語(yǔ)為基礎(chǔ),以商務(wù)為背景,以實(shí)踐為支撐,打造有知識(shí)、有技能、有素質(zhì)的人才。“有知識(shí)”,即知識(shí)扎實(shí),包括文化知識(shí)、英語(yǔ)知識(shí)和商務(wù)知識(shí);“有技能”,即語(yǔ)言技能和商務(wù)技能嫻熟,語(yǔ)言技能包括聽、說(shuō)、讀、寫、譯技能,商務(wù)技能包括國(guó)際貿(mào)易、商務(wù)文秘、商務(wù)翻譯等;“有素質(zhì)”,即文化素質(zhì)、職業(yè)素質(zhì)和涉外素質(zhì)高,文化素質(zhì)包括文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)和人文科學(xué)素養(yǎng)等,職業(yè)素質(zhì)包括職業(yè)道德、團(tuán)隊(duì)精神和敬業(yè)精神等,涉外素質(zhì)包括商務(wù)禮儀、不卑不亢的文明禮貌素質(zhì)等。

課程設(shè)置無(wú)疑要體現(xiàn)這種人才培養(yǎng)目標(biāo)。商務(wù)英語(yǔ)課程是融商務(wù)業(yè)務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)于一體的實(shí)用英語(yǔ)課。從本質(zhì)上講它既是一種語(yǔ)言教學(xué),更應(yīng)該是一種技能教學(xué),教授學(xué)生如何在商務(wù)環(huán)境中運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行有效的商務(wù)溝通能力。該課程應(yīng)該由三個(gè)基本要素構(gòu)成,即商務(wù)背景知識(shí)+商務(wù)背景中使用的語(yǔ)言+商務(wù)交際能力。商務(wù)背景的內(nèi)容決定著該情景中需要運(yùn)用的語(yǔ)言及交際技能,商務(wù)交際技能是從事商務(wù)交際活動(dòng)所必需的技能。語(yǔ)言技能方面表現(xiàn)在接聽電話,洽談,演示,書寫信函、報(bào)告、備忘錄等。有效的交際除受語(yǔ)言技能影響外,還涉及非語(yǔ)言因素,如交際策

略、社會(huì)文化背景等。

三、高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的內(nèi)容

通過(guò)以上分析,我們不難看出跨文化交際對(duì)高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的重要性.那作為商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,既要了解

不同國(guó)家的文化背景常識(shí),更要應(yīng)該掌握文化差異,不至于因此而信息傳遞不暢,甚至導(dǎo)致毫無(wú)必要的分歧和矛盾,給雙方帶來(lái)?yè)p失.

跨文化交際的基本內(nèi)容有三項(xiàng):有關(guān)世界觀、價(jià)值觀方面的研究;言語(yǔ)行為特性方面的研究;非語(yǔ)言交際方面的研究。

1.世界觀、價(jià)值觀方面的差異

世界觀是文化之核心,它對(duì)一個(gè)民族的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化等層面起著決定性的影響,深入到人類生存的各個(gè)方面,它直接影響人們對(duì)宇宙、自身存在的意義、生命、死亡、疾病及其他種種哲學(xué)問(wèn)題的思考及回答,了解一種文化所包含的世界觀也就了解了那種文化所產(chǎn)生的思維方式。西方思維侵向于重客觀、重事實(shí)、重?cái)?shù)據(jù),其思維模式的特點(diǎn)是分析性思維;而我們則強(qiáng)調(diào)事物的整體性,強(qiáng)調(diào)平衡、中庸,重視所謂“天人合一”。

價(jià)值觀是人們后天習(xí)得的一整套規(guī)則體系并以此做出判斷選擇及解決矛盾沖突,東西方因?yàn)檎巍⒔?jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)、歷史等背景的不同有很大的差異??偟恼f(shuō)來(lái),西方是“個(gè)人主義”,一切與“個(gè)人主義”相關(guān)聯(lián)的觀念,如“自由”、“平等”等均在西方人心中占有重要的地位;而我們則重視“集體主義”。

2.言語(yǔ)行為特性方面的差異

現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,人們運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際,以實(shí)現(xiàn)某一特定交際意圖(如陳述、詢問(wèn)、命令、邀請(qǐng)、警告、宣判、道歉、祝賀、感謝、贊嘆等等),這實(shí)際上也是在完成一種行為,這種行為被稱作言語(yǔ)行為。言語(yǔ)行為理論(SpeechActTheory)最早是由英國(guó)哲學(xué)家奧斯汀提出來(lái)的,是語(yǔ)用學(xué)的重要理論之一。

言語(yǔ)行為并不是單一的行為,而是由若干復(fù)雜的次言語(yǔ)行為組成的。根據(jù)交際過(guò)程的不同階段,可以把言語(yǔ)行為分為三種:“言之發(fā)”以言述事的述事行為,“示言外之力”以言行事的行事行為,“收言后之果”以言成事的成事行為。

根據(jù)交際意圖的實(shí)現(xiàn)方式的不同,可以把言語(yǔ)行為分為直接言語(yǔ)行為和間接言語(yǔ)行為。說(shuō)話人采用某種行事行為的表達(dá)方式來(lái)實(shí)現(xiàn)其自身預(yù)期所能實(shí)現(xiàn)的意圖,這是直接言語(yǔ)行為;有時(shí)候,人們出于某種考慮,采用某一種行事行為的表達(dá)方式來(lái)完成另一種行事行為,這是間接言語(yǔ)行為。

言語(yǔ)行為具有鮮明的社會(huì)文化特征。言語(yǔ)行為作為語(yǔ)言學(xué)的一般現(xiàn)象,存在于所有的自然語(yǔ)言之中。言語(yǔ)行為受特定社會(huì)條件的制約,社會(huì)條件的不同直接會(huì)影響到言語(yǔ)行為的表現(xiàn),使言語(yǔ)行為的表現(xiàn)多樣化,并導(dǎo)致交際的形式出現(xiàn)差異。言語(yǔ)行為在不同語(yǔ)境中的使用,尤其是間接言語(yǔ)行為的使用,表現(xiàn)了語(yǔ)言和社會(huì)文化關(guān)系的一個(gè)協(xié)調(diào)過(guò)程。

3.非語(yǔ)言交際方面的研究

非語(yǔ)言交際,即語(yǔ)言交際行為以外的所有交際行為,如身體動(dòng)作、面部表情、空間利用、觸摸行為、聲音暗示、穿著打扮和其他裝飾等許多方面,是跨文化交際的另一重要的研究方面,是語(yǔ)言交際的重要補(bǔ)充,能夠傳遞語(yǔ)言行為難以表達(dá)的內(nèi)涵諸如意念和情感等。

在跨文化交際中非語(yǔ)言交際研究的重點(diǎn)是文化,借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),可以分為以下幾類:

A.體態(tài)語(yǔ)(bodylanguage),包括以下方面:姿勢(shì)、身勢(shì)、頭部動(dòng)作、面部動(dòng)作、眼部動(dòng)作、臂部動(dòng)作、手部動(dòng)作等;

B.副語(yǔ)言(paralanguage),包括副語(yǔ)言包括沉默、話輪(turntalking)轉(zhuǎn)換和各種非語(yǔ)義聲音;

C.客體語(yǔ)(objectlanguage),.客體語(yǔ)包括皮膚的修飾、身體氣味的掩飾,衣著和化裝、個(gè)人用品、家具和車輛等;

D.環(huán)境語(yǔ)(environmentallanguage),包括空間信息(如擁擠,近體距離,領(lǐng)地觀念,空間取向,座位安排等)、時(shí)間信息、建筑設(shè)計(jì)與室內(nèi)裝修、聲音、燈光、顏色、標(biāo)志等。

四、高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑

1.轉(zhuǎn)變觀念,科學(xué)合理設(shè)置課程及教學(xué)內(nèi)容

外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。切實(shí)有效而廣泛地提高高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量,大幅度地提高學(xué)生的外語(yǔ)應(yīng)用能力,既是國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需要,也是新世紀(jì)高職商務(wù)英語(yǔ)教育的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),需要我們正確認(rèn)識(shí)語(yǔ)言、文化、商務(wù)的關(guān)系,并在教學(xué)大綱、課程設(shè)置、教材、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面全面反映出來(lái),切實(shí)提高學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力;

2.進(jìn)一步改善高職院校商務(wù)師資

人才培養(yǎng)質(zhì)量的關(guān)鍵在師資。雖然高職教育近年取得了長(zhǎng)足的發(fā)展,師資力量也大為增強(qiáng),但高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)師資還存在著一些不盡完善的地方,如學(xué)歷水平不高、職稱結(jié)構(gòu)不盡合理,高水平的專業(yè)帶頭人及工作經(jīng)驗(yàn)豐富而商務(wù)知識(shí)、語(yǔ)言功底深厚的教師數(shù)量不足等。

有鑒于此,可以采取如下措施加強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)師資隊(duì)伍的建設(shè)。提高教師專業(yè)化、職業(yè)化程度,大力培養(yǎng)“雙師型”教師隊(duì)伍??梢越梃b學(xué)生的“頂崗實(shí)習(xí)”,安排教師到對(duì)口企業(yè)一線掛職鍛煉,這是解決“雙師型”教師隊(duì)伍問(wèn)題的一個(gè)重要途徑;也可以選送現(xiàn)有教師到本科院?;蛐值茉盒I踔灵_展跨國(guó)學(xué)術(shù)交流;引進(jìn)人才,聘請(qǐng)企事業(yè)單位資深商務(wù)跨文化交際人員做兼職教師等。

3.完善工學(xué)結(jié)合模式

在《關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見》文件中提出,要大力推行工學(xué)結(jié)合,突出實(shí)踐能力培養(yǎng),改革人才培養(yǎng)模式,推行校企合作,加強(qiáng)實(shí)習(xí)、實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)。高職院校在推行工學(xué)結(jié)合實(shí)踐教學(xué)模式,對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生職業(yè)技能與職業(yè)意識(shí)有重要作用,對(duì)學(xué)生走出校園、認(rèn)識(shí)社會(huì)起著橋梁作用。真實(shí)的商務(wù)環(huán)境有助于學(xué)生增強(qiáng)現(xiàn)場(chǎng)工作能力,了解國(guó)際經(jīng)貿(mào)最新動(dòng)態(tài),發(fā)展創(chuàng)新思維和團(tuán)隊(duì)合作精神,提高服務(wù)意識(shí),建立良好的人際關(guān)系,具有傳統(tǒng)課堂教學(xué)無(wú)法企及的優(yōu)勢(shì)。

學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言就是學(xué)習(xí)一種文化。高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生因?yàn)閷I(yè)的涉外性、開放性,他們以后不可避免地要與外界或與外國(guó)打交道。真正培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),切實(shí)提高跨文化交際能力,自覺并熟練到運(yùn)用跨文化交際理論來(lái)增強(qiáng)專業(yè)學(xué)習(xí)的興趣,提高學(xué)習(xí)成績(jī),同時(shí)提升與外界的交際、談判、溝通與自我展示能力,對(duì)于今后工作的順利展開奠定具有重要的意義。

參考文獻(xiàn):

[1]Davis.LDoingCulture:Cross-CulturalCommunicationinAction[M]Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2001:187-217.

[2]胡文仲.跨文化交際叢書[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1900.

[3]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程(修訂版)(Linguistics:ACourseBook[M].北京:北京大學(xué)出版社.2001.

篇(5)

論文關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),跨文化交際,跨文化交際能力

 

一、引言

跨文化交際是人類的一種普遍、長(zhǎng)期存在的現(xiàn)象,在全球化日益發(fā)展的今天,跨文化交際越來(lái)越成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。

跨文化交際學(xué)始于20世紀(jì)50年代末期。在我國(guó),對(duì)跨文化交際開展廣泛研究起始于20世紀(jì)80年代。許多國(guó)家的外語(yǔ)教學(xué)大綱都對(duì)教師應(yīng)具有的社會(huì)文化背景知識(shí)和學(xué)生應(yīng)掌握的社會(huì)文化背景知識(shí)做出了明確的規(guī)定。我國(guó)新的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)提出了新要求:“要拓展學(xué)生的文化視野,發(fā)展他們跨文化交際的意識(shí)和能力。”“跨文化交際”(cross-cultural communication),它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,“可以說(shuō)具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程就是跨文化交際”1。

二、跨文化交際能力培養(yǎng)的意義

語(yǔ)言和文化密切相關(guān),語(yǔ)言本身就是一種文化現(xiàn)象,是文化的一部分,語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,同時(shí)又是文化的載體,是折射文化的棱鏡,而文化是語(yǔ)言的根基,制約著語(yǔ)言的發(fā)展,語(yǔ)言與文化是不可分割的。“語(yǔ)言教學(xué)在很大程度上應(yīng)是文化教育。”2“語(yǔ)言教學(xué)就是文化教學(xué)。”3文化的概念非常廣泛,就大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),它涉及了英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、生活習(xí)俗、行為規(guī)范及價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的摘要。”

大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)不僅培養(yǎng)人才的英語(yǔ)素質(zhì)而且培養(yǎng)其文化素質(zhì)進(jìn)而提高綜合素質(zhì),使學(xué)生畢業(yè)后能使用英語(yǔ)這門工具成功地進(jìn)行跨文化交際。當(dāng)前國(guó)家需要的是真正能融通多元文化的高素質(zhì)復(fù)合型人才,以更好地服務(wù)國(guó)際化的市場(chǎng)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注重跨文化交際教育跨文化交際能力,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)與能力,能增強(qiáng)不同文化的認(rèn)同感,促進(jìn)不同語(yǔ)言、文化間的交流和溝通,從而使學(xué)生在實(shí)際交流中具備多元文化的包容性,達(dá)到外語(yǔ)教學(xué)的根本目的—實(shí)現(xiàn)跨文化交際??缥幕浑H與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)密不可分,這是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)教學(xué)不僅是傳授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,確切地說(shuō),是培養(yǎng)他們應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是跨文化教育的重要的一環(huán)。由于改革開放的深入發(fā)展,中國(guó)經(jīng)濟(jì)迅速地走向世界,中國(guó)綜合國(guó)力穩(wěn)步增強(qiáng),在國(guó)際上的影響力逐步擴(kuò)大,參與解決更多的國(guó)際事務(wù)。在這種形勢(shì)下,社會(huì)對(duì)大學(xué)畢業(yè)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力提出了更高的要求,這些問(wèn)題必須通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方法的改進(jìn)來(lái)解決。反思我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué),由于長(zhǎng)時(shí)期受到傳統(tǒng)教學(xué)法和應(yīng)試教學(xué)的影響,結(jié)果導(dǎo)致學(xué)生“高分低能”、學(xué)“啞巴英語(yǔ)”等現(xiàn)象論文的格式。因此在我們的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中重視文化教育、開展文化教學(xué),是極為重要和必要的。

三、跨文化交際能力培養(yǎng)的策略

第一,大學(xué)英語(yǔ)教師要轉(zhuǎn)變觀念,培養(yǎng)自己的跨文化交際能力。目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課教師要轉(zhuǎn)變自己的傳統(tǒng)的教學(xué)方法。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),能夠正確理解文化差異,尊重不同文化,這樣才能有效地進(jìn)行跨文化比較,提高學(xué)生的跨文化交際能力。第二,注重文化差異的介紹。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師不能孤立地教詞匯,決不能把英漢語(yǔ)作簡(jiǎn)單地一一對(duì)應(yīng),一定要放到一定的文化背景中,注重兩種文化的比較,aluckydog不能譯成“幸運(yùn)狗”,在漢語(yǔ)中,“狗”是貶義詞,而在英語(yǔ)中dog是個(gè)褒義詞,應(yīng)譯為“幸運(yùn)兒”。因此,注重詞匯文化的內(nèi)涵理解跨文化交際能力,在跨文化交際中就不會(huì)造成交流障礙。各國(guó)的風(fēng)土人情都各不相同,在介紹這些差異后,就會(huì)有助于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。第三,利用第二課堂,定期開展豐富多彩的活動(dòng)。我國(guó)很多高校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間不足,因此,教師應(yīng)該充分利用第二課堂,給學(xué)生創(chuàng)造培養(yǎng)跨文化交際能力的機(jī)會(huì)??梢耘e行英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)辯論賽、英語(yǔ)歌曲演唱比賽,組織觀看英語(yǔ)原版電影,還可以舉辦英語(yǔ)戲劇表演活動(dòng),。同時(shí),還可以舉辦英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍、英語(yǔ)協(xié)會(huì),寓教于樂(lè),讓學(xué)生在富有知識(shí)性和趣味性的活動(dòng)中感受西方文化。另外,還可以定期組織一些英語(yǔ)專題講座,邀請(qǐng)留學(xué)歸國(guó)人員或外籍人士來(lái)介紹一些英美文化的知識(shí)??傊?,讓學(xué)生在富有知識(shí)性和趣味性的活動(dòng)中培養(yǎng)跨文化交際能力。

四、結(jié)語(yǔ)

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,大學(xué)英語(yǔ)教師要充分認(rèn)識(shí)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性和必要性,應(yīng)該讓學(xué)生盡可能多地了解講英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),以減少跨文化交際時(shí)的困難。使學(xué)生對(duì)中外文化的異同有相應(yīng)的了解,提高學(xué)生對(duì)中外文化的敏感性和鑒別能力,從而提高跨文化交際能力。

參考文獻(xiàn):

[1]胡文仲,跨文化交際學(xué)概論,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999

[2]賈育新,跨文化交際學(xué),上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:P3

[3]Kramsch. Claire, Context and Culture inLanguage Teaching,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999: P177

篇(6)

論文關(guān)鍵詞:高職涉外學(xué)生

跨文化交際能力

跨文化意識(shí)

一、高職涉外學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查的背景

跨文化交際能力是指跨文化交際環(huán)境中的交際能力,即具有不同文化背景的人在進(jìn)行交際時(shí)具有強(qiáng)烈的跨文化意識(shí)、善于識(shí)別文化差異和排除文化干擾并成功地進(jìn)行交際的能力。針對(duì)高職涉外專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)了英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)卻不能順利地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行涉外交際的現(xiàn)狀.我制定了跨文化交際能力調(diào)查問(wèn)卷和文化測(cè)試卷,調(diào)查的具體目標(biāo)為:(1)了解本校高職涉外專業(yè)學(xué)生的跨文化交際認(rèn)知和跨文化交際能力現(xiàn)狀:(2)了解學(xué)生現(xiàn)有的跨文化交際策略,測(cè)試學(xué)生的言語(yǔ)能力、語(yǔ)用能力和文化能力。

二、調(diào)查方法和過(guò)程

1.被試對(duì)象。

本次調(diào)查以高職涉外英語(yǔ)護(hù)理專業(yè)一年級(jí)099班學(xué)生為對(duì)象,共45名學(xué)生。

2.跨文化交際能力測(cè)試。

現(xiàn)有的文獻(xiàn)中缺少測(cè)試跨文化交際能力的量表,因此。我自編了所需的調(diào)查問(wèn)卷。本次調(diào)查分為兩部分:一部分是跨文化交際能力的調(diào)查問(wèn)卷,另一部分是文化測(cè)試卷。

3.《高職涉外專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查問(wèn)卷》的編制。

Kim等著名學(xué)者認(rèn)為跨文化交際能力可分為三個(gè)層面:認(rèn)知、情感、行為。認(rèn)知層面包括目的文化知識(shí),以及對(duì)自身價(jià)值觀念的意識(shí),它要求交際者具備能夠理解并破譯不同言語(yǔ)和非言語(yǔ)編碼的能力;情感層面包括對(duì)不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力,它要求交際者具有跨文化交際意識(shí),尊重其他文化的態(tài)度、克服民族中心主義、種族主義等交際障礙的能力;行為層面包括解決問(wèn)題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情景中完成任務(wù)的能力。我從這三個(gè)層面建立了問(wèn)卷.見表1

我針對(duì)各個(gè)層面的要求設(shè)定了一定數(shù)量的題目,認(rèn)知層面、情感層面為便于被試者理解和回答使用中文,行為層面的題目使用英文。1—6題是跨文化交際的認(rèn)知、跨文化交際的意識(shí)題目:7—10題是提高跨文化交際能力的策略題目;l1—15題是跨文化情感能力題目:16—25題為語(yǔ)用能力題:26—35題是非語(yǔ)言交際能力題目。

4.《高職涉外專業(yè)學(xué)生英美文化知識(shí)測(cè)試卷》的編制。

跨文化交際認(rèn)知層面要求學(xué)習(xí)者掌握一定的英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí),我參考了胡超主編的《跨文化交際實(shí)用教程》中的社會(huì)文化測(cè)試卷,測(cè)試學(xué)生已有知識(shí)中對(duì)美國(guó)和英國(guó)的國(guó)家歷史、地理、人文、習(xí)俗的了解程度。

5.調(diào)查的實(shí)施。

《高職涉外專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查問(wèn)卷》和《高職涉外專業(yè)學(xué)生英美文化知識(shí)測(cè)試卷》于2009年10月12日在本校高職涉外護(hù)理09級(jí)099班實(shí)施,測(cè)試時(shí)間為45分鐘,由我擔(dān)當(dāng)測(cè)試人。測(cè)試前明確表明該調(diào)查僅用于課題研究.與學(xué)生的英語(yǔ)成績(jī)和操行無(wú)關(guān),要求被試者坦率,真實(shí)回答。

三、調(diào)查結(jié)果分析

1.高職涉外專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查問(wèn)巷結(jié)果分析。

(1)學(xué)生對(duì)跨文化交際了解程度,40.0%的學(xué)生有所了解48.9%的學(xué)生聽說(shuō)過(guò)但不了解,l1%的學(xué)生從未接觸過(guò)。在介紹了跨文化交際的內(nèi)涵后,86.7%的學(xué)生認(rèn)為培養(yǎng)跨文化交際能力比較重要,沒(méi)有學(xué)生認(rèn)為不重要。從學(xué)生對(duì)跨文化交際的認(rèn)識(shí)來(lái)看,他們認(rèn)為需要具備跨文化交際方面的知識(shí)。這為開設(shè)跨文化交際課提供了很好的情感基礎(chǔ)。

(2)關(guān)于影響跨文化交際積極主動(dòng)交往的心理因素中,48.9%的學(xué)生歸因?yàn)榭缥幕浑H能力不強(qiáng),33-3%的學(xué)生怕犯錯(cuò)誤,24.4%的學(xué)生由于內(nèi)向心理。在造成與英美人交際障礙的原因中,缺乏跨文化交際知識(shí)、不了解英美國(guó)家文化習(xí)俗、不懂跨文化交際策略的占60%以上??梢娕懦藢W(xué)生因?yàn)榭缥幕浑H能力不強(qiáng)而回避交往的心理.能幫助學(xué)生更好地進(jìn)行跨文化交際。

(3)跨文化交際情景試題部分答題情況,我運(yùn)用了社會(huì)科學(xué)的統(tǒng)計(jì)軟件(SPsSV17.0)對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析。用描述統(tǒng)計(jì)列出了調(diào)查對(duì)象的平均分、方差和得分率,見表2。

其中,在恭維、稱呼、男女性別交往差異、接受禮物、看病等題目中,學(xué)生的正確率為75%以上。在表達(dá)異議、贈(zèng)送禮物、與長(zhǎng)輩談話、非語(yǔ)言交際、正式書信方面學(xué)生得分率低于40%。

(4)英美文化測(cè)試卷共20題,我同樣采用了SPSS分析學(xué)生的分?jǐn)?shù),見表3。

學(xué)生最高答對(duì)9題.最低只對(duì)3題.平均正確率為29.8%。我在分析學(xué)生試卷成績(jī)后,進(jìn)行了學(xué)生個(gè)別訪談,學(xué)生談及主要是課外知識(shí)中沒(méi)有這部分內(nèi)容的知識(shí)儲(chǔ)備,有的常識(shí)聽說(shuō)過(guò)但記憶模糊,導(dǎo)致不能正確回答。當(dāng)問(wèn)及是否對(duì)這些知識(shí)感興趣時(shí),學(xué)生認(rèn)為了解英美概況對(duì)自己以后從事涉外工作有好處,希望老師能提供幫助。

2.調(diào)查引發(fā)的思考和教學(xué)對(duì)策。

本次跨文化交際能力調(diào)查說(shuō)明了一些問(wèn)題??偟膩?lái)說(shuō),學(xué)生的跨文化交際意識(shí)薄弱,跨文化交際知識(shí)匱乏,對(duì)于跨文化交際課程的開設(shè)持贊成意見,喜歡的跨文化知識(shí)傳授方式有真實(shí)案例教學(xué)、文化影片欣賞討論、與外籍教師面對(duì)面交流。

四、基于調(diào)查結(jié)果制定的教學(xué)策略

基于以上的調(diào)查結(jié)果.我擬進(jìn)行以下教學(xué)對(duì)策來(lái)提高高職涉外學(xué)生的跨文化交際能力。

1.真實(shí)的案例喚醒跨文化交際意識(shí),系統(tǒng)的理論給予跨文化知識(shí)儲(chǔ)備。

在課堂教學(xué)中安排專門的跨文化交際內(nèi)容,從各種本科英語(yǔ)專業(yè)的跨文化交際教程中選取符合高職涉外專業(yè)學(xué)生水平的案例給學(xué)生閱讀思考,引起他們的興趣,培養(yǎng)他們的意識(shí);在課堂教學(xué)中分階段教授詞匯的文化內(nèi)涵、日??谡Z(yǔ)交際、篇章結(jié)構(gòu)、邏輯思維、非語(yǔ)言交際、社交準(zhǔn)則、價(jià)值觀等.給予學(xué)生跨文化知識(shí)的儲(chǔ)備。

2.多種課內(nèi)外活動(dòng)豐富學(xué)生的跨文化情感體驗(yàn)

在課堂中采用案例分析導(dǎo)人文化背景知識(shí)。學(xué)生通過(guò)情景對(duì)話、角色扮演、實(shí)例介紹等教學(xué)活動(dòng)親身體驗(yàn)跨文化交際;課外推薦學(xué)生觀看《推手》、《刮痧》、《走遍美國(guó)》等文化影視作品,上網(wǎng)閱讀原版英文報(bào)刊,與本校外籍教師面對(duì)面交談,組成小組幫助其外出購(gòu)物、游覽等.通過(guò)這些活動(dòng)增加學(xué)生課內(nèi)外的跨文化交際實(shí)踐。

3.有效評(píng)價(jià)學(xué)生的跨文化交際學(xué)習(xí)。

對(duì)學(xué)生的跨文化交際學(xué)習(xí)作出有效的多元的評(píng)價(jià)能夠起到激勵(lì)作用。本次研究中對(duì)學(xué)生的課堂實(shí)踐教學(xué)作好記錄。給予反饋;收集學(xué)生的文化影視作品觀后感和網(wǎng)上閱讀報(bào)刊的跨文化案例,在學(xué)生中交流、張貼;設(shè)置一個(gè)模擬跨文化場(chǎng)景讓學(xué)生完成交際任務(wù),評(píng)價(jià)他們的跨文化交際能力。

4.根據(jù)學(xué)生測(cè)試卷的反饋情況,確定跨文化交際教學(xué)內(nèi)容。

篇(7)

論文摘要:英語(yǔ)教學(xué)的目的主要是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,而跨文化交際能力是語(yǔ)言交際能力的重要組成部分。本文著重介紹了利用教材增強(qiáng)文化意識(shí)、創(chuàng)造機(jī)會(huì)進(jìn)行實(shí)踐、利用現(xiàn)代信息技術(shù)上網(wǎng)直接接觸英語(yǔ)三大途徑,最終達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的目的。

一、前言

近年來(lái),跨文化交際已是我國(guó)外語(yǔ)界的一個(gè)熱門話題??缥幕浑H這一術(shù)語(yǔ)既指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際?!度罩屏x務(wù)教育普通高級(jí)中學(xué)英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》(以下簡(jiǎn)稱《標(biāo)準(zhǔn)》)在教學(xué)建議中提到:拓展學(xué)生的文化視野,發(fā)展他們跨文化交際的意識(shí)和能力。Ned Seelye 1988年在Teaching Culture一書中提出了旨在提高學(xué)生跨文化交際能力的五個(gè)實(shí)際教學(xué)原則,分別是:

1.通過(guò)所教授的語(yǔ)言了解其文化。

2.使文化行為成為每課學(xué)習(xí)必不可少的一部分。

3.使學(xué)生獲得他們認(rèn)為所需的取得社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的能力。

4.使所有不同水平的學(xué)生對(duì)自身文化及目標(biāo)語(yǔ)文化均有了解。

5.要意識(shí)到并非所有的文化教學(xué)旨在改變學(xué)生自身的文化行為,只是要求學(xué)生認(rèn)識(shí)到,人們的某些行為是受其文化影響的,并對(duì)那些行為表示理解。

因此教師在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力作為一項(xiàng)主要任務(wù)。

二、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力

1.利用教材增強(qiáng)文化意識(shí)。首先,讓學(xué)生學(xué)習(xí)文化特征的形象(images)和標(biāo)志(symbols )。在教Go for it七年級(jí)下第一單元Where’s your pen pal from? Section A2a-2c部分時(shí),筆者設(shè)計(jì)了一個(gè)圖文配對(duì)活動(dòng)。筆者準(zhǔn)備了多張長(zhǎng)城、悉尼歌劇院、倫敦大本鐘和塔橋、多倫多電視塔、自由女神像的圖片及寫有北京、悉尼、倫敦、東京、多倫多、紐約、中國(guó)、法國(guó)、澳大利亞、加拿大的卡片,然后把圖片和卡片隨機(jī)發(fā)給學(xué)生。讓學(xué)生在教室內(nèi)走動(dòng),去找到與自己手中的圖片或卡片一致的,如:長(zhǎng)城一北京一中國(guó)。最后讓學(xué)生以所匹配的三人為一組,走到學(xué)生面前大聲朗讀出來(lái)。通過(guò)該活動(dòng)可以讓學(xué)生學(xué)會(huì)課本要求掌握的單詞,并了解了最能代表某一國(guó)家城市的形象和標(biāo)志。其次,讓學(xué)生了解目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的日常生活模式及價(jià)值觀。教材編寫者設(shè)計(jì)了一個(gè)跨文化交際小活動(dòng),讓學(xué)生為一個(gè)即將到他們學(xué)校學(xué)習(xí)的外國(guó)新學(xué)生在以下方面提供建議:問(wèn)候教師、做作業(yè)、打電話、拜訪某人家、時(shí)間觀念、送禮物。在這個(gè)活動(dòng)中讓學(xué)生告訴外國(guó)學(xué)生我們國(guó)家在這些方面的做法,教師可以讓學(xué)生對(duì)比一下中西方不同文化背景下日常生活模式的不同。 2.積極創(chuàng)造機(jī)會(huì)進(jìn)行實(shí)踐。在課堂上教師應(yīng)積極創(chuàng)造機(jī)會(huì),讓學(xué)生參與。教師可以給學(xué)生看一些英語(yǔ)VCD,如麥克米倫公司的《走遍美國(guó)》,該VCD描述了社會(huì)交往、朋友過(guò)往、家庭親情等,學(xué)生可以從中了解到美國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、性格心態(tài)等文化現(xiàn)象,從而了解兩種文化的差異,并且讓學(xué)生模仿片中的對(duì)話。當(dāng)然教師還可以根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和興趣愛好,有計(jì)劃地組織內(nèi)容豐富、形式多樣的英語(yǔ)課外活動(dòng)。這樣不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,而且還可以增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí),更多地了解中西方文化的差異。

3利用現(xiàn)代信息技術(shù),讓學(xué)生自己上網(wǎng)直接接觸英語(yǔ)。隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展,利用因特網(wǎng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)有許多優(yōu)點(diǎn),如知識(shí)更新快、信息量大、交互性強(qiáng)。趣味性強(qiáng)。例如,教師可以鼓勵(lì)學(xué)生參加網(wǎng)上的在線英語(yǔ)學(xué)習(xí)小組,利用電子郵件參加英語(yǔ)學(xué)習(xí)討論等等。學(xué)生如能積極利用因特網(wǎng)學(xué)習(xí)英語(yǔ),將會(huì)大大擴(kuò)展他們多元文化學(xué)習(xí)的空間,從而大大提高學(xué)生跨文化交際能力。