期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊(cè) 購(gòu)物車(0)

首頁 > 精品范文 > 電影欣賞論文

電影欣賞論文精品(七篇)

時(shí)間:2023-01-19 03:17:22

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇電影欣賞論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

電影欣賞論文

篇(1)

《喜福會(huì)》影片節(jié)奏稍慢,但是線索清晰,也很感人。每一個(gè)故事都有讓你為之一震的元素,影片圍繞了四對(duì)母女的命運(yùn)展開,講了多位女人的生活經(jīng)歷。每一位女人都有著自己曾經(jīng)辛酸,坎坷,不愉快的過去,在不同的經(jīng)歷后她們對(duì)這個(gè)社會(huì),她們的家庭,以及對(duì)待丈夫兒女有了更好的經(jīng)營(yíng)手段。給我印象深刻的是鶯鶯阿姨還有AnMei阿姨。鶯鶯阿姨,曾在年輕時(shí)愛上一位花花公子,在卑鄙的丈夫折磨下,她忍無可忍,奪走了他唯一在乎的東西—他們的兒子,她,溺死了他們的孩子。AnMei阿姨有一個(gè)逆來順受、命運(yùn)悲慘卻毫不反抗的母親,母親要為女兒爭(zhēng)奪一些地位和嚴(yán),她,選擇了結(jié)束自己的生命,AnMei也學(xué)會(huì)了怎樣才能變得更加堅(jiān)強(qiáng)。

可以說《喜福會(huì)》是反映當(dāng)時(shí)社會(huì)女性的聲音,她們強(qiáng)烈要求著自己的尊嚴(yán)、權(quán)利、地位、利益、平等、獨(dú)立。通過多位女性的交叉的不同悲慘經(jīng)歷,深刻地闡述了女性的這種強(qiáng)烈心聲。如今的社會(huì)已大不同與以往,女性的地位已經(jīng)被提到了國(guó)家、大眾的議事進(jìn)程中,女性的權(quán)利也在逐漸地增加,可以說二十一世紀(jì)是“女性的時(shí)代”她們?cè)诩彝?、工作、社?huì)都會(huì)有著平等或者更優(yōu)厚的待遇?!断哺?huì)》這部電影雖然不會(huì)改變當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)女性利益、權(quán)利的改變,但是它向人們揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)女性在社會(huì)中的地位,使人們意識(shí)到女性對(duì)于這個(gè)社會(huì)的重要性。我想正是千萬部這樣的電影促成了當(dāng)今社會(huì)女性地位的提升!

影片《刮痧》借一件小事反映了中美文化的沖突。電影中許大同的父親的一句話最能說明這個(gè)問題。他說,刮痧在中國(guó)幾千年了,怎么一到美國(guó)就說不清楚了呢?其實(shí)說不清楚的何止是刮痧這種傳統(tǒng)的中醫(yī)療法。像許大同代替父親承認(rèn)是自己給孩子“刮痧”,許大同對(duì)上司說的“我打孩子是對(duì)你的尊重”等等中國(guó)的傳統(tǒng)道德規(guī)范,在上司桑蘭那里又何曾得到理解和認(rèn)同。當(dāng)然,事情最后得到圓滿解決,法庭的撤銷。這種結(jié)果的產(chǎn)生,除了人正常的良知以外,更多的是由于相互之間的溝通和理解。我想,《刮痧》中男主人公的名字叫“大同”,其目的或者其象征也就在此吧!如果說這部電影是一個(gè)寓言,其寓意也正在與此。

《刮痧》的另一個(gè)理解層面是情感,包括父子之愛,母子之愛、夫妻之愛、祖孫之愛、朋友之愛。這幾者又以父子之愛為主要方面。電影中出現(xiàn)了兩對(duì)父子,祖孫三代,但他們之間的愛卻是相通的。許大同在法庭上的一段獨(dú)白最能代表所有父親的心聲。雖然起初美國(guó)人對(duì)我們的這種愛有一種曲解的看法,隨著故事的發(fā)展,我們看到這種愛逐漸被接受,被認(rèn)同,影片最后美國(guó)人向我們拍手的是時(shí)候就是一個(gè)最好的回答,向我們暗示了東西方文化的包容性。

篇(2)

一、舞蹈及舞蹈欣賞

舞蹈是以經(jīng)過提煉、組織、美化了的人體動(dòng)作為表現(xiàn)手段,表達(dá)人們的情感和思想,反映社會(huì)生活的一種藝術(shù)。舞蹈是在一定的空間(舞臺(tái)或廣場(chǎng))內(nèi),主要通過舞者連續(xù)的動(dòng)作和不斷變化的舞蹈隊(duì)型、畫面、音樂、舞臺(tái)美術(shù)(服裝、布景、燈光、道具)等表現(xiàn)手段來塑造舞蹈的藝術(shù)形象。從舞蹈作品訴諸于欣賞者的感覺特點(diǎn)來看,它是一種綜合了聽覺(時(shí)間性)和視覺(空間性)的表演藝術(shù)。

舞蹈欣賞,是人們觀賞舞蹈演出時(shí)所產(chǎn)生的一種精神活動(dòng),是對(duì)舞蹈作品的感受、體驗(yàn)和理解的整個(gè)過程,但它又不同一般的認(rèn)識(shí)活動(dòng),而是一種特殊的對(duì)舞蹈作品的認(rèn)識(shí)活動(dòng)。舞蹈欣賞,是觀眾通過舞蹈作品中所塑造的舞蹈形象,具體地認(rèn)識(shí)它所反映的社會(huì)生活、人物的思想感情,以及舞蹈作者對(duì)這種生活現(xiàn)象的審美評(píng)價(jià)。觀眾在欣賞舞蹈作品的過程中往往會(huì)聯(lián)系自己的生活經(jīng)歷,引起情感上的共鳴,激發(fā)起記憶中有關(guān)的印象、經(jīng)驗(yàn),以及一系列的想象、聯(lián)想等形象思維活動(dòng),來豐富和補(bǔ)充舞蹈作品中的舞蹈形象,使其更加完整、生動(dòng)和鮮明、從而能在觀賞舞蹈作品的過程中體會(huì)到更加廣闊的生活內(nèi)容和深刻的思想含義。

二、舞蹈,讓電影電視更具美感

《神雕俠侶》中的似舞非舞。有人指責(zé)劇中小龍女的武功不是在“武”,而是在“舞”,沒一點(diǎn)像是在打架。練玉女劍法好像是申雪和趙宏博的冰上雙人舞,或者像是跳芭蕾,或是像跳探戈和華爾茲。其實(shí)真正的打斗不好看,要是出現(xiàn)在影視作品中一定會(huì)被人們說成低俗,能夠體現(xiàn)金庸小說中所描繪的古墓派絕世武功,設(shè)計(jì)出既有飄逸瀟灑的美感,又舒展大方剛勁有力,可能表現(xiàn)方法和欣賞水平因人而異,但必須使人們看了覺得養(yǎng)眼,又同時(shí)感到確實(shí)不一般或者叫做看得過癮。欣賞整個(gè)武打過程就是一場(chǎng)美麗的盛宴!可謂舞蹈為電視劇《神雕俠侶》更添輝煌。

三、舞蹈,讓電影更有生命力

1.《女人香》――舞蹈讓人重獲新生

電影的每一個(gè)畫面,都流露著這樣的寂寞,殺死人的寂寞。直到這段著名的探戈之前,我一直不喜歡阿爾帕西諾飾演的這位斯萊德上尉,他仕途失意,雙目已盲,他脾氣火爆、粗蠻無理,滿嘴污穢,對(duì)生活失去耐心,英語論文并打算用一次長(zhǎng)途旅行結(jié)束自己無所留戀的人生。在我看來,斯萊德上尉因?yàn)槭^望,因?yàn)槟棵そ又拿?,這不是能鼓舞我的人生態(tài)度,或者是我不能體察的苦悶。唐娜小姐的莞爾微笑,能夠喚醒斯萊德對(duì)美好生活的訴求,盡管唐娜最后還是尾隨他人而去,可是她在斯萊德和查理心中的短暫停留所激起的漣漪,卻一波一波,回味良久,總有一些像唐娜那樣溫婉的姑娘值得我們等待,總有一些像探戈那樣優(yōu)雅的事物把我們的失意靜靜舒展,看來,跳跳舞還真不是怡情那么簡(jiǎn)單。舞蹈讓主人翁在觀眾視野中重生。

2.《浮生若舞》――生命就像是一場(chǎng)舞蹈

這是對(duì)芭蕾舞的世界的一次近距離的觀察,沒有膜拜,只有再現(xiàn)。這是對(duì)舞蹈演員生活的一次原生態(tài)的描寫,不僅平實(shí),而且生動(dòng)。通過導(dǎo)演奧特曼的眼睛,我們看到了安靜的、熱烈的、流動(dòng)的、性感的舞蹈,也看到了舞者們并不如舞臺(tái)上一般光鮮的生活,留學(xué)生論文看到了他們對(duì)情感的渴望,對(duì)生活的欲求和對(duì)舞蹈的熱愛,看到了他們的遭遇與麻煩、辛酸與無奈以及與同伴之間的關(guān)系。這部電影令我想起了許多和舞蹈相關(guān)的電影《跳出我天地》、《探戈》、《談?wù)勄樘琛范际怯钩5纳钆c充滿激情的舞者與舞蹈,它們讓我想到,舞蹈之于這些舞者,不僅僅是一種藝術(shù)、一種謀生的手段,還是情感的一種宣泄,生命的一個(gè)出口。就像《跳出我天地》里的小男孩比利,《談?wù)勄樘琛防锏男÷殕T,他們說的,跳著跳著,我就忘記了一切。

有人說,這部有點(diǎn)紀(jì)錄片風(fēng)格的電影就像是導(dǎo)演奧特曼獻(xiàn)給舞者的一封情書,但我總覺得,七十幾歲高齡的導(dǎo)演仿佛是通過這部電影向我們?cè)V說,生命就像是一場(chǎng)舞蹈,在這個(gè)舞臺(tái)上,你會(huì)遇見不同的人,扮演不同的角色,你會(huì)感受到身心的雙重傷痛,也會(huì)感覺到釋放時(shí)的快樂。而只要全心投入、自得其樂,我們就會(huì)愛上這場(chǎng)如舞蹈一般安靜也熱烈、絢美也傷感的人生。

參考文獻(xiàn):

[1]孫景?。璧杆囆g(shù)淺談..北京:人民音樂出版社,1987.10

篇(3)

【論文摘要】隨著多媒體教學(xué)的普及和教學(xué)設(shè)施的完善,很多的老師喜歡在課堂上為學(xué)生放映英文原版電影,用來提高學(xué)生的英文水平。但是據(jù)了解,大部分老師和學(xué)生都是把看電影作為一種課堂休閑,并沒有起到它應(yīng)有的作用。為了能夠讓電影發(fā)揮其作用,教師在教學(xué)中應(yīng)注意哪些問題,如何人選擇影片,如何利用電影提高教學(xué)質(zhì)量等,都是值得深入的探討的。

一、應(yīng)用英文電影教學(xué)的優(yōu)勢(shì)

電影是最形象的文學(xué)作品,也是在細(xì)節(jié)上最真實(shí)的、最口語化的文學(xué)作品,它可以極大的彌補(bǔ)我們?nèi)粘I钪杏⒄Z環(huán)境的缺乏。能讀原著、能欣賞英語電影應(yīng)該是英語學(xué)習(xí)所追求的一個(gè)標(biāo)志性的內(nèi)涵日標(biāo)。學(xué)習(xí)欣賞英語電影最好有一定的詞匯最和閱讀能力,這樣可以借助電影劇本深刻的理解電影的思想和細(xì)節(jié),通過積累形成欣賞英語電影的能力。

英語電影資料是鮮活的語言材料,同時(shí)反映了英美國(guó)家的文化,英文電影的學(xué)習(xí)對(duì)于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)聽力口語學(xué)習(xí),豐富精神文化生活和拓展視野都具有重要意義。由名著改編的影片可以使學(xué)生更好的理解原著的精髓,得到文學(xué)和藝術(shù)雙重的審美享受,同時(shí)觀看英文影片是學(xué)習(xí)西方文化的機(jī)會(huì)。英語電影的語言具有真實(shí)性,自發(fā)性,直觀性,語感強(qiáng),無準(zhǔn)備性,句式多變等特點(diǎn)。英語電影引入課堂后,可以有效的加強(qiáng)文化教學(xué),提高學(xué)生的跨文化交際的能力,能培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,寬容性,以及處理文化差異的靈活性。筆者認(rèn)為電影是英語教學(xué)不可缺少的手段,我們應(yīng)當(dāng)正確的把英文電影引入我們的英語課堂。

在傳統(tǒng)教學(xué)活動(dòng)中,教師滿堂灌,黑板加粉筆,筆記加作業(yè),完全單向式的的導(dǎo)入,學(xué)生處于被動(dòng),往往興趣不高,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效率低下”將電影英語引入教學(xué)將對(duì)激發(fā)學(xué)生興趣,提高教學(xué)效率起著不可估量的作用首先,它能提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,因?yàn)橛耙曌髌飞鷦?dòng)形象,有真實(shí)的語境和故事情節(jié)”學(xué)生可能會(huì)因詞匯量小,或是電影的語速太快而不能完全聽懂整個(gè)對(duì)白”可豐富的畫面和具有極大吸引力的故事情節(jié)會(huì)給他足夠的暗示,也會(huì)給他足夠的信心,讓他盡力去聽,去揣摩,去理解”這種主動(dòng)學(xué)習(xí)的效果要遠(yuǎn)甚于被動(dòng)地去接受。所以,筆者認(rèn)為教師應(yīng)正確的將英文電影引人課堂。

二、應(yīng)用英文電影的教學(xué)的原則

英語電影欣賞教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言及其它相關(guān)能力的綜合性訓(xùn)練方式之一。從相關(guān)的教學(xué)理論和教學(xué)實(shí)踐來看,應(yīng)遵循以下原則。

(1)首先要挑選好的電影。在電影的選擇上,老師要下一番功夫,要特別注意知識(shí)性與趣味性的結(jié)合,并不是所有的英文電影都可以作為教學(xué)內(nèi)容。有些電影學(xué)生雖然喜歡,但是看后他們沒有什么內(nèi)容可以討論,比如說一些動(dòng)作影片就不是好的選擇,們的內(nèi)容太空洞而沒有必要去討論。合適的影片學(xué)就可以找到討論的話題,在語言和內(nèi)容上可以自然地激發(fā)起學(xué)生內(nèi)心感想,這樣的影片可以在英語課堂卜或課后激發(fā)起學(xué)生討論的熱情和動(dòng)力,在語言表達(dá)方面起到很好的肩迪和借搭作用。選擇影片的另外的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是影片所使用的語言方面。使用英文電影教學(xué)的一個(gè)主要原因就是影所使用的語言取材于現(xiàn)實(shí)生活,更加生動(dòng)和規(guī)范。影片的語言不僅生動(dòng)地表現(xiàn)出了語言的重音、連讀、語調(diào)等等語言現(xiàn)象,還有觀眾熟悉了的英語的許多成語、習(xí)語、地方u肯以及他們經(jīng)常犯的小錯(cuò)誤等等。

(2)挑選完電影便可進(jìn)入教學(xué),觀看之前可扁發(fā)性地讓學(xué)生做一些的工作,以對(duì)故事有一定的背景知識(shí)了解。接著可播放電影,這巾間不打斷,讓學(xué)生完全憑白已去理解。播放完畢,可將學(xué)生分成幾組,就影片的故事情節(jié)進(jìn)行,每組各給出自己對(duì)影片的評(píng)價(jià)或體會(huì)。也可以將影片播放完畢后,挑出部分章節(jié),對(duì)重點(diǎn)臺(tái)詞進(jìn)行講解、注釋,讓學(xué)生反復(fù)看,模仿,如難度較大,教師也可在學(xué)生反復(fù)觀看完畢后,給電影臺(tái)詞,讓學(xué)生進(jìn)行練習(xí),甚至可將影片的對(duì)話音消除,讓學(xué)牛邊看影片邊配音,這種練習(xí)無疑對(duì)學(xué)牛有著極大的吸引力,同時(shí)也是極大的挑戰(zhàn)。

(3)要做到積累與重復(fù)。選一部或幾部比較好的原版英文電影,重復(fù)地看上幾遍,并把電影的文化背景講給學(xué)生聽,挑出其中的重點(diǎn)語言并做精彩對(duì)話練習(xí)。在此基礎(chǔ)上對(duì)影片的精彩片斷進(jìn)行模仿,朗讀,背誦或聽寫練習(xí)。經(jīng)過大量的重復(fù)練習(xí),英語VI語的短語或句型就會(huì)逐漸積累起來。重復(fù)和積累的過程就是培養(yǎng)學(xué)生英語語感及用英語思維的能力的過程。另外,通過原版電影小儀對(duì)提高大學(xué)生的門語聽力非常有效,還能從不同的電影中積累不同的背景知識(shí),以便以后閱讀或觀看其它電影作為參考。有時(shí),一部電影就會(huì)反映出很多背景知識(shí),比如《阿甘正傳》就反映出越戰(zhàn),和平談判,六十年代美困學(xué)生運(yùn)動(dòng)以及種族歧視等諸多背景知識(shí)。

(4)利用原版英文電影進(jìn)行教學(xué),其實(shí)是突出r最新的交際方法,與情景式教學(xué)法和句型教學(xué)法相比是一重大突破。然而更重要的是,高品質(zhì)的影片還通過演員的表情和演技,調(diào)動(dòng)了體態(tài)語言的作用,實(shí)現(xiàn)r非語言交際與語言交際的相輔相成,互相促進(jìn)的作用,使學(xué)習(xí)者不但如身I臨其境,而且還能察言觀色,增強(qiáng)對(duì)感情與心態(tài)的理解,促進(jìn)對(duì)語言的表層和內(nèi)涵之間關(guān)系的細(xì)致體會(huì)。只有這樣,學(xué)習(xí)者才能將英語的聽力語當(dāng)成一種技能習(xí)得,而不是當(dāng)作知識(shí)去學(xué)。另外,電影中的人物都使用常的語速說話,一方面讓學(xué)習(xí)者習(xí)慣并模仿實(shí)際場(chǎng)合的正常語言,以使學(xué)習(xí)致用;另一方面,更重要的是讓學(xué)習(xí)者充分體會(huì)英語I:1語中常用的縮短和弱化形成,養(yǎng)成聽英語的正確習(xí)慣。原版英文電影的這些特點(diǎn)非常適合用來教授剛?cè)雽W(xué)的英語專業(yè)的學(xué)生。

篇(4)

【關(guān)鍵詞】高職學(xué)生 英語聽說能力 英文電影欣賞課

一、引言

近年來,許多高職院校中都開設(shè)了英語視聽說課程,目的是提高高職學(xué)生的英語聽說能力,主要側(cè)重在基本生活場(chǎng)景和職業(yè)場(chǎng)景中英語應(yīng)用能力??墒牵趯?shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)中,由于課程教材和教師實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)不足以及高職學(xué)生自身擁有的特點(diǎn)等多方面的原因,視聽說課程的教學(xué)效果不是很樂觀。如何培養(yǎng)培養(yǎng)學(xué)生英語思維,提高高職學(xué)生的英語聽說能力,進(jìn)一步完善聽說環(huán)境,是教師面臨的一個(gè)重要的教學(xué)課題。本論文試圖通過分析高職學(xué)生在英語聽說學(xué)習(xí)中存在的問題,來闡釋英文電影欣賞課對(duì)高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響。

二、高職學(xué)生英語聽說學(xué)習(xí)中存在的問題

(一)學(xué)生缺少英語聽說學(xué)習(xí)的興趣

高職學(xué)生中大多數(shù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)較差,對(duì)英語學(xué)習(xí)尤其是英語聽說學(xué)習(xí)缺少興趣,及格萬歲是他們的目標(biāo)。

(二)傳統(tǒng)的英語聽說教材的缺陷性

目前高職院校所使用的視聽說教材基本都是單純的分模塊、分話題或者分情景,這些教材中除了一些日常情景話題之外,也涉及面試等工作情景的話題,教學(xué)視頻光盤也僅僅是情景對(duì)話的小片段。這樣的聽力材料和情景對(duì)話毫無引人入勝的故事情節(jié),因此無法吸引學(xué)生聽的興趣,也不能激發(fā)學(xué)生張口模仿英語。

(三)學(xué)生未來生活與英語聽說關(guān)聯(lián)性不高

當(dāng)今就業(yè)壓力之大,高職畢業(yè)生就業(yè)去向嚴(yán)重和專業(yè)脫節(jié),學(xué)生未來生活與英語聽說關(guān)聯(lián)性不高的窘境讓學(xué)生缺少英語聽說學(xué)習(xí)的動(dòng)力。

(四)客觀方面的原因

有些高職院校專業(yè)實(shí)訓(xùn)室設(shè)施齊全,可是基礎(chǔ)英語配套軟硬件還不夠完善,語音室里面的英語資源太少,沒有為學(xué)生配置足夠的英語聽說資源。

三、英文電影欣賞課的優(yōu)勢(shì)和對(duì)高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響

(一)語言豐富生動(dòng)、難度適宜

在電影的選擇上,需要注意以下幾點(diǎn):一是要選擇適合當(dāng)代大學(xué)生的英文電影,這就需要了解和把握如今90后大學(xué)生的口味和喜好。根據(jù)問卷調(diào)查,90后學(xué)生最感興趣的電影類型前三位分別是科幻動(dòng)作片、戰(zhàn)爭(zhēng)懸疑片、浪漫愛情片。二是要根據(jù)專業(yè)班級(jí)的具體情況來選擇電影的類型,一般來說男生多的班級(jí)或者理科班適合選擇動(dòng)作、戰(zhàn)爭(zhēng)片,而女生多的班級(jí)或者文科班適合選擇愛情、動(dòng)畫片。三是要選擇健康、積極向上的影片,這就需要課前要對(duì)所選的電影或片段進(jìn)行篩選或剪輯。四是要選擇有文化教育意義,而不應(yīng)僅僅依據(jù)故事的情節(jié)。五是最重要的一點(diǎn),要選擇語言豐富生動(dòng)、難度適宜的影片,這樣能夠保證學(xué)生在欣賞電影的同時(shí)有一定的語言接收量,所以長(zhǎng)時(shí)間的武打動(dòng)作片不適合在課堂上用作素材。如《電子情書》《歌舞青春》《功夫熊貓》等比較適合英語初級(jí)學(xué)習(xí)者,《泰坦尼克號(hào)》《美女與野獸》《音樂之聲》等比較適合英語中級(jí)學(xué)習(xí)者,《卡薩布蘭卡》《傲慢與偏見》《觸不到的戀人》等比較適合英語高級(jí)學(xué)習(xí)者。電影中豐富生動(dòng)的語言會(huì)讓學(xué)生有身臨其境的感覺,自然而然地張開嘴模仿學(xué)習(xí)其中的單詞、短語或句子表達(dá)。

(二)西方文化的魅力有吸引性

中國(guó)學(xué)生由于受到傳統(tǒng)的家庭教育和學(xué)校教育,方方面面保持著中華民族特有的文化情愫。在欣賞西方英文電影的同時(shí),也被西方文化深深影響和吸引著。西方的當(dāng)?shù)仫L(fēng)景、建筑風(fēng)格、飲食習(xí)俗、家庭觀、愛情觀、朋友觀、等都讓學(xué)生感到非常新鮮。如風(fēng)靡一時(shí)的大片《阿凡達(dá)》,除了3D的科幻效果之外,學(xué)生可以通過影片了解當(dāng)?shù)氐拿褡逭?、、愛情觀、人與自然和諧統(tǒng)一、平衡發(fā)展以及影片所反映的環(huán)保意識(shí)。

(三)明星、歌曲、舞蹈、歌劇等的吸引力

年輕人大多有自己喜歡明星,歌曲種類,舞蹈類別,以及歌劇。電影中自己的喜歡的明星喜歡看美劇,學(xué)生也會(huì)喜歡看美劇,電影中自己喜歡的歌曲,學(xué)生會(huì)把英文歌曲學(xué)得非常棒,電影中的精彩舞蹈,學(xué)生會(huì)在話劇表演和晚會(huì)中重新改編,電影中的歌劇情節(jié)和故事也會(huì)讓學(xué)生流連忘返。比如青春偶像校園歌舞劇《歌舞青春》一二三部都非常適合大學(xué)生觀看,不僅語言難度適合,話題也都是校園生活,更重要的是電影的男女主角都非常青春靚麗、多才多藝,電影的幾個(gè)話題如籃球比賽、升學(xué)抉擇、愛情自由都非常接近大學(xué)生的生活,電影里的歌曲讓人百聽不厭、大型舞蹈歌劇更是精彩絕倫,許多學(xué)生在課后會(huì)專門學(xué)習(xí)里面出現(xiàn)的英文歌曲。

(四)教學(xué)形式多樣、教學(xué)方法靈活

在播放電影時(shí)要保證學(xué)生聽到的一定是英文,同時(shí)注意中英文字幕的切換,可以中英文間隔交替播放,這樣就可以讓學(xué)生看著漢語字幕模仿原音或者翻譯成簡(jiǎn)單的英語,也可以讓學(xué)生看著英文字幕配合電影畫面翻譯成漢語??梢栽陔娪安シ徘坝肞PT播放介紹電影的年代、類型、主要演員、歷史依據(jù)和背景等,可以選擇精彩片段或目的片段播放,學(xué)生可以分組模仿角色配音,重新演繹精彩片段,可以挖掘電影的主題進(jìn)行主題演講或者辯論,等等。在所有的活動(dòng)結(jié)束后教師要總結(jié)評(píng)價(jià)學(xué)生的活動(dòng)表現(xiàn),并對(duì)電影中反映的文化、教育意義、主題加以總結(jié),也可以就從何種角度來欣賞播放電影來做詳細(xì)介紹。

【參考文獻(xiàn)】

[1]陳奕曼. 電影在英語視聽說課中的應(yīng)用[J]. 懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2).

篇(5)

論文摘要:多模態(tài)話語是指運(yùn)用聽覺、視覺、觸覺等多種感覺,通過語言、圖像、聲音、動(dòng)作等多種手段和符號(hào)資源進(jìn)行交際的現(xiàn)象。在數(shù)字化時(shí)代,多模態(tài)性是現(xiàn)代社會(huì)各式各樣語篇的一大特色。而電影是集多種符號(hào)資源為一體的多模態(tài)語篇,合理有效地利用影視作品有助于外語學(xué)習(xí),使學(xué)習(xí)者立體式地感受英語、體驗(yàn)英語、模仿和使用英語,使學(xué)習(xí)者在愉快的環(huán)境下自覺學(xué)習(xí),從而激勵(lì)學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)機(jī),提高學(xué)習(xí)者的聽說讀寫和英語思維能力。同時(shí)也能幫助外語教學(xué)走出以文本和教師講解為主的藩籬。

本文以多模態(tài)話語理論為基礎(chǔ),以英語電影為語篇語料,以大學(xué)英語聽說和讀寫為著力點(diǎn)進(jìn)行研究,以期大學(xué)英語教學(xué)走出單一教學(xué)模式的藩籬,為英語聽說教學(xué)提供新的研究視野,為提高學(xué)生聽說能力提供新的路徑。

運(yùn)用電影進(jìn)行外語教學(xué)研究的文獻(xiàn)甚多,而且研究視角各異、異彩紛呈,例如魏琦(2011)運(yùn)用范例教學(xué)理論探討了電影課教學(xué)中如何把語言教學(xué)和德育教育有機(jī)結(jié)合起來;李莉(2011)從文化視角探討了英語原版電影進(jìn)行教學(xué)的實(shí)用性;張晶(2010)研究了英文原聲電影在英語視聽說教學(xué)中的具體應(yīng)用等等。其實(shí),電影語篇是典型的多模態(tài)語篇,因此本文運(yùn)用多模態(tài)話語理論對(duì)電影在外語教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行研究。

一、多模態(tài)話語理論

多模態(tài)話語(multimodal discourse)研究興起于20世紀(jì)90年代,是指運(yùn)用聽覺、視覺、觸覺等多種感覺,通過語言、圖像、聲音、動(dòng)作等多種手段和符號(hào)資源進(jìn)行交際的現(xiàn)象。在數(shù)字化時(shí)代,多模態(tài)性是現(xiàn)代社會(huì)各式各樣語篇的一大特色。國(guó)外瑞斯和勒文(Kress &Van Leeuwen)開創(chuàng)了這個(gè)領(lǐng)域,主要把系統(tǒng)功能語法理論運(yùn)用到視覺藝術(shù)的分析,第一次系統(tǒng)解釋了視覺語法。然后, Kress (2001)、Norris(2004)、Baldry和Thibauh(2006)、David和van Leeuwen(2006)、O’Halloran(2008)等成為目前多模態(tài)話語研究的領(lǐng)軍人物,他們從交互社會(huì)學(xué)、認(rèn)知視角、語體學(xué)和功能符號(hào)學(xué)等視角形成了不同的研究范式。

國(guó)內(nèi)多模態(tài)話語研究異彩紛呈,路徑各異,從微觀到宏觀,從理論探討到實(shí)證研究都有所涉及,而且研究范式也呈多樣化態(tài)勢(shì),逐步形成了較為完整的多模態(tài)話語研究體系。首先以胡狀麟(2006)、張德祿(2009、2010)、朱永生(2007)、韋琴紅(2009)、曾方本(2010)等為主的多模態(tài)話語分析理論之探討和研究。這些理論研究主要是在韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論與符號(hào)語言學(xué)理論的觀照下展開的。其次,諸多專家學(xué)者在多模態(tài)話語分析理論視閾下對(duì)不同語篇進(jìn)行的實(shí)證或個(gè)案研究,李妙晴(2008)、謝賢春(2009)等運(yùn)用多模態(tài)話語分析理論對(duì)電影以及電影海報(bào)進(jìn)行了研究,這些研究給電影分析提供了新的視角。把多模態(tài)話語分析理論運(yùn)用于外語教學(xué)研究的主要有張德祿(2009、2010)、龍宇飛、趙璞(2009)等,總之,這些路徑各異的研究對(duì)多模態(tài)話語分析研究在我國(guó)的發(fā)展功不可沒,同時(shí)也為本研究提供了豐富的理論基礎(chǔ)和寶貴的經(jīng)驗(yàn)。

二、電影的多模態(tài)性賞析

既然電影是典型的多模態(tài)語篇,那么我們?cè)谫p析的時(shí)候也就應(yīng)該多維度、立體式地進(jìn)行賞析。由于電影話語分析涉及到圖像、音樂、語言、聲音、文本等多種符號(hào)模態(tài),以往人們常從文學(xué)評(píng)論、電影評(píng)論、心理學(xué)、美學(xué)等宏觀角度出發(fā)對(duì)其進(jìn)行探討,而較少用以語言學(xué)為切入點(diǎn)的語篇分析方法探討,多模態(tài)話語分析理論為電影研究者提供了一套同時(shí)分析電影圖像、音樂和文字相互兼容的方法。下面以《國(guó)王的演講》為例進(jìn)行簡(jiǎn)要說明。 轉(zhuǎn)貼于

音樂在電影中起著重要的作用,《國(guó)王的演講》在音樂方面影片巧妙地選用莫扎特與貝多芬的作品作為配樂,與人物刻畫、影片主題相得益彰。影片一開始就響起古典而優(yōu)美的音樂,在配上一直古老麥克風(fēng)的干凈畫面,使觀眾能夠體驗(yàn)到一種在吵雜的現(xiàn)代社會(huì)中少見的古典美,這也給該片奠定了歷史傳記片的基本基調(diào)。

該影片在圖像顏彩方面主要運(yùn)用了黑白和灰色,灰蒙蒙的天空,幽暗的房間,微微閃著火光的壁爐,還有那雍容但并不華貴的宮廷,處處充滿著二戰(zhàn)大背景下的那份英倫色彩。電影中的圖像選擇也頗具特色,大多數(shù)圖像表現(xiàn)了倫敦灰蒙的天、稠濕的霧、灰色的雕塑以及古建筑,還有紳士們的風(fēng)衣、禮帽、雨傘,在霧都上空被云層遮掩的逆光中,但是極具魔力地呈現(xiàn)出賞心悅目的美感。色彩的變化在影片中也體現(xiàn)了敘事的進(jìn)展和變化,剛開始的灰蒙蒙一直到最后國(guó)王成功演講后出現(xiàn)的明亮的色彩也暗示了整個(gè)故事的發(fā)展軌跡。影片最后國(guó)王的那段的演講將影片推向了,期間的畫面特寫鏡頭也為演講增色不少。

影片的語言也值得欣賞,從中不僅可以學(xué)到地道的英語,更重要的是在具體語境下如何理解地道英語的表達(dá)。更進(jìn)一步從語言學(xué)角度進(jìn)行分析,對(duì)影片的理解大有裨益。

三、以電影為語料的多模態(tài)外語教學(xué)設(shè)計(jì)

電影在外語教學(xué)中的作用和重要性已經(jīng)得到了諸多學(xué)者的研究,實(shí)踐表明,運(yùn)用電影進(jìn)行外語輔助教學(xué)具有可行性和實(shí)用性。雖然具體教學(xué)設(shè)計(jì)不盡相同,但我們應(yīng)該遵循運(yùn)用電影進(jìn)行外語教學(xué)的有效性、多樣性、科學(xué)性和創(chuàng)新性。利用影片輔助外語教學(xué)絕非在課堂里播放電影讓學(xué)生觀看而已,而應(yīng)根據(jù)具體的教學(xué)目標(biāo)合理設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)。

在運(yùn)用電影進(jìn)行外語聽說教學(xué)時(shí),除了像模仿語音語調(diào)、角色扮演等教學(xué)設(shè)計(jì)之外,還應(yīng)該讓學(xué)生學(xué)會(huì)動(dòng)手能力,進(jìn)而激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性,使學(xué)生保持聽說的興趣和動(dòng)機(jī)。

從目前文獻(xiàn)看,現(xiàn)有的運(yùn)用電影進(jìn)行外語教學(xué)的研究主要集中在外語聽說方面的研究,其實(shí)應(yīng)用電影于外語寫作和翻譯教學(xué)也很有必要和實(shí)用性。筆者認(rèn)為在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中也可以充分利用電影語料。翻譯能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語教學(xué)中具有重要的地位和作用。具體在運(yùn)用電影進(jìn)行翻譯教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),可以通過軟件把電影里的字幕去掉,然后在觀看電影時(shí)進(jìn)行同步翻譯,這樣有利于培養(yǎng)學(xué)生的反應(yīng)能力和翻譯實(shí)踐能力。因?yàn)閷W(xué)生在校期間沒有多少翻譯實(shí)踐的機(jī)會(huì),這樣就可以使學(xué)生在具體語境下進(jìn)行練習(xí)。

當(dāng)然,在運(yùn)用電影進(jìn)行外語教學(xué)時(shí)應(yīng)該注意一些問題。首先是如何選擇影片,我們?cè)谶x片原時(shí)應(yīng)該選擇經(jīng)典影片、與學(xué)生生活相聯(lián)系、有利于學(xué)生培養(yǎng)正確價(jià)值觀、有利于情感教育和德育教育的影片。從而使學(xué)生在學(xué)習(xí)中自覺樹立正確的人生價(jià)值觀。

參考文獻(xiàn):

[1]龍宇飛,趙璞.大學(xué)英語聽力教學(xué)中元認(rèn)知策略與多模態(tài)交互研究[J].外語電化教學(xué),2009,(3): 58-62.

篇(6)

論文摘 要:處于相同的文化語境下的觀眾可利用其所知的文化背景激活圖示而起到連貫上下文的作用,但在跨文化背景下由于觀眾認(rèn)知文化背景的缺省,字幕的翻譯就起到了對(duì)影片內(nèi)容的連貫性進(jìn)行重構(gòu)的重要作用,從而幫助觀眾更好的理解、欣賞影片。從分析Newmark與王東風(fēng)的翻譯重構(gòu)理論出發(fā),試圖探討以文化缺省下的連貫重構(gòu)為目的的電影字幕翻譯的問題。

1 文化缺省的連貫重購(gòu)

最早的關(guān)于連貫的研究是從Halliday開始的,一般認(rèn)為Halliday和Harson合著的《Cohesion in English》標(biāo)志著銜接理論的建立。Halliday(1994)認(rèn)為連貫有五種銜接方式,分別是:照應(yīng)、省略、連詞以及詞匯銜接,他還列出了替代。但此后眾多學(xué)者對(duì)此理論的缺陷進(jìn)行了批評(píng)并提出了自己的看法。胡壯麟在其《語篇的銜接與連貫》中認(rèn)為除了語篇內(nèi)部“上下文”(co-context)外,語篇產(chǎn)生時(shí)的周圍情況和因素即“情景語境” (situational context),以及文化和風(fēng)俗人情的“文化語境”(cultural context)都有助于理解語篇的意義和交際意圖,從而使語篇保持連貫性。

由于人們?cè)诮浑H中又遵循省力原則,即在不降低話語準(zhǔn)確度的情況下盡量減少話語的量(胡壯麟《普通學(xué)教程》)。說話者在交際過程中會(huì)省略一些此類默認(rèn)共息,以提高交際的效率。王東風(fēng)(1997)認(rèn)為這種被交際雙方作為共享的背景知識(shí)而加以省略的部分叫做“情境缺省”(situational default),如果被缺省的部分與語篇內(nèi)信息有關(guān),就叫做“語境缺省”(contextual default),而與語篇外的文化背景有關(guān)的,便就是“文化缺省”(cultural default),語境缺省和文化缺省都是情境缺省的副類。

如果在文化缺省的情況下,聽話者沒有對(duì)所需要的信息進(jìn)行及時(shí)的填補(bǔ),即相應(yīng)的記憶圖式?jīng)]有被順利激活,那么,就不能順利對(duì)話語所負(fù)載的信息進(jìn)行解碼,不能把語篇內(nèi)信息與語篇外知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)結(jié)合起來,也就不能建立連貫。在對(duì)外國(guó)電影欣賞的過程中,我們常會(huì)碰到由于文化差異而導(dǎo)致的理解障礙,所以字幕翻譯在文化缺省下進(jìn)行連貫重構(gòu)會(huì)幫助觀眾的理解,有效的接收影片的“情”和“意”。

2 文化缺省下電影字幕的翻譯案例

字幕是為了便利觀眾而對(duì)電影臺(tái)詞的輔助形式,這樣無形中就對(duì)電影字幕的翻譯有了一個(gè)很高的要求。因此,當(dāng)出現(xiàn)文化缺省,本國(guó)觀眾會(huì)的社會(huì)風(fēng)俗圖示很自然的被激發(fā)出來,從而跟前后文連貫起來。但是,如此自然的情況在外國(guó)觀眾那里卻很可能不能發(fā)生,因?yàn)?,兩?guó)觀眾的社會(huì)文化知識(shí)結(jié)構(gòu)并不相同,所以,同樣的文化缺省卻不能激活相同的理解圖示,從而前后的連貫出現(xiàn)了斷層,觀眾對(duì)影片的畫面和對(duì)話往往覺得摸不著頭腦。在美國(guó)看臺(tái)的肥皂劇,每每演員說上一句俏皮話,觀眾們當(dāng)即捧腹大笑。我們這些不是母語者往往不得其意,一無表情。這是由于不諳美國(guó)的歷史文化和風(fēng)土人情,難以從語篇中獲得連貫的語義,表現(xiàn)得便有些木然了(胡壯麟 《語篇的銜接與連貫》)。

例如:在美國(guó)非常賣座的一部電影Meeting the Parents(《拜見岳父母大人》)講述了忠厚的男主人公為博取岳父的歡心所遭遇的一系列糗事,以其極為生活化的語言和幽默吸引了無數(shù)的觀眾,這部充滿美國(guó)社會(huì)風(fēng)情和文化色彩的喜劇片在中國(guó)也受到了相當(dāng)一部分觀眾的喜愛,但是其中某些地方的字幕翻譯卻有待商榷。以下是筆者收集的和大陸三個(gè)版本的翻譯,對(duì)白發(fā)生時(shí)的情景是男主人公因?yàn)樵缟掀鸫财鹜砹?,頭發(fā)凌亂,并在毫無準(zhǔn)備的情況下見到了眾人,他十分想在眾人面前說點(diǎn)俏皮話但又遭遇了冷場(chǎng)。

原文:

演員A:Oh, look, somebody had a visit from the hair fairy.

(眾人一陣善意的哄笑……)

岳父:Good. Let's all finish up and get ready to go because we have a pre-activity briefing in about thirty-two minutes.

男主人公:You know what? In that case, I'd better get upstairs and pay a little visit to the shower fairy. 

(男主人公極力想說些俏皮話挽回面子,但是卻言語笨拙,遭遇一片冷場(chǎng)。)

例1 (臺(tái)灣版翻譯1)

演員A:喔,頭發(fā)像烏鴉窩一樣。

演員B:好。那我們現(xiàn)在就準(zhǔn)備走,因?yàn)轭A(yù)演要持續(xù)三十二分鐘。

男主人公:那么,我要先上樓洗個(gè)澡再下來。

例2:(臺(tái)灣版翻譯2)

演員A:哦,有人見過發(fā)型神啦!

演員B:好。那我們趕快準(zhǔn)備行動(dòng)吧,因?yàn)轭A(yù)演要持續(xù)三十二分鐘。

男主人公:真的!那么我還是上樓,探探沐浴神好了。

例3:大陸翻譯版:

演員A:哦,快看,有人見過發(fā)型仙子啦!

演員B:好。那我們快點(diǎn)行動(dòng),因?yàn)轭A(yù)演要持續(xù)三十二分鐘。

男主人公:那么我還是上樓去見見沐浴仙子。

演員A所說的“visit the hair fairy”是調(diào)侃男主人發(fā)凌亂的俏皮話,來自植根于美國(guó)人中關(guān)于“小孩換牙”的一個(gè)信仰,即若換牙的小孩把牙齒用信封裝好放在枕頭底,善良又慷慨的“tooth fairy”便會(huì)用錢跟他換牙齒,這是父母用來鼓勵(lì)小孩子拔牙善意又美麗的“謊言”。對(duì)與“tooth fairy”有相同詞源的“hair fairy”和“shower fairy”,美國(guó)觀眾會(huì)自然而然的利用“tooth fairy”的文化圖示進(jìn)行解碼而抱以會(huì)心一笑。但對(duì)于外國(guó)觀眾即使是受程度較高的觀眾來說,這一文化習(xí)俗可能較為陌生了。故因此出現(xiàn)了由于文化缺省所造成的電影字幕翻譯的障礙和問題。以上三個(gè)版本的翻譯都可圈可點(diǎn),不能完全把影片的文化內(nèi)涵、幽默及影片意圖很好的傳遞出來,筆者以此為例在下文進(jìn)行了具體分析。

[1]

3 缺省下字幕的連貫重構(gòu)

3.1 跨文化交際翻譯中的四種方法

3.1.1 直譯源中的形象

如果源語言所激活的形象為目標(biāo)語言的讀者所接受,或者一些在任何語言內(nèi)比較通用的意義,可嘗試直譯,如 “golden hair”可譯為“金黃色的頭發(fā)”。但要確保兩語言所表達(dá)的意義具有相同的內(nèi)涵,如對(duì)動(dòng)物翻譯,雖然動(dòng)物外延是相同的但要留意它們所關(guān)聯(lián)的不同內(nèi)涵。

在例2和例3中,譯者都使用了直譯的策略,保留了濃厚的美國(guó)風(fēng)土人情,如將“hair fairy”和“shower fairy”直譯為“發(fā)型神”、“發(fā)型仙子”、“沐浴神”、“沐浴仙子”。但這種俏皮話在中國(guó)的文化中并不存在,即是受過高等的中國(guó)觀眾也很可能并未聽說過美國(guó)文化中 “tooth fairy”的由來,故此處的直譯就不能在中國(guó)觀眾的腦海中激活可以建立有效連貫的圖示,而是出現(xiàn)了真空或斷層,使大多數(shù)中國(guó)觀眾短時(shí)間內(nèi)都摸不著頭腦,不能把字幕與影片的場(chǎng)景相聯(lián)系,更別提體會(huì)其中隱含的幽默效果了。所以直譯雖不影響觀眾對(duì)影片全局的把握,但只能在一定程度上讓觀眾勉強(qiáng)把字幕與影片的場(chǎng)景相對(duì)應(yīng),“連猜帶蒙”地欣賞外國(guó)風(fēng)情和文化風(fēng)俗。 這種歸化式的翻譯比較常用,可以使語言洗練、通暢順達(dá),便于觀眾理解。如譯者在例1中把“visit from the hair fairy”譯成了本國(guó)觀眾所熟悉的“烏鴉窩”,伴隨著畫面,觀眾馬上領(lǐng)會(huì)到了臺(tái)詞輕松幽默的意味。

3.1.3 刪除

由于文化缺省而對(duì)翻譯重構(gòu)造成巨大障礙,許多譯者無奈的選擇了刪除原文的富文化色彩的語句,來獲取表面上的“通順”和“連貫”。它最大的弊端就在于阻隔文化交流,使讀者無法了解本應(yīng)了解的文化信息,但由于這種譯法刪去了含有文化缺省并可能造成意義真空的內(nèi)容,從而使譯文語篇處于較好的連貫狀態(tài)之中,因此具有一定的欺騙性(王東風(fēng)《文化缺省與翻譯中的連貫重構(gòu)》)。

如在以上例1的翻譯中,“fairy”被刪除不譯,其所隱含的有趣、善意的“tooth fairy”的文化就喪失了,觀眾也根本體會(huì)不到這句玩笑話所蘊(yùn)含的獨(dú)特的外國(guó)文化和幽默,影響了外國(guó)的欣賞。所以,在電影翻譯中“刪除”策略是一種不可取的翻譯策略,應(yīng)當(dāng)極力避免。

3.1.4.意譯文化缺省下的濃厚文化色彩的語句

意譯是歸化式的翻譯策略,此做法在作品翻譯和非文學(xué)性作品翻譯中都比較常見,可以使字幕易于理解,達(dá)到通順與連貫,但是同時(shí)也會(huì)損失原文中的外國(guó)文化色彩。

但此翻譯策略在電影翻譯中文化缺省的連貫重構(gòu)中卻不是屢屢奏效的。意譯源語言的過程很可能使其喪失豐富的文俗、幽默色彩,變?yōu)槠降哪繕?biāo)語語句。

3.2 兩種補(bǔ)充方法

除了Nermark以上這四點(diǎn)外,王東風(fēng)在《文化缺省與翻譯的連貫重構(gòu)》中所分析的兩點(diǎn)翻譯方法,也可以對(duì)我們電影字幕的翻譯起到借鑒作用,同時(shí)作為Newmark翻譯方法的補(bǔ)充。

3.2.1 文外作注:即文內(nèi)直譯,有關(guān)文化缺省的說明則放在注釋之中

此種異化的翻譯策略在文學(xué)翻譯中是比較常見的,因?yàn)榭梢员A敉鈬?guó)文學(xué)作品的文化色彩和異國(guó)風(fēng)情,通過文外作注的方法又可以讓讀者明曉文化背景,建立上下文的連貫。電影字幕具有瞬間性的特點(diǎn),電影字幕屏內(nèi)作注的情況相對(duì)較少,但也不失為一種可借鑒的方法。

例4演員:It's called black-gulf farm:Catastrophe 

字幕:是叫做黑灣農(nóng)場(chǎng):Catastrophe (災(zāi)難)

譯者的原意是想突出“Catastrophe”與黑灣農(nóng)場(chǎng)的聯(lián)系,在強(qiáng)調(diào)“catastrophe”的同時(shí)又保留臺(tái)詞的暗示意義,故在此用一個(gè)括號(hào)對(duì)“catastrophe”進(jìn)行了加注。如果沒有此注解,那觀眾的理解就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)斷層并影響臺(tái)詞表達(dá)的效果。

3.2.2 文內(nèi)明示:即文內(nèi)意譯,或直譯與意譯相結(jié)合,不借助注釋

此翻譯方法也能比較好的解決在文化缺省的情況下連貫斷裂問題,不僅保存了原文的異國(guó)風(fēng)情也可避免由于跨文化而產(chǎn)生的文化誤讀現(xiàn)象。但是,原文含蓄的效果也會(huì)因譯文透明式(Transparent)的處理方式而受到削弱(王東風(fēng)《文化缺省與翻譯的連貫重構(gòu)》)。如在例1中的翻譯,可以把“我要先上樓洗個(gè)澡再下來”的這種完全意譯改為“我要先上樓洗個(gè)神仙澡再下來”的直譯與意譯相結(jié)合,既避免了前者外國(guó)文化、幽默的缺損,又避免了完全直譯所帶來的觀眾理解障礙或文化誤讀。

參考文獻(xiàn)

[1]Brown,G.,& Yule,G. Discourse Analysis [M].Cambridge University Press.1983.

[2]Halliday,M.A.K. An Introduction to Functional Grammar (2nded.)[M].London: Edward Arnold,1994.

[3]Nida,E.A.,&Taber,Ch.R. The Theory and Practice of Translation [M].Leiden:E.JBrill,1969.

篇(7)

[要害詞]電影色彩情感表達(dá)

色彩表現(xiàn)是電影作品中的重要要素,它能夠沖擊人的視覺,感化人的精神和靈魂。意大利電影攝影大師維托里奧?斯托拉羅曾說:"色彩是電影語言的一部分,我們使用色彩表達(dá)不同的情感和感觸,就像運(yùn)用光與影象征生與死的沖突一樣。我相信不同色彩的意味是不同的,而且不同文化背景的人對(duì)色彩的理解也是不同的?!备鱾€(gè)時(shí)期的電影作品由于受時(shí)代環(huán)境和題材的影響,影片中的色彩表現(xiàn)也是千變?nèi)f化的,呈現(xiàn)出異彩紛呈的色調(diào),色彩藝術(shù)和影片內(nèi)涵有機(jī)地統(tǒng)一,從而表達(dá)出創(chuàng)作者的思想和影片的主題。電影中的色彩表現(xiàn)能客觀地再現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活場(chǎng)景

色彩作為一種視覺元素進(jìn)入電影之初,是為了滿足人們?cè)阢y幕上復(fù)制物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的需要。電影藝術(shù)來源于生活,它的逼真性和再現(xiàn)性,使觀眾有身臨其境的感觸,這樣觀眾就很容易被打動(dòng),產(chǎn)生共鳴。影片《可可西里》中采用了紀(jì)實(shí)的影像風(fēng)格,使用了大自然固有的色彩,白雪、清流、戈壁、灘涂、羊骨、流沙、鮮血……客觀地再現(xiàn)了普通的巡山隊(duì)員現(xiàn)實(shí)生活狀態(tài),襯寫作論文托出人物的精神面貌,這些自然景色的再現(xiàn),比起經(jīng)過藝術(shù)加工的色彩更賦予了一種樸素而震撼人心的真實(shí)感,觀眾由此產(chǎn)生對(duì)那些普通的巡山隊(duì)員由衷的敬佩和對(duì)偷獵者的憎恨,在心靈上產(chǎn)生震撼和共鳴。電影中的色彩表現(xiàn)能表達(dá)出濃厚的思想感情電影作為一種藝術(shù),凝聚著藝術(shù)家的審美意識(shí)和思想感情。維托里奧?斯托拉羅認(rèn)為色彩是一種情感,一種感觸,通過象征來表達(dá)出自己或影片中人物、故事的含義。色彩是一種客觀存在,其本身并不帶有人的主觀情緒,但在長(zhǎng)期的生活實(shí)踐中,人們對(duì)色彩產(chǎn)生了不同的感觸,因而也就賦予色彩不同的寓意,從而通過色彩表現(xiàn)表達(dá)出人物的思想感情和精神境界。例如:人們看到紅色、黃色,就會(huì)聯(lián)想到火、太陽等火熱和溫暖的物象,人們就感觸到了熱度??吹剿{(lán)色、青色就很自然地聯(lián)想到大海、冰川、天空等冰冷的物象,同時(shí)感觸到了寒冷。阿恩海姆指出“:顏色的面貌和表情是受題材制約的,一定的紅用于畫血跡、面孔、馬、天空和樹,

看起來卻不是同一種色,因?yàn)槲覀兪前阉蛯?duì)象的常態(tài)色聯(lián)系起來或者這種色彩所揭示的情況的涵義來進(jìn)行觀察?!比缑CQ┰?通常人們總認(rèn)為是清冷的,然而當(dāng)改變其色調(diào),在白色中摻進(jìn)紅或黃造成陽光照射雪地的效果,卻使觀者頓時(shí)感到暖意。當(dāng)色彩經(jīng)過提煉、加工、改造就被賦予了不同的寓意,也就更能強(qiáng)烈地表達(dá)了思想感情和精神境界。電影《紅高粱》以紅色為主基調(diào),利用色彩本身對(duì)于人的視覺的美感效應(yīng)以及色彩的象征意義,刺激觀眾的視覺,激發(fā)起觀眾的聯(lián)想。影片中的紅色就是賦予了思想感情的,也是被藝術(shù)加工了的色彩。紅絨花、紅蓋頭、紅轎子、紅兜肚、紅高粱、紅太陽、紅天空,這些紅色的色彩都不是客觀存在的,而是經(jīng)過藝術(shù)化了的。通過影片的紅色象征,表達(dá)了我們民族無比堅(jiān)韌不拔,頑強(qiáng)的生命意志和面對(duì)外來侵略的英勇不屈和頑強(qiáng)抵抗的精神。意大利影片《紅色的沙漠》,導(dǎo)演安東尼奧尼勝利地運(yùn)用了假定性的色彩造型,他把影片中大片的沙漠都變成了紅色,使畫面具有強(qiáng)烈的象征性和隱喻性。色彩表現(xiàn)形式是電影藝術(shù)的重要組成部分,它可以給欣賞者帶來視覺上的美感,更能表達(dá)出藝術(shù)家審美意識(shí)和思想感情,從而形成多樣化的電影風(fēng)格。

參考文獻(xiàn)