期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊(cè) 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 中西文化不同點(diǎn)

中西文化不同點(diǎn)精品(七篇)

時(shí)間:2023-10-10 10:45:19

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇中西文化不同點(diǎn)范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

中西文化不同點(diǎn)

篇(1)

【關(guān)鍵詞】 材質(zhì) 中西文化 建筑風(fēng)格 對(duì)比

建筑是流動(dòng)的音樂,是立體的畫,建筑歷來屬于美學(xué)研究的范疇;建筑具有音樂之美、裝飾之美、結(jié)構(gòu)之美、雕塑之美,但建筑還有一種重要功能——記錄歷史。通過對(duì)中西雙方的建筑進(jìn)行簡(jiǎn)單的比較,我們便可以領(lǐng)略中西民族文化、民族心理、民族特質(zhì)之間的有趣呈現(xiàn)。不難發(fā)現(xiàn),原來一種建筑就是一個(gè)民族的寫照。

中西建筑在建筑的形制、裝飾和風(fēng)格上,存在著明顯的不同。一處處或宏偉或精致的建筑便是中西文化特征差異的重要體現(xiàn)。請(qǐng)?jiān)试S我從以下三個(gè)方面來淺談我對(duì)中西建筑審美享受與文化差異的思考。

首先,材質(zhì)。我們平常說中國(guó)建筑是木頭的藝術(shù),西方建筑是石頭的藝術(shù)。木頭因其牢固度高,抗震性能好,成為中國(guó)傳統(tǒng)建筑的主要材料。在民間更是有“墻倒屋不塌”的說法。并且中國(guó)以原始農(nóng)業(yè)為主的經(jīng)濟(jì)方式,造就了原始文明中“重選擇,重采集,重儲(chǔ)存”的活動(dòng)方式。由此衍生發(fā)展起來的中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué),所宣揚(yáng)的是“天人合一”宇宙觀?!疤烊撕弦弧笔菍?duì)人與自然關(guān)系的揭示,自然與人乃息息相通的整體,人是自然界的一個(gè)環(huán)節(jié),中國(guó)人將木材選作基本建材,正是重視了它與生命之親和關(guān)系,重視了它的性狀與人生關(guān)系的結(jié)果。而西方則多選用石材。石頭具有堅(jiān)毅、規(guī)整等特質(zhì)。從西方人對(duì)石材的肯定,可以看出西方人求智求真的理性精神,在人與自然的關(guān)系中強(qiáng)調(diào)人是世界的主人,人的力量和智慧能夠戰(zhàn)勝一切。

其次,縱觀歷史,西方建筑從古希臘羅馬時(shí)代開始到現(xiàn)在,在兩千多年中不斷進(jìn)步、發(fā)展;相反,中國(guó)建筑則基本保留傳統(tǒng)風(fēng)格,沒有太大改變。出現(xiàn)這一現(xiàn)象的原因有很多。其中中國(guó)人懷古戀舊的文化心態(tài),以及中國(guó)穩(wěn)定平和的中庸文化對(duì)中國(guó)人的審美起了決定作用,因而體現(xiàn)在建筑上則特別重視對(duì)中庸、平和、合蓄深沉的美的追求,其風(fēng)格就繼承發(fā)揚(yáng)了下來。而西方,由于每個(gè)時(shí)代都有新的建筑思想理論和人物出現(xiàn),且歐洲歷史上民族眾多,各民族自己的傳統(tǒng)建筑的形式風(fēng)格各異,因而在沿襲原有風(fēng)格的基礎(chǔ)上也不斷創(chuàng)新,呈現(xiàn)變化多樣的建筑風(fēng)格,這也充分體現(xiàn)了其文化的多元性。

再次,建筑風(fēng)格也體現(xiàn)了神權(quán)與君權(quán)在中西方文化中的地位。西方建筑的經(jīng)典制作、精神文化、民族文化心理、精神價(jià)值觀都體現(xiàn)在宗教建筑上。西方的建筑向往空間,向往神所居住的地方。梵蒂岡圣彼得大教堂、威尼斯圣馬可大教堂、維也納斯特凡大教堂、巴黎圣母院和科隆大教堂等是最好的例證。西方建筑虔誠(chéng)地向往天空,把人類的一切都愿意交給上帝,讓神來統(tǒng)治人類的物質(zhì)與精神的世界。相比,中國(guó)的建筑堅(jiān)定地抓住大地。中國(guó)建筑中,不管是民間住宅還是帝王宮殿,幾乎都是一個(gè)類似于“四合院”格局與模式。中國(guó)建筑的美是一種主體統(tǒng)攝之下的群體美。北京故宮,明十三陵,曲阜孔廟等,無一不是以重重院落相互勾連而成的巨大建筑群。各種建筑,前后左右有主有賓合乎規(guī)律地排列著,體現(xiàn)了中國(guó)古代社會(huì)結(jié)構(gòu)形態(tài)的內(nèi)向性特征,宗法思想和禮教制度。同時(shí),中國(guó)人講究時(shí)間與空間的統(tǒng)一。這些思想反映在建筑里,就是至高無上的君權(quán)思想。一個(gè)建筑群里,主體建筑引領(lǐng)著無數(shù)小建筑,統(tǒng)率著小建筑,就如同人世間君王統(tǒng)領(lǐng)著他的臣民。在一個(gè)建筑群中,單個(gè)的建筑是不能獨(dú)立存在的。在人世間,單個(gè)的人也是不能獨(dú)立存在的。這就是中西方建筑中神權(quán)與君權(quán)的分別。

中國(guó)古典建筑文化是東方建筑文化的精華,西方古典建筑文化是歐洲建筑文化的源泉。中西方建筑在形制、布局和風(fēng)格上的差異,清楚地表現(xiàn)出兩種傳統(tǒng)文化的差別:共性與個(gè)性;也反映了中西方民族傳統(tǒng)文化特征的差異:?jiǎn)卧c多元。

中國(guó)建筑藝術(shù)是中國(guó)人的倫理觀、審美觀、價(jià)值觀和自然觀的深刻體現(xiàn)。雖然中國(guó)的文化藝術(shù)是一個(gè)人的馬拉松,西方藝術(shù)是幾個(gè)人的接力跑,但對(duì)比中西建筑藝術(shù),我們發(fā)現(xiàn),雖有許多不同點(diǎn),但也存在著許多共同點(diǎn),它們雖各自形成了一種制度和法式,但同樣都取得了和諧獨(dú)特的藝術(shù)效果。也正是因?yàn)椴煌澜绮抛兊萌绱司?,才讓這世界每一個(gè)角落都有風(fēng)景。

篇(2)

中西方的同性戀文化,在法律與民眾接受度兩方面存在著明顯差異。研究發(fā)現(xiàn),西方國(guó)家的法律接受度較中國(guó)為強(qiáng),而在民眾態(tài)度上則為弱。在西方世界,同性戀婚姻合法化雖歷經(jīng)波折,但其成果卻不容小覷。至2013,美國(guó)已有8個(gè)州承認(rèn)同性戀婚姻。在英國(guó),“從2014年起,同性婚姻在英格蘭與威爾士得到法律認(rèn)可”。在西方其他國(guó)家,結(jié)果也同樣樂觀?!澳壳?,加拿大、瑞士、挪威等國(guó)都已容許同性結(jié)婚。挪威最近通過的同性戀婚姻法,允許同性戀在教堂舉行婚禮,可以收養(yǎng)兒童或者進(jìn)行人工受孕”[6]。而在中國(guó),“法律對(duì)同性戀婚姻可以說是一種規(guī)避,或者說我國(guó)法律在同性戀婚姻方面處于一種特殊的真空狀態(tài)。1997年我國(guó)新《刑法》頒布將流氓罪取消后,法律對(duì)同性戀問題就再無跡可尋”。因此,同性戀合法化在中西方法律保護(hù)方面存在差異。而從民眾接受度來說,即便西方法律已為同性戀者提供了更多保護(hù),但民眾以各種形式反對(duì)同性戀的新聞也屢見不鮮,如2013年法國(guó)十幾萬人反同性戀街頭大游行。中國(guó)的反同性戀態(tài)度就相對(duì)比較和緩,除個(gè)例外,幾乎很少有類似的有組織的反對(duì)活動(dòng)。

之所以產(chǎn)生以上這種差別,主要是受中西方法律文化與宗教文化的深刻影響。在西方的法律文化中,“權(quán)利是西方法律文化的內(nèi)容,保護(hù)權(quán)利是西方法律的一貫追求,實(shí)現(xiàn)正義是西方法律文化的最終目標(biāo)”。在這種文化孕育下,人權(quán)與自由被充分提倡,因此西方民眾在保障自身合法權(quán)益方面就具有更強(qiáng)的法律意識(shí),也成立更多的社會(huì)福利機(jī)構(gòu)或服務(wù)機(jī)構(gòu),為同性戀者維權(quán)。相較于西方,中國(guó)的法律更多是“用‘義務(wù)’來強(qiáng)調(diào)法律的威懾作用”,并且“人治”文化已深入人心。因此,中國(guó)同性戀者為同性戀婚姻立法、保障同性戀自身合法權(quán)利的呼聲就相對(duì)較弱。此外,在宗教文化方面,深受基督教文化影響的西方民眾從意識(shí)形態(tài)與價(jià)值觀上難以接受同性戀現(xiàn)象,因此接受過程緩慢且充滿波折。在中國(guó),儒家文化影響深遠(yuǎn),其最重要的思想之一“中庸之道”更是深入到老百姓衣食住行等各個(gè)方面。因此,民眾更傾向于不強(qiáng)出頭,不隨便驚動(dòng)他人、政府或法律。更何況古語里還有“槍打出頭鳥”的說法。所以人們對(duì)待同性戀的態(tài)度是相對(duì)溫和,即便有些人秉持著反同性戀的態(tài)度,但也不會(huì)公然反對(duì)或形成大范圍抗議。

二、中西方同性戀觀的差異體現(xiàn)的文化意義

通過以上探討可知,同性戀文化在中西方社會(huì)都同樣存在并且在文化繁榮的時(shí)期和地區(qū)蓬勃發(fā)展,這樣的共同性源于文化演變規(guī)律中的“情(性)欲原動(dòng)力律”以及中西文化互根性的特點(diǎn)。因此,同性戀現(xiàn)象與文化并非是一個(gè)部落、地區(qū)、國(guó)家或種族內(nèi)的文化異類,而是人類共有的性選擇現(xiàn)象。它無關(guān)乎一個(gè)國(guó)家或種族是否先進(jìn),也無關(guān)乎一種文化是否優(yōu)秀,它只是一種情感的正常表達(dá)。因此對(duì)待同性戀文化以及對(duì)待同性戀者,一味地反對(duì)是不可取的,與看待其他任何文化一樣,需辯證地看待同性戀。這樣的處世待人之道不僅是尊重了文化的多樣性,尊重了同性戀文化和同性戀者,更是體現(xiàn)了自身文化的優(yōu)越性。

盡管同性戀文化在中西文化中有其共同性,但其遭遇卻有著較大不同。這樣的不同源于中西法律與宗教文化的差異。西方人偏“理性”且講求權(quán)利捍衛(wèi),而中國(guó)人偏“感性”且講究履行義務(wù)。對(duì)于中國(guó)人來說,“感性”的思維方式使得人們更加注重人際交往中情感的表達(dá),常以感情的深淺來行事,因此漢語里也常有“重義氣”、“講感情”等詞來夸獎(jiǎng)一個(gè)人的品德。講求義務(wù)的履行則是體現(xiàn)了中國(guó)人的奉獻(xiàn)心、責(zé)任心以及善良品性,而“中庸之道”更是進(jìn)一步鼓勵(lì)了中國(guó)人中庸謙和、不走極端的待人處世之行為。以上皆是我國(guó)華夏文明的優(yōu)秀之所在。但是這種處世之道同時(shí)也使人們?nèi)菀缀鲆晫?duì)自身權(quán)利的捍衛(wèi),導(dǎo)致委曲求全,遇事不敢聲張,更可能造成對(duì)社會(huì)不公的冷漠,導(dǎo)致了中國(guó)同性戀者過多默默承受著社會(huì)的異樣眼光與壓力,從而將情感焦點(diǎn)更多轉(zhuǎn)向與私人的小愛,而無視了對(duì)整個(gè)同性戀大家族的維權(quán)與大愛。因此,在權(quán)衡權(quán)利與義務(wù)、捍衛(wèi)自身正當(dāng)權(quán)益方面,中國(guó)同性戀者應(yīng)學(xué)習(xí)西方“理性”“維權(quán)”的意識(shí),更加主動(dòng)地發(fā)出自己的聲音,讓更多人真正了解與理解同性戀文化,讓整個(gè)同性戀大家族能盡早在法律的保護(hù)下健康發(fā)展。

三、結(jié)語

篇(3)

【關(guān)鍵詞】初中英語教學(xué);跨文化交際能力;差異;重要性

作為一名英語教師,應(yīng)響應(yīng)《新課標(biāo)》提出的文化意識(shí)的目標(biāo)要求,重視學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)。并充分認(rèn)識(shí)到英語教學(xué)不僅是要求學(xué)生掌握一些詞匯及語法知識(shí),能閱讀、會(huì)寫作。更重要的一點(diǎn):還必須讓學(xué)生了解所學(xué)目標(biāo)語國(guó)家的文化。然而長(zhǎng)時(shí)間以來,在初中英語教學(xué)中,我們一直沒有把跨文化能力的培養(yǎng)放到一個(gè)足夠重視的地位。在實(shí)際的教學(xué)中,某些教師認(rèn)為只要掌握了單詞、語法,我們就能和外國(guó)人無障礙地交際。然而在不了解語言的文化背景、中英文化差異的情況下,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的實(shí)踐中,容易產(chǎn)生不解或誤解,以致語用失誤,交際失敗。我認(rèn)為英語教師有責(zé)任培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力,提高英語交際能力。這樣會(huì)促進(jìn)英語教學(xué)也會(huì)使英語教學(xué)不失其完整性,讓學(xué)生真正學(xué)以致用,成為一名跨文化交際的使者,而不是一臺(tái)僅會(huì)背誦單詞、句型的機(jī)器。

一、中西文化差異

學(xué)生為何會(huì)誤用,錯(cuò)用英語,理解不了外國(guó)人真正意思呢?是因?yàn)槲覀兟牪欢麄兯f的單詞,詞組,句型嗎?當(dāng)然不是。真正的原因是我們不了解中西方文化的差異、英語思維與漢語思維間的區(qū)別。在人們的交流與交談中,中西文化差異大量存在。如問候、稱贊、致謝、道歉、委婉語、禁忌語和身體動(dòng)作語等。舉幾個(gè)例子來說,中國(guó)人和西方人面對(duì)“表揚(yáng)”時(shí)的表達(dá)方式是不同的,中國(guó)人受到別人的贊賞時(shí)一般會(huì)“謙虛”地說“沒什么”“哪里,哪里”以對(duì)別人表示禮貌,而西方人則常常會(huì)自信而高興地回答“Thank you”在中國(guó),我們見面打招呼會(huì)說,“您吃了嗎?”而英國(guó)人常以詢問天氣為寒暄語,這與中英兩國(guó)的歷史、地理情況是分不開的。另外,在中、英習(xí)俗方面也有很大的差異,最典型的莫過于對(duì)待動(dòng)物的態(tài)度上。在漢語中,“?!笔乔趧诘南笳鳎虼擞小案┦赘蕿槿孀优!薄ⅰ皻鈮讶缗!钡染渥樱欢谟⒄Z中則有“work as a horse, as strong as a horse”這主要是因?yàn)橹袊?guó)人向來用牛來耕田,而早期的英國(guó)人卻用馬來耕地。

二、在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性

1.學(xué)習(xí)英語,就要增進(jìn)對(duì)英語國(guó)家的了解,懂得一些外國(guó)的文化。因?yàn)橹杏⑽幕庾R(shí)在許多方面都存在著這樣或那樣的差異,這種差異有時(shí)會(huì)成為交際的障礙。如果不了解這些差異,就會(huì)使交際失敗,達(dá)不到交際的目的。

2.從學(xué)生的角度來說,學(xué)習(xí)英語既是為了掌握一種新的交際工具,也是為了學(xué)習(xí)和了解英語國(guó)家的文化。

三、如何培養(yǎng)初中生英語跨文化交際能力

1.為學(xué)生創(chuàng)設(shè)英語文化環(huán)境。良好的英語文化環(huán)境有助于學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)角色。教室內(nèi)的標(biāo)語、課程表應(yīng)該均以英漢同時(shí)出現(xiàn),辦英語墻報(bào),設(shè)立英語圖書角等,讓學(xué)生置身于英語文化環(huán)境中,從而對(duì)英語產(chǎn)生比較濃厚的興趣。組織學(xué)生觀看地道的、優(yōu)秀的英文電影、電視、錄像等。從中領(lǐng)略英美國(guó)家的風(fēng)土人情、語言行為,體會(huì)英美文化與漢文化的差異。

2.給學(xué)生展示有關(guān)英語國(guó)家的實(shí)物與創(chuàng)設(shè)情境。課堂中在講解具體的英語文化知識(shí)時(shí)可以多利用實(shí)物,比如講到英、美的餐桌文化時(shí),可以給學(xué)生展示刀叉,餐具。講到西方的貨幣時(shí),教師可以搜集該國(guó)家的錢幣,在講解西方的典型節(jié)日時(shí),可以模擬該節(jié)日的一個(gè)場(chǎng)景,讓學(xué)生深有體會(huì),而且可以增加學(xué)生聽課的興趣與注意力,這對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語學(xué)科的喜愛也大有裨益。

3.利用多種媒體資源對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)。在學(xué)習(xí)新課之前,學(xué)生可以上網(wǎng)查閱相關(guān)文化資料,加深對(duì)課文內(nèi)容的了解,同時(shí),可以擴(kuò)大自己的知識(shí)面。教師也可以借助于多種媒體資源,進(jìn)行充電,為更好的進(jìn)行跨文化教學(xué)打下良好的基礎(chǔ)。

4.采用課堂討論的方式培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。例如涉及family這個(gè)主題時(shí),教師可以要求學(xué)生陳述中西方家庭類型及家庭關(guān)系,并列出family tree(家譜圖)。這樣學(xué)生在課前就可以分組查閱資料,了解中西方的家庭類型:Extended family(大家庭)、Nuclear family(核心家庭)、Single-parent family(單親家庭),并且在課堂上討論中西方家庭的共同和不同之處,從中則可了解中西方家庭觀念的異同。

5.教師應(yīng)當(dāng)對(duì)課程中涉及到的文化背景知識(shí)有一個(gè)深刻的了解。比如中國(guó)人喜歡吃什么,如餃子,面條等;外國(guó)人喜歡吃什么,如牛排,三明治等。當(dāng)然,在這一過程中,中西方關(guān)于餐具,餐桌禮儀等也可酌情進(jìn)行擴(kuò)展。還可以擴(kuò)展到西方的Christmas Day,教師事先裝飾教室,使學(xué)生一進(jìn)教室,就感受到濃烈的圣誕節(jié)氛圍。在濃厚的節(jié)日氣氛中,教師介紹圣誕節(jié)的由來、圣誕老人的傳說,并組織學(xué)生學(xué)唱圣誕歌曲等等。并與中國(guó)的春節(jié)在過節(jié)前的準(zhǔn)備,過節(jié)中的活動(dòng)等一些列方面進(jìn)行對(duì)比分析,從而從文化的角度理解這兩個(gè)節(jié)日的異同。

四、對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化能力培養(yǎng)時(shí)應(yīng)注意的問題

在當(dāng)前的英語教學(xué)中,我們還不能僅僅把視線停留在文化知識(shí)的傳授上,因?yàn)檫@樣還不能達(dá)到《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》的要求,這里還涉及到了文化理解的問題。對(duì)此,我們應(yīng)該采取一種客觀的態(tài)度來對(duì)待異國(guó)文化,對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)。盡量不要用自己的文化、道德、價(jià)值觀作為標(biāo)準(zhǔn)去衡量異國(guó)文化。同時(shí),不要讓學(xué)生盲目跟風(fēng),追隨異國(guó)文化,應(yīng)比較兩種文化的相同點(diǎn)以及不同點(diǎn),使學(xué)生在跨文化交際中能夠進(jìn)行恰當(dāng)?shù)慕涣?。?shí)踐證明,英語教學(xué)中對(duì)學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)有助于學(xué)生了解和學(xué)習(xí)英美文化,加深對(duì)語言本身的理解與掌握,而這又對(duì)教師提出了層次更高的要求。在平時(shí)看報(bào)或讀書時(shí),教師應(yīng)多攝取英美國(guó)家社會(huì)文化生活方面的最新信息,并把這些信息融入到自己的教學(xué)實(shí)踐中去。

篇(4)

[關(guān)鍵詞]中學(xué)英語 中西文化 文化導(dǎo)入 方法策略

[中圖分類號(hào)]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2013)03-0158-02

前言

語言是文化的重要媒介,是文化的外部表現(xiàn)形式;文化是語言的根本所在,是語言的思想內(nèi)涵;語言和文化相互影響、相互作用,共同促進(jìn)人們認(rèn)識(shí)水平和交往能力提高。語言能夠直接反映人們的生活體驗(yàn)和風(fēng)俗習(xí)慣,集中體現(xiàn)了民族精神文化,所以想要學(xué)好一門語言,前提是先了解該民族的思想文化。中學(xué)英語新課標(biāo)要求教師在英語教學(xué)過程中,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語國(guó)家文化,基于英語文化背景展開英語教學(xué),這樣不僅可以促進(jìn)學(xué)生英語素質(zhì)能力發(fā)展,還可以增強(qiáng)學(xué)生在異域文化中的交往能力。

一、中學(xué)英語教學(xué)文化導(dǎo)入的重要性

實(shí)施中學(xué)英語教學(xué)文化導(dǎo)入體現(xiàn)了英語教學(xué)的根本要求,也是落實(shí)現(xiàn)代素質(zhì)教育理念、促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展的必由之路。從整體上說,把英語文化導(dǎo)入課堂教學(xué)活動(dòng)中,有利于促進(jìn)中西文化交流傳播,打破地域限制,幫助學(xué)生消除異域文化語言交流的隔閡,為國(guó)家培養(yǎng)高素質(zhì)的綜合型人才。[1]從局部上說,實(shí)施中學(xué)英語教學(xué)文化導(dǎo)入,不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)積極性,還能夠幫助學(xué)生深入理解英語知識(shí),讓他們更好地進(jìn)行英語閱讀和學(xué)習(xí)。

二、中學(xué)英語文化導(dǎo)入的教學(xué)內(nèi)容

(一)基礎(chǔ)文化知識(shí)

中學(xué)英語教學(xué)對(duì)于學(xué)生來說是一門基礎(chǔ)教育課程,因此,其特點(diǎn)是講究實(shí)用性和基礎(chǔ)性,教學(xué)中的文化導(dǎo)入必須根據(jù)該特點(diǎn)進(jìn)行,加入一些英語國(guó)家的基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué),像政治、經(jīng)濟(jì)、文化、地理等方面的知識(shí),幫助學(xué)生建立完善的西方文化知識(shí)體系,從而為正確理解英語知識(shí)奠定基礎(chǔ)。通過全面學(xué)習(xí)西方文化,有利于學(xué)生從感性角度認(rèn)識(shí)英語以及英語文化,增強(qiáng)學(xué)生知識(shí)理解能力,提高學(xué)生認(rèn)知水平。

(二)民族文化觀念

語言形成于特點(diǎn)文化環(huán)境中,它代表著一種民族特色,從根本上說,中西文化差異體現(xiàn)為思想觀念不同。實(shí)施中學(xué)英語教學(xué)文化導(dǎo)入時(shí),必須融入有關(guān)西方思想文化方面的知識(shí),在實(shí)際教學(xué)過程中,應(yīng)基于本民族思想文化,讓學(xué)生學(xué)習(xí)理解西方文化觀念,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用西方思想文化來分析英語問題。[2]

(三)本土文化詞語

英語教學(xué)內(nèi)容主要由三部分組成,即詞匯、語法和語音,詞匯是構(gòu)成語言的重要部分,是最基礎(chǔ)的英語教學(xué)內(nèi)容,在文化導(dǎo)入過程中教師必須關(guān)注英語本土文化詞匯知識(shí)學(xué)習(xí)。英語本土詞匯也就是英語中的“俚語”,這些詞匯往往極具當(dāng)?shù)匚幕厣挥袣v史韻味,它形成于特殊文化背景下,要想真正理解這些詞匯的含義,必須全面了解學(xué)習(xí)詞匯及其文化內(nèi)涵,不能死抱著教材解釋不放,要讓學(xué)生全面正確地學(xué)習(xí)英語詞匯,擴(kuò)寬學(xué)生知識(shí)面。

三、中學(xué)英語文化導(dǎo)入的教學(xué)原則

(一)科學(xué)性和實(shí)用性

在實(shí)施英語文化導(dǎo)入教學(xué)時(shí),教師必須始終堅(jiān)持科學(xué)性、實(shí)用性兩個(gè)基本原則。其中,科學(xué)性指的是文化導(dǎo)入具體內(nèi)容以及方法手段科學(xué)有效,中學(xué)英語教學(xué)必須遵循教學(xué)客觀規(guī)律,基于新課標(biāo)思想要求,科學(xué)設(shè)計(jì)文化導(dǎo)入教學(xué)活動(dòng),避免把教師個(gè)人主觀思想隨意添加到英語文化導(dǎo)入教學(xué)中,從而影響課堂教學(xué)質(zhì)量。[3]實(shí)用性指的是文化導(dǎo)入具體內(nèi)容要和英語教學(xué)有聯(lián)系,文化導(dǎo)入必須根據(jù)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行,在此過程中,教師應(yīng)精心挑選文化導(dǎo)入材料。

(二)適度性和相關(guān)性

由于中學(xué)英語課堂教學(xué)時(shí)間有限,教學(xué)內(nèi)容有具體規(guī)范,所以,英語教學(xué)必須堅(jiān)持適度性和相關(guān)性原則,這樣才能保證課堂教學(xué)順利進(jìn)行。根據(jù)適度性和相關(guān)性要求來確定文化導(dǎo)入內(nèi)容,教師應(yīng)選擇最有代表性、最有特色的西方文化知識(shí),來深入講解分析,如果在課堂上講一些無關(guān)緊要的知識(shí),只會(huì)浪費(fèi)課堂寶貴時(shí)間,大大降低教學(xué)效率,影響英語教學(xué)效果。相關(guān)性指的是文化導(dǎo)入內(nèi)容要和教學(xué)內(nèi)容或者擴(kuò)展知識(shí)相關(guān)聯(lián),為學(xué)生語言學(xué)習(xí)創(chuàng)設(shè)具體文化環(huán)境,這樣可以幫助他們更好地理解運(yùn)用英語詞匯。

(三)階段性和靈活性

階段性和靈活性原則主要應(yīng)用于文化導(dǎo)入教學(xué)方法中,我們應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到,文化教學(xué)是一個(gè)長(zhǎng)期艱苦的過程,文化導(dǎo)入教學(xué)設(shè)計(jì)必須充分依據(jù)教學(xué)客觀規(guī)律以及學(xué)生實(shí)際認(rèn)知水平,循序漸進(jìn)地分階段開展文化導(dǎo)入教學(xué)。課堂文化教學(xué)應(yīng)緊密聯(lián)系學(xué)生實(shí)際生活體驗(yàn),靈活選擇教學(xué)手段,做到因材施教,保證所有學(xué)生異域文化交流能力得到全面提高。

四、中學(xué)英語文化導(dǎo)入的教學(xué)策略

(一)培養(yǎng)師生在英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入的意識(shí)

培養(yǎng)師生英語教學(xué)文化導(dǎo)入意識(shí)是保證文化導(dǎo)入教學(xué)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的必要前提。首先,教師應(yīng)積極轉(zhuǎn)變教學(xué)思想,實(shí)施英語情境教學(xué),為學(xué)生創(chuàng)造良好英語學(xué)習(xí)、交流環(huán)境,在課堂教學(xué)中比較分析中西文化,幫助學(xué)生找出兩者不同點(diǎn),從而培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,深入探究英語詞匯知識(shí)。其次,學(xué)生應(yīng)自覺提高異域文化交流溝通能力,積極主動(dòng)地投入到學(xué)習(xí)活動(dòng)中,平時(shí)注意加強(qiáng)西方文化知識(shí)積累,增強(qiáng)全面認(rèn)知西方文化的能力,同時(shí)學(xué)會(huì)整合歸納所學(xué)知識(shí),構(gòu)建自身英語知識(shí)體系。比如,在上新標(biāo)準(zhǔn)英語(外研版)初中二年級(jí)下冊(cè)“Module 1 Hobbies Unit 1 Do you collect anything”一課時(shí),教師可以在上課前,要求學(xué)生把自己的收藏物品帶到教室里,先讓學(xué)生自己對(duì)收藏物品的價(jià)值以及文化內(nèi)涵進(jìn)行簡(jiǎn)單介紹,然后再讓學(xué)生根據(jù)教材內(nèi)容展開分組討論,自由闡述收藏物品的特點(diǎn),尤其是分析蘊(yùn)含的思想文化。這種討論活動(dòng)可以增強(qiáng)學(xué)生文化思想觀念,而且能夠活躍課堂氣氛,為學(xué)生創(chuàng)造自由開放、輕松愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境,有利于學(xué)生深刻理解教材內(nèi)容,促進(jìn)學(xué)生英語水平和文化思想共同提高,從而達(dá)到良好課堂教學(xué)效果。

(二)文化導(dǎo)入在中學(xué)英語教學(xué)中的具體策略

1.引出教材中的文化素材。引出教材里的文化素材就是把有關(guān)知識(shí)文化背景具體形象地表現(xiàn)出來,便于學(xué)生理解接受。

首先,教師對(duì)教材中詞匯的由來進(jìn)行舉例分析,像為什么一年有365天,一星期有7天,還可以挖掘英語單詞蘊(yùn)含的歷史文化知識(shí),像給學(xué)生講述古羅馬神話中日期的由來,這樣能夠有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)他們課堂參與積極性,讓學(xué)生主動(dòng)投入到學(xué)習(xí)活動(dòng)中,從而提高課堂教學(xué)效率,達(dá)到良好教學(xué)效果。

其次,教師可以采用影像資料、圖片、語境模擬等手段把課堂教學(xué)和日常生活緊密聯(lián)系起來,根據(jù)教材內(nèi)容創(chuàng)設(shè)良好教學(xué)情境,引導(dǎo)學(xué)生通過互動(dòng)交流感受異域文化,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)信心,提高他們學(xué)習(xí)的成就感和滿足感。比如在上新標(biāo)準(zhǔn)英語(外研版)初中一年級(jí)下冊(cè)第一單元“What did Zhan Tianyou do”一課時(shí),教師在上課前可以給學(xué)生展示影音、圖片等有關(guān)材料,介紹Zhan Tianyou的故事,采取生動(dòng)活潑的教學(xué)方法,這樣可以激發(fā)學(xué)生興趣,調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)積極性。這種課堂導(dǎo)入方法不僅可以引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)閱讀教材,而且可以讓學(xué)生深入把握教材內(nèi)容。

最后,對(duì)中西文化差異和思想觀念區(qū)別進(jìn)行深入比較分析,提高學(xué)生認(rèn)知能力,像單詞“dragon”,在中西文化里都解釋為“龍”,但在中國(guó)文化里,它代表著一種頭上長(zhǎng)著鹿角、全身覆蓋著金色鱗片的蛇形吉獸;而在西方文化里,它代表著無惡不作、到處破壞的兇獸。在學(xué)習(xí)這種詞匯時(shí),教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)區(qū)別不同文化中詞語含義的差異,提高學(xué)生跨文化思維能力。

2.英語文化進(jìn)入課堂教學(xué)。中學(xué)英語教學(xué)基本都在課堂上進(jìn)行,教師在進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)有意識(shí)地把英語文化融入到教學(xué)活動(dòng)各環(huán)節(jié)。同時(shí),認(rèn)真做好課前準(zhǔn)備工作,根據(jù)教學(xué)要求收集整合文化知識(shí)素材,開展“課前十分鐘”活動(dòng),讓學(xué)生把自己了解的英語文化知識(shí)用英語表達(dá)出來。在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中,教師在講解文化知識(shí)時(shí)要進(jìn)行旁白解釋,使得教學(xué)內(nèi)容更加豐富,同時(shí)結(jié)合教材內(nèi)容適當(dāng)加入一些西方流行文化介紹,這樣可以激發(fā)學(xué)生興趣,擴(kuò)寬學(xué)生知識(shí)面。[4]

3.英語文化豐富課余生活。要真正學(xué)好英語文化只在課堂上花45分鐘學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)不夠的,教師應(yīng)為學(xué)生在課余時(shí)間提供充足時(shí)間和機(jī)會(huì)去學(xué)習(xí)英語文化。鼓勵(lì)學(xué)生積極參與一些西方傳統(tǒng)節(jié)日,像愚人節(jié)、圣誕節(jié)等,通過節(jié)日活動(dòng)體驗(yàn)西方文化;另外,教師要引導(dǎo)學(xué)生開展課外閱讀活動(dòng),比如推薦學(xué)生了解圣經(jīng)故事等,吸收西方文化精華;組織學(xué)生欣賞英文原版電影,讓學(xué)生通過感官體驗(yàn),更好了解學(xué)習(xí)西方文化。[5]

4.英語文化開展系統(tǒng)教學(xué)。開設(shè)“英語角”或者采取選修課形式來實(shí)施文化導(dǎo)入教學(xué),有組織地開展英語文化系統(tǒng)教學(xué)。中學(xué)英語教學(xué)講究實(shí)用性、基礎(chǔ)性,為此,教師可以選擇像《英美概況》這些書籍資料來給學(xué)生介紹西方國(guó)家文化概況。讓學(xué)生了解西方國(guó)家日常生活,感受西方人的衣食住行,從而對(duì)西方文化思想以及思維方式有初步了解。選擇能夠引起學(xué)生興趣的主題開展英語演講活動(dòng)或者開設(shè)英語知識(shí)講座,讓學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中邊玩邊學(xué),真正做到寓教于樂,從而加深他們對(duì)英語文化的理解,提高課堂教學(xué)效率,達(dá)到良好教學(xué)效果。

五、結(jié)語

總而言之,實(shí)施中學(xué)英語文化導(dǎo)入教學(xué),不僅是語言教學(xué)的根本要求,也是落實(shí)素質(zhì)教育理念、實(shí)現(xiàn)新課標(biāo)要求的必由之路。開展合理的文化導(dǎo)入教學(xué)可以幫助學(xué)生深入理解英語知識(shí),提高學(xué)生跨文化溝通交流能力,促進(jìn)學(xué)生全面素質(zhì)發(fā)展,強(qiáng)化其終身學(xué)習(xí)意識(shí)。我們應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到,文化導(dǎo)入教學(xué)不能急于求成,中學(xué)英語教學(xué)改革必須先明確語言和文化兩者關(guān)系,不斷改進(jìn)文化導(dǎo)入教學(xué)方法,保證教學(xué)效率、教學(xué)質(zhì)量得到有效提高。當(dāng)然,中學(xué)英語教學(xué)文化導(dǎo)入策略并不只是上面提到的這些,更重要的在于我們應(yīng)該不斷完善英語課堂教學(xué),切實(shí)提高教學(xué)效率和教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生英語素質(zhì)能力全面發(fā)展。

【參考文獻(xiàn)】

[1]張寶林,王朝一.西部中學(xué)英語教學(xué)應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生英語文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].安徽文學(xué),2011,12(10):243.

[2]劉佳.論英語教學(xué)中引入中西方文化的必要性[J].學(xué)園,2011,10(12):30-31.

[3]李淑君.中學(xué)英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容和策略[J].教育實(shí)踐與研究,2010,5(12):35-36.

篇(5)

關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語 中國(guó)文化失語癥 成因 對(duì)策

全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展促進(jìn)了各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)與文化交流,英語作為國(guó)際通用語言,在國(guó)際溝通交流中的作用更加突出。隨著我國(guó)改革開放步伐的不斷加快,國(guó)人在英語學(xué)習(xí)中表現(xiàn)出大熱情,但是中華民族許多優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化尚未形成成熟的英語表達(dá)方式,從而造成中國(guó)文化在國(guó)際語言表達(dá)中的缺失,進(jìn)而產(chǎn)生“中國(guó)文化失語癥”現(xiàn)象,積極應(yīng)對(duì)這一問題已經(jīng)成為高校英語教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。

一、大學(xué)英語教學(xué)中“中國(guó)文化失語癥”的成因

(一)過分強(qiáng)調(diào)英語的學(xué)習(xí),教學(xué)方法不科學(xué)。

在當(dāng)前高校英語教學(xué)大綱中,教學(xué)要求與課程設(shè)置較為籠統(tǒng),對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播形成制約作用。雖然英語教學(xué)已經(jīng)與學(xué)生社會(huì)能力、文化感知能力的培養(yǎng)相結(jié)合,但是在實(shí)際教學(xué)當(dāng)中,仍缺少不同文化的形象對(duì)比,尤其是在中國(guó)傳統(tǒng)文化的融合與表達(dá)中有所缺失。長(zhǎng)期以來,英語教學(xué)側(cè)重于對(duì)詞匯量、語法、句型等方面的要求,對(duì)于母語與英語的融合、中西文化的融合則有所忽視,進(jìn)而成為“中國(guó)文化失語癥”的根源。

(二)母語及母語文化的正、負(fù)遷移的不均衡性。

奧蘇伯爾在其“認(rèn)知結(jié)構(gòu)理論”中提出:任何有價(jià)值的學(xué)習(xí)都會(huì)產(chǎn)生一定的學(xué)習(xí)遷移作用,這種遷移包含了正負(fù)兩種作用。在高校英語教學(xué)中,其正遷移作用體現(xiàn)在英漢文化的融合、利用英語對(duì)本土文化進(jìn)行表達(dá)等。例如中國(guó)成語“一箭雙雕”則對(duì)應(yīng)“kill two birds with one stone”,這些寓意豐富的詞匯翻譯,往往被教師忽略,進(jìn)而使負(fù)遷移作用更加明顯,也就是學(xué)生的學(xué)習(xí)行為對(duì)后續(xù)學(xué)習(xí)造成的消極影響較多。教師過于強(qiáng)調(diào)英漢兩種語言之間的不同點(diǎn),雖然這樣的強(qiáng)化教學(xué)有利于學(xué)生掌握英漢文化的更多差異性,但是容易造成教學(xué)當(dāng)中語境缺失、不連貫等問題,難以產(chǎn)生融合與共鳴作用。對(duì)于英語教學(xué)正遷移作用的忽視,使學(xué)生忽略了不同民族之間文化的共通之處,加重了“中國(guó)文化失語癥”現(xiàn)象。

(三)大學(xué)英語教材中本土文化內(nèi)客所占比例較低。

在當(dāng)前大學(xué)英語教材中,對(duì)于本土文化的引入、介紹等資源較少,雖然英語教材不斷改革完善,其中的內(nèi)容更加豐富,教材設(shè)計(jì)也更加新穎,但是教材內(nèi)涉及的內(nèi)容多數(shù)以西方文化為主,對(duì)其宗教、民俗、生活、文化等介紹較多,而系統(tǒng)的對(duì)中西文化進(jìn)行對(duì)比介紹的知識(shí)相對(duì)較少,尤其是以中國(guó)文化為主的英語教學(xué)更是少之又少。在當(dāng)前英語教學(xué)中,仍以傳播西方文化為主,無形中造成學(xué)生對(duì)本土文化的忽視,形成中國(guó)文化與英語表述間的鴻溝,“中國(guó)文化失語癥”的出現(xiàn)也就不可避免了。

二、大學(xué)英語教學(xué)中“中國(guó)文化失語癥”的應(yīng)對(duì)措施

(一)制定合理的教學(xué)大綱,完善英語教學(xué)方法。

在大學(xué)英語教學(xué)大綱的制定中,需要明確教學(xué)任務(wù)、知識(shí)范圍、教學(xué)深度、課程結(jié)構(gòu)、教育模式等。為了應(yīng)對(duì)“中國(guó)文化失語癥”,在教學(xué)當(dāng)中需要明確中國(guó)文化教育對(duì)于促進(jìn)英語教學(xué)的積極作用和意義。英語學(xué)習(xí)的最終目的在于提高學(xué)生的英語交流、溝通能力,而中國(guó)文化的表達(dá)也是跨國(guó)交流內(nèi)容的一部分,這就需要教師在英語教學(xué)中融合中國(guó)文化元素,培養(yǎng)學(xué)生正確的文化理念,對(duì)中西文化平等、客觀、理性地對(duì)待,在承認(rèn)文化多樣性的同時(shí),能夠?qū)Σ煌褡宓奈幕3肿鹬亍M瑫r(shí)需要進(jìn)一步強(qiáng)化學(xué)生的文化基礎(chǔ),引導(dǎo)學(xué)生掌握更生動(dòng)、更形象的文化表達(dá)方式,能夠在英語交流當(dāng)中熟練地介紹中國(guó)文化,以此消除“中國(guó)文化失語癥”問題的困擾。

(二)培養(yǎng)學(xué)生正確的中西方文化價(jià)值。

培養(yǎng)正確的中西方文化價(jià)值有利于消除“中國(guó)文化失語癥”,教師需要引導(dǎo)學(xué)生建立文化認(rèn)同感,具有獨(dú)立而完善的文化人格,認(rèn)識(shí)到文化的平等性。中國(guó)文化走向國(guó)際需要英語這座語言的橋梁為基礎(chǔ),因此,教師在日常教學(xué)當(dāng)中需要進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化心理,提升學(xué)生的跨文化素養(yǎng),以此實(shí)現(xiàn)中西方語言的平等交流,在鼓勵(lì)學(xué)生掌握中國(guó)文化的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提高其本土文化修養(yǎng)。大學(xué)生中西方文化價(jià)值觀的建立必須有教師作引導(dǎo),堅(jiān)持理解、平等、尊重原則,在語言交流中需要體現(xiàn)出文化包容特色,在語言溝通上要善于換位思考、客觀評(píng)價(jià)。如果僅以務(wù)實(shí)為原則進(jìn)行中外語言溝通,則會(huì)造成表述生硬,甚至產(chǎn)生歧義。這就需要雙方能夠相互理解,深入了解語言溝通內(nèi)涵,在充分了解并尊重的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)更順利、更深入的交流,因此作為大學(xué)英語教師,我們需要在教學(xué)當(dāng)中突出語言的中立性,而不是過于強(qiáng)調(diào)英語的優(yōu)越性。

此外,在英語教學(xué)當(dāng)中,教師還需要將學(xué)生文化價(jià)值觀的培養(yǎng)與素質(zhì)教育緊密結(jié)合,只有將語言教學(xué)與文化教育有機(jī)融合,才能促進(jìn)學(xué)生實(shí)現(xiàn)全面發(fā)展。在語言學(xué)習(xí)當(dāng)中激發(fā)學(xué)生的民族自豪感和使命感,更利于實(shí)現(xiàn)本土文化與英語文化的融合,學(xué)生在日常英語表達(dá)中才能主動(dòng)探究中國(guó)文化的表達(dá)方式和表達(dá)途徑,從而主動(dòng)克服“中國(guó)文化失語癥”。

(三)優(yōu)化教材,提升教師英語教學(xué)水平。

英語教材是英語教學(xué)的重要載體,其中涵蓋了聽、說、讀、寫、譯等多方面的內(nèi)容。以教材的優(yōu)化應(yīng)對(duì)“中國(guó)文化失語癥”是最為有效的切入點(diǎn),在大學(xué)英語教學(xué)中需要有中國(guó)文化的滲透與融合。例如在聽力課堂上教師可以引入一些與中國(guó)文化相關(guān)的聽力素材,在英Z閱讀教材中可以選擇一些體現(xiàn)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的原文或者譯文。英語教材的優(yōu)化不僅僅是英語教師的責(zé)任,更是英語教育領(lǐng)域共同的職責(zé)所在。英語教材的優(yōu)化作用不僅僅體現(xiàn)在課堂教學(xué)中,同時(shí)需要在學(xué)生的復(fù)習(xí)預(yù)習(xí)當(dāng)中起到應(yīng)用作用。例如在學(xué)生預(yù)習(xí)任務(wù)的布置中,可以重點(diǎn)安排一些與文化相關(guān)的知識(shí),激發(fā)學(xué)生主動(dòng)了解中西方文化的積極性。學(xué)生可以根據(jù)教材內(nèi)容做一些文化分享、調(diào)查報(bào)告等活動(dòng),從而建立起本土文化融合與英語溝通的橋梁。

作為大學(xué)英語教師,其首先需要具有堅(jiān)定、正確的文化立場(chǎng),在英語教學(xué)當(dāng)中盡可能多地模擬中西方文化沖突場(chǎng)景,培養(yǎng)學(xué)生的文化寬容能力和應(yīng)對(duì)文化沖突的能力,能夠在文化沖突發(fā)生時(shí)進(jìn)行解釋,以文化立場(chǎng)的不同解釋沖突現(xiàn)象,以循序漸進(jìn)的方式使學(xué)生具備良好的語言協(xié)調(diào)表達(dá)能力。教師需要強(qiáng)化自身跨文化語言表達(dá)能力,主動(dòng)參與學(xué)術(shù)研討,對(duì)教學(xué)方法進(jìn)行優(yōu)化,側(cè)重于案例分析,并對(duì)自身教學(xué)能力進(jìn)行自我評(píng)估,從而實(shí)現(xiàn)從教材到教學(xué)能力的協(xié)調(diào)優(yōu)化,為克服“中國(guó)文化失語癥”不斷探索實(shí)踐。

三、結(jié)語

多元文化的交流與融合,促使國(guó)際文化活動(dòng)更加頻繁。博大精深的中華文化需要以英語進(jìn)行表達(dá),從而實(shí)現(xiàn)優(yōu)秀文化的有效傳播。面對(duì)當(dāng)前英語教學(xué)中的“中國(guó)文化失語癥”現(xiàn)象,英語教師需要積極應(yīng)對(duì),認(rèn)識(shí)到解決這一問題的緊迫性與必要性,從教學(xué)理念、教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容等方面進(jìn)行改進(jìn),在教學(xué)當(dāng)中引入中國(guó)文化教學(xué)元素,培養(yǎng)學(xué)生正確的語言文化價(jià)值觀,著力培養(yǎng)具有良好文化素養(yǎng)和語言溝通能力的英語人才,以此消除“中國(guó)文化失語癥”問題。

參考文獻(xiàn):

[1]華瑛.從中國(guó)文化失語癥反思外語文化教學(xué)[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(03).

[2]朱麗華.應(yīng)對(duì)英語教學(xué)中“中國(guó)文化失語癥”的策略[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(S1).

篇(6)

1.1理論意義

每個(gè)民族都有自己獨(dú)特的文化,人類學(xué)家Edward就文化的定義時(shí)曾說過,“文化或文明,就其廣泛的民族學(xué)意義來說,乃是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會(huì)成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體?!焙芫靡詠?,文化是無處不在的,包含著人類知識(shí)和行為的總體。因此,文化傳播在初中英語教學(xué)中具有深遠(yuǎn)的理論意義。

1.2現(xiàn)實(shí)意義

大部分的初中生在英語的學(xué)習(xí)過程中,一般經(jīng)歷由簡(jiǎn)入繁,由好奇到厭倦的過程,對(duì)于新鮮事物的好奇隨著時(shí)間的推移而逐漸減弱。針對(duì)初中學(xué)生的這些特點(diǎn),這就要求在英語教學(xué)過程中,更要培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,將英語國(guó)家的文化逐漸滲透到課堂中。風(fēng)格多樣,題材新穎,教學(xué)模式的創(chuàng)新對(duì)人才的培養(yǎng)有重要的現(xiàn)實(shí)意義。

2.在初中英語課堂中開展文化傳播的方式

2.1影視和圖片

很多初中生在學(xué)習(xí)英語的過程中,并沒有機(jī)會(huì)體驗(yàn)到英語國(guó)家真實(shí)的社會(huì)和歷史文化。因此,教師需要讓學(xué)生了解更多的外來文化,獲得直接的感官方面的感受,這就要求我們的教師在英語課堂的教學(xué)過程中,更多的引入英語國(guó)家影視作品的經(jīng)典片段。

2.2交流和對(duì)話

教師在初中英語的教學(xué)課堂中,可以直接將交流對(duì)話插入課堂。比如,中國(guó)和使用英語的國(guó)家在就人名的稱呼上就有所不同,中國(guó)是姓+名,而英語國(guó)家則恰恰相反;在英語國(guó)家婚后的女子都會(huì)隨夫姓,所有有了申請(qǐng)護(hù)照或者FBI在調(diào)查公民信息時(shí)出現(xiàn)母親姓的一欄等等。這些微妙的不同都是文化差異所致。教師應(yīng)該更多地創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中體驗(yàn)和交流。

2.3表演和樂曲

教師可以在預(yù)先設(shè)置好的特定的英語情景劇中來完成教學(xué),這就增加了學(xué)生對(duì)英語國(guó)家文化的理解程度。比如,可以將莎士比亞的作品可以直接運(yùn)用到課堂,學(xué)生在課堂的學(xué)習(xí)中是以扮演劇中的人物,通過情景劇中的對(duì)話加深口語表達(dá)能力,同時(shí)通過在劇里的臺(tái)詞中也了解到英語的文學(xué)作品,在快樂的表演中學(xué)到西方文化。

3.初中英語教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容

3.1文化差異

在日常生活的交流中,中西方就社交禮儀中存在很大的差異。教師可以使用對(duì)比分析的方法讓學(xué)生明白英語國(guó)家人民的日常生活方式與中國(guó)的不同點(diǎn),使學(xué)生對(duì)中西方文化有深入的了解,從而加深對(duì)西方日常交際用語的印象。

3.2文化內(nèi)涵

詞匯是語言的基礎(chǔ),很多詞匯用語和中國(guó)一樣,來自習(xí)語和典故等,這些特殊的詞匯更大地反應(yīng)出民族的文化價(jià)值和文化內(nèi)涵。例如,“Chicken”一詞,在英語系的國(guó)家表示膽小,而在中國(guó)則用“膽小如鼠”;在中國(guó)傳統(tǒng)文化中“蛇”是小龍以示尊稱,但在漢語的詞語中也常含貶義。這就要求我們教師,在英語教學(xué)中對(duì)比中西文化的異同。

4.初中英語教學(xué)中文化教學(xué)的方法

4.1區(qū)別教學(xué)法

文化的接受和培養(yǎng)是建立在一定語法和詞匯的基礎(chǔ)上的,所以針對(duì)不同年級(jí)的學(xué)生,應(yīng)該采用不同的教學(xué)方法。對(duì)于剛進(jìn)入初中英語課堂的學(xué)生,教學(xué)重點(diǎn)應(yīng)側(cè)重基礎(chǔ)理論知識(shí),對(duì)于高年級(jí)的學(xué)生,應(yīng)側(cè)重于英語系國(guó)家的文化、政治、歷史等知識(shí),因材施教通過不同基礎(chǔ)學(xué)生的不同教學(xué)方法更容易提升學(xué)生的文化修養(yǎng),從而達(dá)到學(xué)習(xí)英語的真正目的。

4.2聯(lián)想教學(xué)法

篇(7)

在欣賞表演藝術(shù)的時(shí)候,我們除了要了解表演藝術(shù)本身的情節(jié)背景外,還應(yīng)該了解該種表演藝術(shù)樣式當(dāng)時(shí)發(fā)展的狀況及其時(shí)代大背景。電影藝術(shù)發(fā)展到一定階段,就由原來的“默片”變成了有聲電影,這種變化,不僅是電影本身發(fā)展的必經(jīng)階段,更是藝術(shù)發(fā)展的必然。因?yàn)?,“人的一生,在某種程度上講,就是一個(gè)從無聲到有聲,再從有聲到無聲的過程”。

選文1

有聲與無聲之間

祝曉風(fēng)

人的一生,在某種程度上講,就是一個(gè)從無聲到有聲,再從有聲到無聲的過程。作為人的精神生命乃至生命本身的表現(xiàn)形式,文學(xué)與電影,大體可以算做無聲與有聲。

但實(shí)際上,這文學(xué)之無聲,卻也有“有聲”在里面。以文字形式、印刷制品為物質(zhì)載體而表現(xiàn)的各類文學(xué)作品,現(xiàn)在雖然主要通過閱讀而為讀者所欣賞,但以前大多也都是有聲的。詩,不用講了。先民的詩,據(jù)學(xué)者們考證,原先都是唱的或可唱的,有的也許還配著樂。從先秦的詩,到唐詩、宋詞、元曲,原來也大都是配著曲唱的。從這個(gè)角度說,那些流傳下來的各個(gè)朝代的戲曲文本,某種意義上來說,都是不完整的作品,因?yàn)檫@些作品當(dāng)年都是由人演出的,觀眾欣賞的是整個(gè)演出,欣賞者是能看到能聽到的。那整個(gè)兒的演出,則包括了表演、鼓樂、舞臺(tái)等,還有觀眾的現(xiàn)場(chǎng)反應(yīng),加在一起才差不多是那個(gè)作品。當(dāng)代的各種戲劇劇本,電影劇本,更是如此,從某種意義上講,都是不完全的作品。所以,研究這些廣義而言也算文學(xué)的作品,真正地“閱讀”文本,是看演出,不論是電影還是戲劇。當(dāng)然,讀純文字的文本也有“意義”,但“意義”不同。就是現(xiàn)在感覺上用來閱讀的小說,古代也是說書人嘴上的故事。當(dāng)然,西方的小說傳統(tǒng)與此不同,那要另當(dāng)別論。但西方人研究小說,也有的喜歡用音樂的術(shù)語,比如巴赫金用“復(fù)調(diào)”“多聲部”來評(píng)論陀思妥耶夫斯基的長(zhǎng)篇小說的特點(diǎn)。這說明他們也是能“聽”見小說的聲音的。

從另一個(gè)層次講,文學(xué)創(chuàng)作中,有所謂“言為心聲”一說,這是從創(chuàng)作者一方講;從閱讀者、聽受者來講,說一部小說扣人心弦,那就是說心弦振動(dòng),弦動(dòng),當(dāng)然就會(huì)有聲音。如果說振聾發(fā)聵,雖是比喻,但也可說明,文字作品也是有聲的。只不過那是無聲之聲而已。

上面說的是無聲之有聲。而電影,現(xiàn)在看雖是有聲的,卻也恰恰是由無聲而有聲、既有聲也無聲的。1930年,中國(guó)第一部有聲電影《歌女紅牡丹》在上海問世,但無聲電影的批量的商業(yè)制作,卻是一直到1936才算結(jié)束。最初的無聲電影,如《勞工之愛情》《神女》,都是名品,但現(xiàn)在也都是電影史上的文物了,說起來感覺很遙遠(yuǎn),如文學(xué)史上的先秦諸子。外國(guó)的無聲片,如《戰(zhàn)艦波將金號(hào)》《黨同伐異》等,也都為人熟知,現(xiàn)在也都是大學(xué)電影課教學(xué)的必讀篇目,廣為人知。這是就電影而言的無聲與有聲。

(選自《讀書》2011年第8期)

點(diǎn)擊

“趙氏孤兒”的故事,是中國(guó)文學(xué)中的傳統(tǒng)母題,這個(gè)悲劇故事早在《左傳》中就有記載,以后流傳的版本,其故事情節(jié)大體相同,只是不同的作者,出于不同價(jià)值觀的需要,對(duì)其進(jìn)行了改編。中國(guó)的傳統(tǒng)故事,甚至還流傳到了國(guó)外,外國(guó)人如此青睞“趙氏孤兒”,是因?yàn)樗麄儼堰@個(gè)經(jīng)典故事當(dāng)做了展示人性的載體。

選文2

《趙氏孤兒》的N種版本

蔣慶鎖

正如一千個(gè)讀者眼中就有一千個(gè)哈姆萊特,經(jīng)典的魅力就在于,不同時(shí)代的人們,能夠根據(jù)不同時(shí)代的價(jià)值觀、倫理觀的需要,對(duì)之進(jìn)行不同的改編,進(jìn)而獲得不同程度的可闡釋性,從而釋放出不同時(shí)代的光芒?!囤w氏孤兒》無疑正是一部在中西文化的兩個(gè)世界里都能大放異彩的經(jīng)典版本。

眾所周知,“趙氏孤兒”在中國(guó)是一個(gè)家喻戶曉的悲劇故事。其基本故事框架是奸臣屠岸賈設(shè)計(jì)滅趙氏全門,程嬰以親生兒子和好友公孫杵臼的性命為代價(jià),換得屠岸賈的信任,并帶著趙氏孤兒投入屠岸賈門下,忍辱負(fù)重,撫養(yǎng)趙氏孤兒長(zhǎng)大成人,最后趙氏孤兒終于報(bào)仇雪恨。從《左傳》《史記》的歷史傳奇,到元代紀(jì)君祥的雜劇《冤抱冤趙氏孤兒》,此后,程嬰救孤的義舉一直被人們發(fā)揚(yáng)光大,如京劇《八義圖》(《搜孤救孤》),潮劇《程嬰救孤兒》,電視連續(xù)劇《趙氏孤兒》,林兆華版話劇《趙氏孤兒》以及田沁鑫版《趙氏孤兒》。l8世紀(jì)以后,《趙氏孤兒》還被譯為外文介紹到國(guó)外,如伏爾泰的《中國(guó)孤兒》、歌德的《中國(guó)英雄》和赫察特的《中國(guó)孤兒》。雖然《趙氏孤兒》誕生于中國(guó),深受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,但是經(jīng)過中西不同作者的改編,呈現(xiàn)出了迥然不同的解讀視角??疾熘形靼姹镜牟煌帲憧纱笾驴闯鲋形魑幕诶斫狻皬?fù)仇”這一人類重大主題上的不同態(tài)度。

中國(guó)版的《趙氏孤兒》,雖然經(jīng)歷了不同朝代作者的改編,以及當(dāng)代劇作家的精心打造,甚至消隱和懸置了復(fù)仇的主題,但是其基本的內(nèi)涵還是中國(guó)傳統(tǒng)文化的一脈,受著中國(guó)傳統(tǒng)倫理道德的制約,通過臨危托孤、搜尋孤兒、舍命救孤、遺孤報(bào)仇等一系列的故事情節(jié),展現(xiàn)正義和邪惡、忠良和奸佞之間的斗爭(zhēng)和較量,最終結(jié)果是,奸臣遭到報(bào)應(yīng),忠良得到安撫。第一,《趙氏孤兒》中程嬰、韓厥等一系列士人的壯舉,正體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)儒家文化中的舍生取義的仁者思想;第二,在中國(guó)傳統(tǒng)鄉(xiāng)村文化序列中,以血親為基礎(chǔ)的家族力量處于所有力量中的核心位置,托孤、搜孤、救孤均圍繞著血親展開;第三,復(fù)仇雖然是全人類藝術(shù)寶庫中的永恒主題,但是《趙氏孤兒》所呈現(xiàn)的中國(guó)式復(fù)仇是在儒家的框架下進(jìn)行的。中國(guó)式的復(fù)仇強(qiáng)調(diào)因果報(bào)應(yīng),以牙還牙,以血還血。不僅如此,中國(guó)式的復(fù)仇住往與暴力連接在一起,復(fù)仇者通過暴力手段消滅仇家的身體,具有不可質(zhì)疑的正當(dāng)性。

但是《趙氏孤兒》經(jīng)如伏爾泰、歌德、赫察特改編后,卻呈現(xiàn)出一些迥然不同于東方文化的西方版本。以被西方人所熟悉和推崇的伏爾泰版的《中國(guó)孤兒》為例,伏爾泰對(duì)《趙氏孤兒》從背景、故事情節(jié)、人物、創(chuàng)作意圖等方面進(jìn)行了全面的改編,不僅將故事背景由春秋時(shí)期改為成吉思汗入主中原時(shí),階級(jí)仇改為民族仇,而且將主要人物也做了更改,屠岸賈改為成吉思汗,程嬰改為宋朝大臣,程嬰之妻改為一個(gè)充滿了西方色彩的名字伊美達(dá),更重要的是將故事情節(jié)也做了修改,成吉思汗攻陷北京后四處搜捕大宋遺孤,宋朝大臣尚德決定用親生兒子頂替大宋遺孤。其妻伊達(dá)美不忍心看著自己的孩子送死,決定向成吉思汗道出實(shí)情,期望求得成吉思汗的寬恕。故事在此設(shè)計(jì)了充滿西方浪漫主義色彩的情節(jié),早年成吉思汗曾向伊美達(dá)求婚,被伊美達(dá)拒絕,現(xiàn)在成吉思汗癡心不改,要挾伊美達(dá)改嫁。伊美達(dá)嚴(yán)詞拒絕了成吉思汗的無理要求,而且毅然決然地參與到拯救丈夫和孩子的行動(dòng)中。成吉思汗大為感動(dòng),下令寬恕了所有的人。通過改編《中國(guó)孤兒》,伏爾泰對(duì)中國(guó)盛久不衰的復(fù)仇主題做了根本性的變革,讓主人公放棄了復(fù)仇,顯然寄托了作為啟蒙運(yùn)動(dòng)健將的伏爾泰的理想,即“力圖匡正法國(guó)江河日下的道德風(fēng)尚,推進(jìn)啟蒙運(yùn)動(dòng)的開展。因此主題不再是復(fù)仇和忠義,而是理性、仁愛;不再是充滿悲劇的氛圍,而是洋溢著和解和道德的光彩?!?/p>

(選自《名作欣賞》2011年第9期)

對(duì)比欣賞

這兩篇文章都是談?wù)摫硌菟囆g(shù)的,有著相似的思想內(nèi)容,都談到了表演藝術(shù)發(fā)展的過程和規(guī)律。兩篇文章的寫作手法也很相近,都是從藝術(shù)和生活的關(guān)系談起,娓娓道來,引人入勝,旁征博引,論述充分。既有高超的藝術(shù)性,又寫得趣味盎然,有很強(qiáng)的可讀性。下面就談?wù)勥@兩篇文章的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。

第一,在寫作手法上,這兩篇文章都采用了對(duì)比的手法。但《有聲與無聲之間》(以下簡(jiǎn)稱《有》)中有兩處對(duì)比。在《有》中,首先是無聲與有聲的對(duì)比,這種對(duì)比是很明顯的,也是很直接的。接下來作者拿文學(xué)和電影對(duì)比,文學(xué)是“無聲勝有聲”,這是因?yàn)槲膶W(xué)為讀者留下了再創(chuàng)造的空間。而電影卻是“現(xiàn)在看雖是有聲的,卻也恰恰是由無聲而有聲、既有聲也無聲的”。在《〈趙氏孤兒〉的N種版本》(以下簡(jiǎn)稱《趙》)中,作者只運(yùn)用了一處對(duì)比手法,那就是拿中國(guó)對(duì)“趙氏孤兒”的改編,和國(guó)外作家對(duì)“趙氏孤兒”的改編做對(duì)比。中國(guó)作家改編的目的是為了體現(xiàn)復(fù)仇和忠義的主題,而國(guó)外作家的改編則是為了體現(xiàn)理性、仁愛的主題。