期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 專業(yè)雙語教學(xué)

專業(yè)雙語教學(xué)精品(七篇)

時(shí)間:2022-08-11 19:41:10

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇專業(yè)雙語教學(xué)范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

專業(yè)雙語教學(xué)

篇(1)

關(guān)鍵詞:問卷調(diào)查;金融專業(yè);雙語教學(xué)

中圖分類號(hào):G424.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3198(2009)14-0180-02

雙語教學(xué)由“Bilingual Education”翻譯而來。按照“教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的要求。為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化。迎接科技革命的挑戰(zhàn)。2001年8月,教育部頒發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的意見》,提出“積極推動(dòng)使用英語等外語進(jìn)行教學(xué)”,并強(qiáng)調(diào)要在金融,國貿(mào)。法學(xué),信息技術(shù),生物工程和新材料等國際性相對(duì)強(qiáng)的六個(gè)專業(yè)率先實(shí)行雙語教學(xué)。

1 我院推行金融專業(yè)雙語教學(xué)的實(shí)踐

根據(jù)上述指導(dǎo)性文件,嘉興學(xué)院財(cái)經(jīng)系調(diào)整了專業(yè)課程設(shè)計(jì),從2006屆學(xué)生開始,實(shí)行3門專業(yè)課的雙語教學(xué),分別是《金融學(xué)》,《金融市場》和《國際金融》。

我院金融專業(yè)的雙語教學(xué)尚短,應(yīng)該說是還處于一個(gè)起步階段,方方面面都還在摸索。但是正是這樣一個(gè)磨合的階段,問題也暴露得更全面。發(fā)現(xiàn)得早,解決得好,將有助于推動(dòng)我院雙語教學(xué)的發(fā)展和推廣。因此,筆者,作為我院金融專業(yè)雙語教學(xué)的一位主講老師。特意為此設(shè)計(jì)了調(diào)查問卷,希望借此摸索雙語教學(xué)的發(fā)展路徑。

2 金融專業(yè)雙語教學(xué)調(diào)查問卷分析

這份調(diào)查問題涉及的對(duì)象是我院金融專業(yè)2007級(jí)的學(xué)生,其中四六級(jí)通過率為73.2%。整個(gè)問題及調(diào)查共發(fā)放同卷70,回收問卷65份,有效應(yīng)簪率為92.86%。整個(gè)問題調(diào)查設(shè)計(jì)共有18道題目,16道為單選或多項(xiàng)選擇提,2道為開放式。問題設(shè)計(jì)大致圍繞四個(gè)方面,課程目的、教材,教學(xué)模式和考試形式。

(1)課程目的。

為什么要實(shí)施雙語教學(xué)。從教師的角度來說,這個(gè)問題已是老生常談。這個(gè)既是時(shí)展的需要,也是對(duì)復(fù)合型人才的培養(yǎng)。但是筆者更希望能聆聽學(xué)生的想法,從他們的角度來看雙語教學(xué)的意義。

根據(jù)回收的同卷調(diào)查。78%的學(xué)生認(rèn)為有必要開設(shè)雙語教學(xué)。在給定的雙語教學(xué)的意義多項(xiàng)選擇題中,大多數(shù)學(xué)生的選型也是集中于提高英語水平,更加國際化這兩個(gè)選型。這說明學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的積極意義還是持肯定態(tài)度。對(duì)于認(rèn)為沒有必要開設(shè)雙語教學(xué)的學(xué)生。筆者在設(shè)計(jì)問卷的時(shí)候給了一個(gè)開放式的問題,希望他們能簡述緣由,答案顯示學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的不認(rèn)同主要來自于他們認(rèn)為外語影響了他們對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解。

(2)教材的選擇。

對(duì)于教材的選擇,有32%的學(xué)生選擇了原版的英文教材,45%的學(xué)生選擇了中英文雙語教材。對(duì)此選型。筆者特地咨詢了學(xué)生的想法。學(xué)生認(rèn)為理想的中英文教材應(yīng)該是針對(duì)一些專業(yè)的術(shù)語,理論或推導(dǎo)過程之類的作出中文的解釋,幫助學(xué)生理解專業(yè)知識(shí)。否則,即使使用了原版英文教材,學(xué)生也會(huì)再去買另外一本相對(duì)應(yīng)的中文教材輔助理解。另外少部分學(xué)生選擇了使用中文教材。

對(duì)于所選擇教材所應(yīng)包含的內(nèi)容,這個(gè)是多項(xiàng)選擇題,大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為教材應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),反映理論的最新發(fā)展趨勢。同時(shí),教材還有包含一些案例分析。幫助學(xué)生學(xué)以致用,用理論來分析實(shí)際情況。

(3)授課模式。

筆者在設(shè)計(jì)授課模式這部分的問卷調(diào)查時(shí),涉及了授課語言,授課組織形式這兩個(gè)方面。

對(duì)于授課語言,9%的學(xué)生選擇了全英文授課,17%的學(xué)生選擇了部分中文,大部分英文授課。62%的學(xué)生選擇部分英文,大部分中文授課,其他的選擇全中文授課,

而在授課組織形式上,31%的學(xué)生選擇了教師授課為主。47%的學(xué)生選擇了加大學(xué)生的課堂參與度??磥碓陔p語課程中,學(xué)生希望改變傳統(tǒng)的灌輸式授課形式,加大討論,加強(qiáng)交流的迫切性更甚。

(4)考試形式。

考試是整個(gè)教學(xué)過程中的最后一個(gè)環(huán)節(jié),他不僅考察了學(xué)生對(duì)教學(xué)知識(shí)的掌握程度,也是教師用了自省自身教學(xué)效果的一個(gè)工具。而且,考試形式的安排從某種程度上也會(huì)指引學(xué)生在其學(xué)習(xí)內(nèi)容上的安排。對(duì)于考試語言,63%的學(xué)生選擇了英文命題,中文答題,19%的學(xué)生選擇了英文命題,中文答題。對(duì)于考試題目形式。四個(gè)選型。加大論述等主觀題和論文這兩個(gè)選擇的比例加總和達(dá)到67%,這說明了對(duì)于雙語教學(xué)這一新的課程形式。學(xué)生也希望接受不同的考核形式。

3 對(duì)雙語教學(xué)的建議

通過以上對(duì)本次問題調(diào)查結(jié)果的分析,再加上筆者這幾年在雙語教學(xué)上的實(shí)際探索,筆者想就雙語教學(xué)的以下四個(gè)方面提出一些參考性建議。

(1)雙語教學(xué)的目的。

金融專業(yè)實(shí)行雙語教學(xué)有著這個(gè)專業(yè)自身的特點(diǎn)。很多金融的基礎(chǔ)經(jīng)典理論本身就是由國外的經(jīng)濟(jì)學(xué)家研究探索而來的,而目前歐美國家也主導(dǎo)著金融發(fā)展的最新趨勢。因此,若學(xué)生能利用自身的外語能力直接接觸到原汁原味的金融專業(yè)知識(shí)的話,這無疑將有助于學(xué)生能更好地融入到這個(gè)學(xué)科,把握這個(gè)學(xué)科的最前沿的發(fā)展趨勢。但是,實(shí)際的雙語教學(xué)中,我們碰到一個(gè)尷尬的難題,那就是學(xué)生無法理清專業(yè)知識(shí)和語言載體的關(guān)系。筆者曾發(fā)現(xiàn)一些學(xué)生在課本密密麻麻地對(duì)很多單詞,詞組句子作上注解,但其中很多單詞跟專業(yè)知識(shí)并無太大關(guān)系。這可能是因?yàn)橐徊糠謱W(xué)生習(xí)慣了作英語閱讀理解之類的練習(xí),比較注重細(xì)節(jié)。但是,作為專業(yè)教材的書通常都較厚。一個(gè)知識(shí)點(diǎn)下來閱讀量會(huì)很大,所以這就要求學(xué)生具備快速瀏覽能力。所以,在雙語教學(xué)過程中,筆者認(rèn)為任課老師應(yīng)該幫助學(xué)生理清專業(yè)知識(shí)和語言載體的關(guān)系,減輕學(xué)生“負(fù)擔(dān)”,教師也應(yīng)避免在語言上作過多的解釋,同時(shí),可以通過其他課程的設(shè)置來為雙語教學(xué)的“語育”作鋪墊,如大學(xué)英語課程中的快速閱讀能力的培養(yǎng)和專業(yè)英語課程對(duì)相關(guān)術(shù)語的掌握等,使雙語教學(xué)能切實(shí)得達(dá)到其應(yīng)有的效果。

(2)教材。

教材是知識(shí)的載體,目前各大高校在選擇雙語教材的時(shí)候似乎都是傾向于選擇英文原版教材。原版教材的優(yōu)勢非常明顯,語言地道,實(shí)用性強(qiáng)。但是問卷調(diào)查中一部分學(xué)生對(duì)中英文雙語教材的偏好卻給了筆者一個(gè)啟發(fā)。目前國內(nèi)已經(jīng)引進(jìn)的原版教材往往也都配上了中文翻譯版本。雖然中文版本有利于學(xué)生課后自學(xué),但卻也造成了學(xué)生對(duì)中文的依賴。筆者發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生出于對(duì)原版教材的畏懼,往往是先看中文教材。再看原版,這就大大削弱了雙語教學(xué)的效果,也增加了學(xué)生的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān),這些教材往往定價(jià)不菲。反而中英文雙語教材由于在關(guān)鍵部分都已經(jīng)作上中文的注解,反而使得學(xué)生有耐心和自信將教材通讀。另外,原版教材往往是根據(jù)所在國的課程標(biāo)準(zhǔn)和學(xué)生的實(shí)際情況編寫的,不一定適合我國的國情和學(xué)生的實(shí)際。所以這就要求教師在使用原版教材的過程中進(jìn)行適當(dāng)?shù)膭h減和補(bǔ)充。

(3)教學(xué)模式。

雙語教學(xué)中外語和中文的合理安排運(yùn)用一直是個(gè)難題。不同章節(jié)知識(shí)點(diǎn)難度不一,學(xué)生的英語水平層次也有所不同。因此,在兩種語言之間很難有一個(gè)固定的比例分配。筆者認(rèn)為,應(yīng)該在實(shí)際教學(xué)過程中。語言可根據(jù)章節(jié)的性質(zhì)和學(xué)生的特點(diǎn)不斷進(jìn)行調(diào)整適應(yīng)。學(xué)生容易掌握的,關(guān)鍵知識(shí)點(diǎn)少的章節(jié),采用的英文可以多一些,而重點(diǎn)、贍點(diǎn)部分,則可以適當(dāng)?shù)囟嘤靡恍┲形膸椭鷮W(xué)生理解。同時(shí),教師應(yīng)該與學(xué)生保持交流,了解學(xué)生對(duì)目前所教授內(nèi)容的掌握程度,以便調(diào)整。

當(dāng)然,歸根到底,雙語教學(xué)中知識(shí)點(diǎn)由于受語言的影響,知識(shí)點(diǎn)的辨識(shí)度較低,使得傳統(tǒng)的“灌輸一接受”的教學(xué)方式的弊端更加明顯,因此教師可以運(yùn)用靈活多樣的教學(xué)手段和方法,以提高雙語教學(xué)的效果。譬如教師可采用實(shí)物、圖片、幻燈、錄像、多媒體等輔助教學(xué)手段,以形象直觀和內(nèi)容上的豐富多彩以及形式上的交互性提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。另外,教師也可采用情景教學(xué)、案例教學(xué)、活動(dòng)教學(xué)等靈活的教學(xué)方法幫助學(xué)生理解。緩解學(xué)生的語言思維壓力。如老師可選定某個(gè)知識(shí)點(diǎn),要求學(xué)生在這個(gè)范圍內(nèi)查找資料,撰寫分析報(bào)告并進(jìn)行講述(presentation),老師根據(jù)學(xué)生的陳述報(bào)告進(jìn)行評(píng)點(diǎn),并可將此作為平時(shí)成績的依據(jù)之一。這一過程不僅能夠培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和思維的創(chuàng)造性,還可以增長其相關(guān)專業(yè)知識(shí)和提高其綜合能力,特別是應(yīng)用專業(yè)外語的能力。當(dāng)然,這種教學(xué)方法交傳統(tǒng)方法而言。給學(xué)生造成的壓力自然更大。但根據(jù)Kra3hen輸入習(xí)得理論中的i+1輸入假設(shè),如果學(xué)習(xí)者接受的輸入材料超出學(xué)習(xí)者能力但又能讓學(xué)習(xí)者接受和理解,那么這種輸入將是最有效的。所以,在這個(gè)教學(xué)過程中,教師需要盡量引導(dǎo)和幫助學(xué)生理解知識(shí)點(diǎn)。

(4)考試形式。

從問卷調(diào)查學(xué)生傾向于選擇加大主觀題的結(jié)果分析,雙語教學(xué)這樣一種新鮮的教學(xué)形式也使得學(xué)生產(chǎn)生了新的考核方式的需求。學(xué)生反映,由于考試的引導(dǎo)性,大量的客觀題會(huì)使得他們比較依賴書本已成型的知識(shí),雖然督促了學(xué)生閱讀教材,但是這種效果是暫時(shí)的,學(xué)生往往囫圇吞棗,死記硬背。這種現(xiàn)象在原版教材中過甚。學(xué)生甚至完全不理解自己要記憶的知識(shí)點(diǎn)。相反,主觀題為主的考試能夠督促學(xué)生在平時(shí)就多閱讀書本。理解知識(shí)點(diǎn)。同時(shí)又考察了學(xué)生對(duì)外語的運(yùn)用能力,因此,更能提升雙語教學(xué)的效果。

篇(2)

[關(guān)鍵詞]細(xì)胞生物學(xué) 雙語教學(xué) 教學(xué)改革

[中圖分類號(hào)]G624.8 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2014)11-0205-02

隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的迅猛發(fā)展,為了適應(yīng)新形勢的需要及掌握國際最新科研動(dòng)態(tài),教育部在2001―2007年先后提出了在高校開展雙語教學(xué)的要求,并特別強(qiáng)調(diào)生物技術(shù)等專業(yè)要率先施行。雙語教學(xué)是我國教育改革的一項(xiàng)全新嘗試,是推動(dòng)我國高等教育國際化的重要舉措,是培養(yǎng)具有國際意識(shí)及國際競爭力生物學(xué)專業(yè)人才的戰(zhàn)略選擇。目前,國內(nèi)許多高校已開展雙語教學(xué)工作。本文在總結(jié)以往細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)的實(shí)踐體會(huì)基礎(chǔ)上,對(duì)高校開展細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)的必要性、面臨的問題及有效解決對(duì)策等方面做以討論。

一、細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)的必要性

在全球科技領(lǐng)域競爭日趨白熱化的形勢下,如何在競爭中處于絕對(duì)優(yōu)勢,這取決于掌握先進(jìn)科學(xué)技術(shù)的水平,這也是國家富強(qiáng)、民族興旺的根本支撐。在生命科學(xué)領(lǐng)域中,細(xì)胞生物學(xué)是發(fā)展最為快速的一門前沿學(xué)科,它是人們研究生命奧秘、改造生命和征服疾病的關(guān)鍵切入點(diǎn)。同時(shí)它又是一門重要的基礎(chǔ)學(xué)科,是生物工程、生命科學(xué)、農(nóng)學(xué)、醫(yī)學(xué)等相關(guān)專業(yè)的一門必修基礎(chǔ)課程。而其中的克隆技術(shù)、細(xì)胞工程、基因表達(dá)等技術(shù)的發(fā)展迅速,使得本門課程教學(xué)內(nèi)容要求不斷豐富、不斷更新。因此,細(xì)胞生物學(xué)的教學(xué)不僅要求學(xué)生掌握基本理論和知識(shí),又要求學(xué)生關(guān)注最新發(fā)展動(dòng)態(tài)與科技發(fā)展前沿接軌??梢?,采用細(xì)胞生物學(xué)的雙語教學(xué)勢在必行。同時(shí),加強(qiáng)雙語教學(xué)研究、提高雙語教學(xué)質(zhì)量,是我國推行雙語教學(xué)改革的迫切需要。

二、細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)存在問題

現(xiàn)今,我國高校開展的細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)工作尚處于起步階段,在教學(xué)中仍存在一些不可忽視的問題和困難,主要表現(xiàn)為以下幾方面:

(一)師資力量

雙語教學(xué)對(duì)師資素質(zhì)要求很高,不但要求精通專業(yè)內(nèi)容,還要求具備較高的英語水平?,F(xiàn)今我國達(dá)到這兩種要求師資的并不多,一些教師外語的運(yùn)用能力不錯(cuò),但他們專業(yè)素質(zhì)不佳。而一些教師精通專業(yè)知識(shí),但外語講解課程方面卻存在困難。因此,雙語教學(xué)師資匱乏是各高校亟待解決的問題。

(二)學(xué)生水平

雙語教學(xué)的效果受學(xué)生整體水平的限制。首先,學(xué)生信心不足,認(rèn)為細(xì)胞生物學(xué)的內(nèi)容難度較大,用英文授課接受起來會(huì)更加困難;其次,學(xué)生掌握的專業(yè)詞匯不夠,還需要一定良好的英語基礎(chǔ)。結(jié)果造成學(xué)生整體英語水平的參差不齊,給教學(xué)過程增加了一定的難度。

(三)教材

在雙語教學(xué)中教材的選擇,直接影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。然而,目前國內(nèi)可供選擇的細(xì)胞生物學(xué)的外文版教材非常有限,教材主要分三種:一是國外原版教材,二是原版引進(jìn)后“再加工” 的雙語教材,三是在具體教學(xué)實(shí)踐上由教師編寫出版的雙語教材。英文原版教材與自編英文教材比較,在文字表達(dá)上更為嚴(yán)謹(jǐn),更能反映出學(xué)科領(lǐng)域的前沿,有利于培養(yǎng)學(xué)生英語表達(dá)的語感,逐漸體會(huì)和學(xué)習(xí)細(xì)胞生物學(xué)科獨(dú)特的用語習(xí)慣。但在選用原版教材進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí),很可能因?yàn)橹R(shí)結(jié)構(gòu)體系不同而造成脫節(jié)。

(四)教學(xué)方法

雙語教學(xué)的教學(xué)過程中銜接性很重要,而細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)也是以其知識(shí)的內(nèi)在聯(lián)系為順序,并不是以英文單詞、語法的難易程度為順序,這樣便造成不同階段教學(xué)的英文語言銜接效果不佳,同時(shí)增加了教學(xué)的難度。而由于各學(xué)校間師資力量、生源水平等各方面的差異。因此,各高校應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況,選擇合理有效的教學(xué)方法。

三、雙語教學(xué)改革對(duì)策

針對(duì)上述雙語教學(xué)過程中普遍存在的一些問題,提出了相應(yīng)的教學(xué)改革對(duì)策及建議。

(一)增強(qiáng)師資力量

關(guān)于雙語教學(xué)師資匱乏的問題, 我們可通過挑選專業(yè)精深、英語能力強(qiáng)的復(fù)合型人才來解決。選擇雙語教學(xué)的教師時(shí),把教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)知識(shí)放在第一位,因?yàn)橹挥谐浞终莆樟吮緦I(yè)的知識(shí)體系和重難點(diǎn),具有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),才可能把握好雙語教學(xué)中中英文使用的尺度,保證學(xué)生能掌握專業(yè)基礎(chǔ)。在此基礎(chǔ)上再選拔具有較高英語水平的教師,提高師資水平將是一個(gè)循序漸進(jìn)且必不可少的積累過程。

(二)原版教材為主,國內(nèi)教材為輔

雙語教學(xué)的有效開展,必須以國外先進(jìn)的原版教材為基礎(chǔ)。但是原版教材價(jià)格較高,給學(xué)生帶來一定經(jīng)濟(jì)壓力。

因此,目前還只能保證教師備課使用原版教材,學(xué)生主要還是使用影印教材,再輔以適量的中文材料或文獻(xiàn)的閱讀。大多數(shù)院校選用的教材是翟中和等人編寫的《細(xì)胞生物學(xué)》中文教材,以Gerald Karp編寫的“Cell and Molecular Biology―Concepts and Experiments”為英文教材。總之,在具體教學(xué)過程中盡可能的多選擇幾本原版教材做以參考比對(duì),從中選擇適合自己院校和專業(yè)的內(nèi)容,為提高雙語教學(xué)效果奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

(三)雙語教學(xué)的目標(biāo)、手段及方法

1.教學(xué)目標(biāo)

明確教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)體系建構(gòu)的關(guān)鍵,也是設(shè)置課程、選擇內(nèi)容、教學(xué)實(shí)踐等依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)。而雙語教學(xué)具有不僅提高大學(xué)生英語水平,還要完成學(xué)科教學(xué)任務(wù)的雙重目標(biāo)。經(jīng)過實(shí)踐分析,提出了雙語教學(xué)以“知識(shí)目標(biāo)為主,語言目標(biāo)為輔”的擬定目標(biāo),保證學(xué)生融會(huì)貫通地掌握現(xiàn)代細(xì)胞生物學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能,建立完整的細(xì)胞生物學(xué)的知識(shí)脈絡(luò)和體系。而語言目標(biāo)則著重在讀和寫兩方面:一方面讓學(xué)生掌握一定量專業(yè)詞匯,熟悉專業(yè)英語思維;另一方面,培養(yǎng)他們閱讀文獻(xiàn)和自主獲取、跟蹤該領(lǐng)域的發(fā)展動(dòng)態(tài)的能力。

2.教學(xué)手段

細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)是以多媒體課件為主,同時(shí)結(jié)合傳統(tǒng)的黑板書寫進(jìn)行授課。多媒體技術(shù)能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,更有助于學(xué)生理解授課內(nèi)容。另外,利用豐富的網(wǎng)絡(luò)資源,幫助學(xué)生課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí)。為了幫助學(xué)生課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí),提前將教學(xué)大綱、教案、課件掛上網(wǎng),同時(shí)掛網(wǎng)的材料還有教學(xué)錄像、大量的圖片、動(dòng)畫、閱讀材料及參考文獻(xiàn)、習(xí)題和試卷,并對(duì)這些教學(xué)資源進(jìn)行定期更新。

3.教學(xué)方法

在高校的教學(xué)過程中,教學(xué)方法的好壞是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)、完成教學(xué)任務(wù)的關(guān)鍵。過去的老式教學(xué)方法仍占主導(dǎo),但這已經(jīng)與飛速發(fā)展的經(jīng)濟(jì)、科技和社會(huì)形勢不相匹配,更是影響了人才培養(yǎng)質(zhì)量的提高。我們可以采取以下教學(xué)原則來改進(jìn)教學(xué)方法,達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。

(1)循序漸進(jìn)原則。在雙語教學(xué)的開始階段,不應(yīng)該采用整版的英語授課模式,這會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生畏懼的心理。首先,適當(dāng)減少英語應(yīng)用比例,授課形式可以采取中英文相結(jié)合,以中文教材為主;隨著教學(xué)實(shí)踐的進(jìn)行,學(xué)生對(duì)于英文逐漸適應(yīng),可依據(jù)情況增加課件中英文的比例,講解時(shí)也可逐漸增加專業(yè)術(shù)語的英語表述。[7]讓學(xué)生由少到多、由簡單到復(fù)雜地接觸并接受雙語教學(xué)。

(2)做好預(yù)習(xí)及復(fù)習(xí)。學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí),課前教師把英文課件提供給學(xué)生,讓他們熟悉專業(yè)詞匯及專業(yè)背景知識(shí),這樣能夠降低學(xué)生課堂上的學(xué)習(xí)壓力。課后應(yīng)布置適量的作業(yè),不僅有助于學(xué)生準(zhǔn)確地掌握專業(yè)知識(shí),并且能夠提高他們的英文閱讀和表達(dá)能力。

(3)建立考核機(jī)制??己耸谴龠M(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)的一種手段,是了解學(xué)生知識(shí)掌握程度的重要途徑,從中可以發(fā)現(xiàn)教學(xué)方式及教學(xué)模式中存在的問題,并及時(shí)解決“教”與“學(xué)”中的問題。針對(duì)雙語教學(xué)的課程,考核平時(shí)成績的比重應(yīng)適度增加,如課堂討論表現(xiàn)、作業(yè)的完成情況等。另外,期末考試可以增加一些英文試題,并鼓勵(lì)學(xué)生用英語答卷,而不過分強(qiáng)調(diào)語法的準(zhǔn)確性。

雙語教學(xué)是我國高等教育適應(yīng)國際形勢發(fā)展的需要,培養(yǎng)社會(huì)高素質(zhì)復(fù)合型人才的有效途徑,也是把我國高校素質(zhì)教育向前推進(jìn)的一個(gè)新舉措。雖然現(xiàn)階段還存在一定的問題和困難,但隨著國家對(duì)教育事業(yè)的不斷關(guān)注,隨著教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的逐步積累、師資隊(duì)伍的不斷建設(shè)、學(xué)生英語水平的不斷提高,雙語教學(xué)必將實(shí)現(xiàn)由量變到質(zhì)變的跨躍。

【參考文獻(xiàn)】

[1]楊谷良.關(guān)于高校細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].黃岡師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012(3).

[2]張晶,華子春.細(xì)胞生物學(xué)課程體系優(yōu)化的實(shí)踐與思考[J].中國細(xì)胞生物學(xué)學(xué)報(bào),Chinese Journal ofCell Biology,2011(6).

[3]徐皓.“細(xì)胞生物學(xué)”雙語教學(xué)的實(shí)踐與思考[J].科技咨詢導(dǎo)報(bào),2007(22).

[4]王青.王虹淺談雙語教材建設(shè)[J].高教探索,2007(S1).

[5]王崇英,侯歲穩(wěn).細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)的嘗試與探討[J].高等理科教育,2006(1).

篇(3)

一、雙語教學(xué)的介紹

在國際醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中,英語逐漸成為第一語言。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界有關(guān)醫(yī)學(xué)、生命科學(xué)的文獻(xiàn)、專著中使用英文的占86%。權(quán)威性的醫(yī)學(xué)期刊大多使用英文出版,國際醫(yī)學(xué)會(huì)議大多使用英語交流。目前我國大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校已不同程度的開展了雙語教學(xué)。內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué)開展雙語教學(xué)已有7-8年時(shí)間了,雖說取得了一些收獲,但總體來說,雙語教學(xué)效果不太理想,出現(xiàn)了諸多問題。

二、雙語教學(xué)存在的問題

1.課程體系方面

醫(yī)學(xué)院校中的科學(xué)雙語教學(xué)體系是培養(yǎng)優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)人才的重要保障。但目前我國的雙語教學(xué)體系不夠完善,很多院校只有幾門課程開設(shè)雙語教學(xué),這種教學(xué)忽視了課程之間的有效銜接以及知識(shí)的連貫性。拿內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué)來舉例,只有組織胚胎學(xué)、解剖學(xué),以及醫(yī)學(xué)免疫學(xué)等課程開設(shè)了雙語教學(xué)。這對(duì)整體醫(yī)學(xué)的學(xué)習(xí)缺乏很好的連貫性和銜接性。

2.教學(xué)目的方面

許多教師對(duì)雙語教學(xué)缺乏明確的目的。他們在教學(xué)中過多強(qiáng)調(diào)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的語言,比如發(fā)音、拼寫以及語法等概念卻忽略了雙語教學(xué)真正的目的是通過外語這門語言手段來理解并掌握教學(xué)內(nèi)容、熟悉教學(xué)方法并以最快的速度國際接軌,成為優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)人才。

3.師資水平方面

雙語教學(xué)對(duì)教師的要求非常高。它不僅有要求教師有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),而且要求教師有較高的語言表達(dá)能力。但很多教師達(dá)不到這要求。很多教師外語表達(dá)不明確,不流暢,出現(xiàn)很多語言錯(cuò)誤。導(dǎo)致學(xué)生理解上的錯(cuò)誤。有些教師在雙語課上,指對(duì)專業(yè)名詞進(jìn)行講解或領(lǐng)讀,完全達(dá)不到雙語教學(xué)的要求。教師的教學(xué)能力直接影響著教學(xué)質(zhì)量。在問卷中65%的同學(xué)不理解雙語教師的講解。

4.學(xué)生能力方面

傳統(tǒng)的英語教學(xué)注重培養(yǎng)學(xué)生的閱讀和寫作能力,而忽視了學(xué)生的語言交際能力。許多英語學(xué)習(xí)者學(xué)了十多年英語,但說不出一句地道英語,成了典型的“啞巴英語”,并且閱讀文獻(xiàn)、專注等能力欠缺。而且對(duì)雙語教學(xué)表現(xiàn)不夠熱情,課堂不活躍,62%的同學(xué)對(duì)雙語教學(xué)表示不感興趣。

5.教材選擇方面

從目前形勢來看,有學(xué)科特色的,合理的醫(yī)學(xué)雙語教材相當(dāng)匱乏。選擇原版教材,成本很高。很多知識(shí)體系與國內(nèi)編寫的教材出入很大。一本優(yōu)秀的雙語教材不僅在語言表達(dá)、編寫格式與西方醫(yī)學(xué)保持一致,而且內(nèi)容需要同國內(nèi)的統(tǒng)編教材不盡相同。因此對(duì)雙語教材的要求非常高,國內(nèi)很難能夠滿足廣大醫(yī)學(xué)生的合理的教材。問卷中65%的同學(xué)覺得教材不合理,需要完善。

三、雙語教學(xué)的解決方法

1.教學(xué)模式的選擇

目前雙語教學(xué)分為三種模式:①沉浸式雙語教學(xué),此型要求全外語教學(xué):②過渡式雙語教學(xué),此型要求進(jìn)校時(shí)部分科目使用母語教學(xué),但是過一段時(shí)間后轉(zhuǎn)入到全外語教學(xué):③保留式雙語教學(xué),此型要求剛進(jìn)校時(shí)使用母語教學(xué),以后逐步部分科目使用外語教學(xué),部分科目仍用母語教學(xué)。目前我國雙語教學(xué)整體形勢來看采用第三種模式一保留式雙語教學(xué)。拿本校雙語教學(xué)來舉例,大多數(shù)專業(yè)不開設(shè)雙語教學(xué),只有部分專業(yè),像組織胚胎學(xué)、解剖學(xué)、以及醫(yī)學(xué)免疫學(xué)等開展雙語教學(xué)。大多數(shù)老師不具備雙語教學(xué)能力,雖說部分教師嘗試雙語教學(xué),但由于英語表達(dá)能力以及口語不過關(guān),以及學(xué)生不理解老師的講解而最終放棄。所以過渡式雙語教學(xué),沉浸式雙語教學(xué)模式不太符合我國雙語教學(xué),更不符合我校雙語教學(xué)。

2.師資隊(duì)伍的建設(shè)

加快醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)人才的儲(chǔ)備和選拔極其重要。針對(duì)雙語教學(xué)人才缺乏、不足的現(xiàn)象,各高校可以采取多渠道和多辦法,拓寬對(duì)雙語教學(xué)人才的吸納力度,讓更多有志于創(chuàng)新教學(xué)的中青年老師進(jìn)入這個(gè)隊(duì)伍,具體的辦法可以是:1)在校內(nèi)選拔一些外語基礎(chǔ)好的中青年教師,或博士研究生來承擔(dān)雙語教學(xué),通過實(shí)施雙語教學(xué)來挖掘教學(xué)潛能。2)學(xué)校應(yīng)該送出部分老師到英美國家進(jìn)行訪問或?qū)W習(xí)。同時(shí)不斷吸納各學(xué)科的留學(xué)回國專業(yè)人才。這類人才接受或見習(xí)過西方高等教育,感受過中西方教學(xué)思想、教學(xué)方法和教學(xué)模式的差異,可以成為雙語教學(xué)的主力。如內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué)每年送出部分老師出國學(xué)習(xí),并引進(jìn)一些高端人才為雙語教學(xué)儲(chǔ)備力量。3)聘請外籍教師執(zhí)教。新加坡的雙語教學(xué)在外籍師資引入方面取得過非常成功的經(jīng)驗(yàn)。該國國立大學(xué)的教師將近50%為來自歐美、日本、澳大利亞等著名學(xué)府的外國教師,所有的教師全部以英文授課,并使用英文原版教材:即使是國內(nèi)的教科書也是在外國專家的建議下進(jìn)行了修訂。由于有優(yōu)秀外籍教師的加盟,新加坡雙語教育的水平得到迅速提高。因此,有條件的學(xué)??梢宰寣W(xué)科教師和外籍教師互相配合,組成搭檔,共同實(shí)施雙語教學(xué),使他們的優(yōu)勢和劣勢互補(bǔ),進(jìn)一步提高雙語教學(xué)的效果和質(zhì)量。

3.學(xué)生興趣的培養(yǎng)

學(xué)生是學(xué)習(xí)主體,學(xué)習(xí)的中心。一切教學(xué)需要圍繞學(xué)生的需求。中所周知,興趣是最好的老師。那如何培養(yǎng)學(xué)生的興趣成為教學(xué)的關(guān)鍵,尤其在雙語教學(xué)中。傳統(tǒng)的教學(xué)以教師為主,這種教學(xué)方法已經(jīng)不適合當(dāng)代醫(yī)學(xué)教育的要求。問題為中心的臨床場景教學(xué)更適合醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)。內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué)從事雙語教學(xué)的教師在實(shí)踐中尋找符合內(nèi)醫(yī)學(xué)生的雙語教學(xué)方法,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。以問題學(xué)習(xí)基礎(chǔ)(problem based learning,PBL)的教學(xué)能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主觀能動(dòng)性。每位同學(xué)根據(jù)自己的理解對(duì)教師提出的問題進(jìn)行闡述和回答,或?qū)W生也可以通過小組討論的形式完成教師所安排的任務(wù)。比如在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生可以圍繞某一問題或病例進(jìn)行討論,將學(xué)習(xí)與實(shí)踐緊密聯(lián)系結(jié)合,鼓勵(lì)學(xué)生自主探索,勇于發(fā)現(xiàn)新問題。這種問題式教學(xué)不但能夠幫助學(xué)生培養(yǎng)臨床思維,更能幫助學(xué)生分析問題和解決問題的能力,而且討論過程中同時(shí)也,鍛煉了學(xué)生的聽說能力。作為醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生來說實(shí)踐教學(xué)比理論教學(xué)更重要。問題式教學(xué)方法是否提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣的問卷調(diào)查中89.5%的同學(xué)給了肯定回答。

4.多媒體教學(xué)的運(yùn)用

顯而易見,醫(yī)學(xué)是一門應(yīng)用科學(xué),是在實(shí)踐當(dāng)中運(yùn)用和升華的。而且醫(yī)學(xué)跟其他學(xué)科相比難度很大,專業(yè)性很強(qiáng),對(duì)教師和學(xué)生要求很高。教師在雙語講解常會(huì)出現(xiàn)表達(dá),以及語言方面的問題。學(xué)生更是不理解老師的講解。這時(shí)多媒體教學(xué)對(duì)雙語教學(xué)中的作用尤其重要。拿醫(yī)學(xué)影像課來舉例,從該課程特點(diǎn)來看通過影像圖來說明病例,授課時(shí)應(yīng)用多媒體幻燈,將平面和三維立體圖像結(jié)合,動(dòng)態(tài)展示重點(diǎn)疾病的影像表現(xiàn),增強(qiáng)圖像說服力和感染力強(qiáng)化學(xué)生記憶。因此,幻燈片制作尤其重要。教師可以把幻燈片制作成鮮艷的文檔、動(dòng)態(tài)的圖片、圖表、錄相片段等形式,這會(huì)對(duì)影響學(xué)生的課堂注意力,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。筆者認(rèn)為,幻燈片因該做到文字部分清楚、醒目,疾病的名稱、影像征象應(yīng)該用英文粗體標(biāo)注:對(duì)于典型病例,旁注專業(yè)英語單詞:教師在備課時(shí)利用英文詞典明確疾病名稱、征象名稱的英語音標(biāo),力求發(fā)音準(zhǔn)確,掙取達(dá)到雙語教學(xué)最佳效果。

篇(4)

本文認(rèn)為,地方獨(dú)立學(xué)院法學(xué)本科雙語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)根據(jù)社會(huì)及地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要制定,教學(xué)上應(yīng)該充分按照獨(dú)立學(xué)院自身實(shí)際情況,設(shè)定符合獨(dú)立學(xué)院特色和學(xué)生特點(diǎn)的法學(xué)人才培養(yǎng)方式,即堅(jiān)持為地方服務(wù)的理念,兼顧學(xué)院發(fā)展及學(xué)生特點(diǎn)。

二、廣立學(xué)院法學(xué)專業(yè)雙語教育的價(jià)值定位

綜上,獨(dú)立學(xué)院的法學(xué)雙語教學(xué)欲取得顯著效果,就要根據(jù)地域、功能、任務(wù)等重新定位。本文認(rèn)為,作為區(qū)內(nèi)獨(dú)立學(xué)院,法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)活動(dòng)要考慮以下方面:

(一)社會(huì)價(jià)值:堅(jiān)持為地方服務(wù)的理念

法學(xué)專業(yè)雙語教育的根本目的是培養(yǎng)更多為地方服務(wù)的涉外法律人才。隨著泛北部灣區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作、大湄公河次流域合作、中越兩廊一圈合作、南寧新加坡經(jīng)濟(jì)走廊以及中國東盟自貿(mào)區(qū)等區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的提出和推進(jìn),廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展獲得了前所未有的機(jī)遇,在國家南海戰(zhàn)略中作用也日益重要?!稄V西國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展"十二五"規(guī)劃綱要》中,確立了廣西十二五實(shí)現(xiàn)國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展跨越式發(fā)展的的目標(biāo)。據(jù)2010年的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù),中國與東盟雙邊貿(mào)易達(dá)2927.8億美元,僅次于歐盟、美國和日本,居第四位。在這些經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,蘊(yùn)藏著巨大的法律服務(wù)機(jī)會(huì),但是,現(xiàn)階段廣西律師介入這些經(jīng)濟(jì)合作、提供法律服務(wù)的機(jī)會(huì)并不多。根據(jù)2011年6月廣西壯族自治區(qū)司法廳公告,全區(qū)通過2010年度檢查考核和備案的律師事務(wù)所389家,律師4098人,公職、公司律師156人、法律援助公職律師205人。與全國20萬人的律師隊(duì)伍相比,廣西的律師隊(duì)伍即使從人數(shù)上看也是較弱的。這4000多律師,大部分集中在南寧、柳州、桂林、北海等本地區(qū)經(jīng)濟(jì)較發(fā)達(dá)的城市,而邊遠(yuǎn)地區(qū)尤其是老少邊窮地區(qū)則非常少,個(gè)別縣只有不到3名的律師(白色市西林縣只有2名律師)。其中,從事涉外案件的律師就更是少之又少,即使首府南寧,百所大所涉外律師也是鳳毛麟角。因此,借西南重地的區(qū)位優(yōu)勢和中國—東盟貿(mào)易區(qū)的建立,在法學(xué)教育中開展雙語教學(xué),為地方培養(yǎng)急需的懂外語、專業(yè)精、實(shí)踐性強(qiáng)的復(fù)合型涉外法律人才是區(qū)內(nèi)高校的重要任務(wù)。

(二)工具價(jià)值:重視外語與法學(xué)技能

外語和法學(xué)都是實(shí)踐性極強(qiáng)的學(xué)科,因此,在法學(xué)雙語教學(xué)過程中,要重視外語及法學(xué)理論的工具價(jià)值?!稄V西壯族自治區(qū)中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010~2020年)》中,明確提出“我區(qū)教育發(fā)展也面臨多重挑戰(zhàn)。隨著我區(qū)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化、信息化、市場化、國際化加快推進(jìn),經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式加快轉(zhuǎn)變,對(duì)各級(jí)各類的人才需求空前旺盛,我區(qū)教育必須肩負(fù)起建設(shè)西部人力資源強(qiáng)省(區(qū))和實(shí)現(xiàn)“富民強(qiáng)桂”的人才培養(yǎng)重任。”實(shí)際上,一方面,高等教育大眾化水平偏低,教學(xué)質(zhì)量有待進(jìn)一步提高;教育觀念相對(duì)落后,人才培養(yǎng)模式相對(duì)陳舊,素質(zhì)教育推進(jìn)困難等問題亟待解決;另一方面,廣西對(duì)于涉外法律人才又是十分急需的。“截止2009年12月31日,廣西具有相當(dāng)外語水平(大學(xué)英語四級(jí))的律師僅489人,僅占當(dāng)時(shí)廣西律師3755名的13%。”“在這些懂外語的律師中,絕大多數(shù)的外語是英語。但實(shí)際上,即使取得英語四六級(jí)證書,能熟練使用英語作為法律服務(wù)工作語言的律師也是少之又少。其他語種,初步了解,極個(gè)別律師懂法語、德語、韓語、日語等,而對(duì)東盟法律服務(wù)中急需的越南語、緬甸語、老撾語、泰語等小語種人才,更是鳳毛麟角,甚至難覓蹤影”因此,在法學(xué)雙語教學(xué)中,必須注重法科學(xué)生的實(shí)踐性能力的培養(yǎng),充分發(fā)揮外語的語言工具的重要作用,法學(xué)務(wù)實(shí)的學(xué)科本質(zhì)。

(三)工程價(jià)值:注重學(xué)生能力的均衡培養(yǎng)

法科專業(yè)開設(shè)的課程對(duì)建立法科學(xué)生的知識(shí)體系十分重要。根據(jù)法社會(huì)學(xué)工程價(jià)值學(xué)說,如果將法學(xué)專業(yè)比作一個(gè)機(jī)器的話,每門課程猶如該專業(yè)中的齒輪,如果某個(gè)齒輪松動(dòng)的話,那么學(xué)生的素質(zhì)必受到影響。所以,“法學(xué)教育的雙語教學(xué)是通過外語這一語言介質(zhì)進(jìn)行法學(xué)專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)。它的最終目標(biāo)是使學(xué)生掌握法學(xué)專業(yè)學(xué)科的知識(shí),其傳播途徑是外語?!睂?duì)法學(xué)雙語教學(xué)來說,法學(xué)與外語的知識(shí)及技能同等重要。但適宜開展雙語教學(xué)的法學(xué)課程確實(shí)需要一定條件,我們“應(yīng)優(yōu)先選擇世界范圍內(nèi)趨同性較強(qiáng)以及中外理論相近且聯(lián)系越來越密切或者說與國際密切聯(lián)系的課程”。此外,還要考慮授課對(duì)象的外語基礎(chǔ)。一般而言,大一、大二的學(xué)生經(jīng)過高中階段的外語學(xué)習(xí)具備了一定的外語能力,但是要達(dá)到能夠通過外語學(xué)會(huì)法學(xué)知識(shí)的程度,其外語聽、說、讀、寫、譯等能力還是要經(jīng)過大學(xué)階段的磨練才能適應(yīng)外語授課和外語思維模式。所以,在本科一、二年級(jí)進(jìn)行外語教學(xué)很難達(dá)到教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)效果。

三、廣立學(xué)院法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)活動(dòng)的改進(jìn)措施

(一)專業(yè)課程的設(shè)置

如上所述,將廣西區(qū)內(nèi)獨(dú)立學(xué)院法科教育的目標(biāo)定位為為地方培養(yǎng)懂外語、專業(yè)精、技能強(qiáng)的實(shí)踐性復(fù)合型法律人才是比較恰當(dāng)?shù)?。所以,在課程的設(shè)置上,法學(xué)教育與學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)貫穿本科教育的始終,外語課程設(shè)置與法學(xué)課程同步。具體而言:1.課程設(shè)置上,將開設(shè)雙語課程的范圍限定在具有一定國際性的法學(xué)課程上??梢詢?yōu)先考慮以下課程:(1)專業(yè)核心課程中的國際法、國際經(jīng)濟(jì)法、國際私法、商法、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法等;(2)非專業(yè)基礎(chǔ)的國際法類課程,如國際商法、WTO案例分析等;(3)外國法律知識(shí)介紹課程,外國憲法、外國民商法,英美合同法等;(4)應(yīng)用文寫作類及實(shí)務(wù)操作型課程,如涉外文書寫作等。2.教學(xué)時(shí)間上,課程開設(shè)要充分考慮學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、外語水平、學(xué)習(xí)興趣及發(fā)展方向、師資隊(duì)伍等因素。所以,大一時(shí),開設(shè)外語課程,強(qiáng)化外語聽、說、讀、寫、譯各項(xiàng)能力;大二時(shí),以外語課程形式開設(shè)介紹東盟各國法律概況的相關(guān)課程;大三時(shí),根據(jù)學(xué)生興趣,開設(shè)外國部門法的專業(yè)選修課。具體到廣西,可以考慮開設(shè)東盟國家的外語及相關(guān)法律課程。3.某些課程具有跨學(xué)科、跨專業(yè)的特點(diǎn),可以在國際經(jīng)貿(mào)、外語、法學(xué)專業(yè)中開設(shè)通行的基礎(chǔ)課,打破專業(yè)限制。教學(xué)形式方面,可以增加課外與課內(nèi)實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié),增加跨專業(yè)實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),增強(qiáng)法科學(xué)生綜合運(yùn)用法學(xué)知識(shí)及外語工具的能力,保證人才培養(yǎng)的質(zhì)量。對(duì)廣西而言,與東盟國家相關(guān)的外貿(mào)、金融、經(jīng)濟(jì)等行業(yè)及為其服務(wù)的涉外律師事務(wù)所均可以為法學(xué)學(xué)生提供較多實(shí)踐機(jī)會(huì)。

(二)教學(xué)活動(dòng)的條件保障

篇(5)

一、“雙語教學(xué)”和“專業(yè)英語”教學(xué)的含義

雙語是個(gè)非常復(fù)雜的語言、文化和社會(huì)現(xiàn)象,迄今都沒有一個(gè)完整公認(rèn)的定義[2J。在中國教育體系中一般指漢語和英語。在傳統(tǒng)英語教育中,英語是作為外語(EFL,EnglishasaForei羅腸n即age)進(jìn)行教學(xué)的,而不是作為第二語言(ESL,EnglishasaSeeond腸n,age)教學(xué)的[3]。我們在教育活動(dòng)中所使用的“雙語教學(xué)”是指高等院校的部分專業(yè)基礎(chǔ)課和專業(yè)課采用國外具有代表性和先進(jìn)性的原版教材,同時(shí)采用兩種語言進(jìn)行授課,其中第二語言不僅是作為學(xué)習(xí)對(duì)象,而且是作為教學(xué)媒介部分運(yùn)用到非語言學(xué)科的一種教學(xué)方式。所以,“雙語教學(xué)”是一種“學(xué)科教學(xué)”,而非“語言教學(xué)”。這就要求我們必須重新厘定雙語教學(xué)的目標(biāo),不僅僅為了日常交流,更多的是為了專業(yè)知識(shí)的交流,從而進(jìn)行國際交流與合作,提高國際競爭力,同時(shí)學(xué)生也能更快地學(xué)到本專業(yè)的最新知識(shí)和技能。雙語教學(xué)以本學(xué)科的知識(shí)傳授為主,采用英語補(bǔ)充的教法[4],類似過渡型雙語教學(xué)。而“專業(yè)英語”是指與某種特點(diǎn)學(xué)科相關(guān)、并根據(jù)學(xué)習(xí)者特定目的和需求開設(shè)的英語課程,既是“語言教學(xué)”,又是“學(xué)科教學(xué)”,所以發(fā)揮“專業(yè)英語”教學(xué)橋梁作用,可以有效克服普通高校雙語教學(xué)效果,實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)既懂專業(yè)又精通外語的“雙語人才”的目標(biāo)。

二、目前我?!半p語教學(xué)”存在的問題

隨著“雙語教學(xué)”改革的不斷深人,“雙語”單詞對(duì)于學(xué)生和老師來說都不再陌生,不再新鮮了?!半p語教學(xué)”改革八年至今,可能在少數(shù)重點(diǎn)院校已經(jīng)取得一定成效,但對(duì)于占高校絕大比例的普通高等院校來說,“雙語教學(xué)”達(dá)到預(yù)期效果的卻不多。而目前很多普通高校雙語教學(xué)仍然有很多不盡人意的地方,主要包括:(l)厚厚的國外引進(jìn)原版教材讓學(xué)生產(chǎn)生恐懼感。比如通信專業(yè)《數(shù)據(jù)通信與網(wǎng)絡(luò)》雙語課,很多高校(比如西電等)都使用優(yōu)秀教材《DataandComputerCommunieation》,這本教材具有知識(shí)更新快,系統(tǒng)化,難度也不大等等優(yōu)點(diǎn),然而對(duì)于普通高校的學(xué)生來說,有限的學(xué)時(shí)來學(xué)習(xí)這門課程,勢必在心理上把他們首先給壓倒了,這是幾屆學(xué)生上課之后的共識(shí)。(2)專業(yè)課程中專業(yè)詞匯非常多,是學(xué)生平時(shí)很少接觸的,閱讀和理解很困難,這就需要老師花更多的時(shí)間去解釋,有限的學(xué)時(shí)導(dǎo)致課程內(nèi)容的壓縮,知識(shí)點(diǎn)淺化,這不僅加大了學(xué)習(xí)難度,同時(shí)降低了教學(xué)質(zhì)量,所以使得學(xué)生專業(yè)學(xué)得不扎實(shí)。(3)學(xué)生對(duì)雙語的厭學(xué)情緒,這點(diǎn)可以從學(xué)生期末對(duì)雙語課程教學(xué)評(píng)價(jià)里面可以得出。專業(yè)理論知識(shí)不扎實(shí),專業(yè)雙語課似懂非懂,這些現(xiàn)象具有嚴(yán)重的累積效應(yīng),如此反復(fù)造成惡性循環(huán),院系又沒有有效措施引導(dǎo)學(xué)生,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到雙語教學(xué)目標(biāo),還會(huì)影響到下屆學(xué)生對(duì)該課程的情緒呢。(4)缺乏完善的雙語教學(xué)評(píng)估體系。(5)學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的反感使得學(xué)生在期末對(duì)這么課程的教學(xué)評(píng)價(jià)分偏低,嚴(yán)重影響雙語教學(xué)的老師上課積極性和熱情。因此,發(fā)揮專業(yè)英語教學(xué)橋梁作用,可以有效克服目前雙語教學(xué)存在的這些弊端和不利因素,從而提高我校的雙語教學(xué)實(shí)效。

三、以“專業(yè)英語”為橋梁輔助和改革雙語教學(xué)

針對(duì)以上存在的幾點(diǎn)問題,我們提出以“專業(yè)英語”課程教學(xué)為橋梁,推進(jìn)專業(yè)雙語課程教學(xué),有助于解決系列問題,并提高雙語教學(xué)質(zhì)量。這些年我們通過課后調(diào)研,學(xué)習(xí),反思,又不斷研究分析改革至今,將“專業(yè)英語”課程整合到雙語教學(xué)中,使得雙語教學(xué)效果顯著好轉(zhuǎn),教學(xué)質(zhì)量明顯提高。

(一)將“專業(yè)英語”和“雙語教學(xué)”教材及教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整合。拿“數(shù)據(jù)通信與網(wǎng)絡(luò)”雙語課程來說,把它的教材《DataandComputerCommunieation》同時(shí)作為“專業(yè)英語”課的教材,這本教材內(nèi)容非常豐富,知識(shí)非常系統(tǒng)和全面。僅僅靠雙語課程有限的學(xué)時(shí)和學(xué)生那點(diǎn)普通英語是遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法看懂原文和吃透原文專業(yè)教材的。整合兩門課程,既節(jié)約資源,又增加了學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心。雙語課程只能選擇部分內(nèi)容講解,對(duì)學(xué)生來說知識(shí)的學(xué)習(xí)沒有連貫性,而“專業(yè)英語”課程教材一般也是從不同書摘取些不同內(nèi)容的文獻(xiàn)篇章組成的,知識(shí)零零散散的,前后不沾邊,不僅學(xué)生學(xué)習(xí)覺得比較乏味,老師教的也沒有邏輯性和連貫性,效果較差。將其余內(nèi)容作為“專業(yè)英語”教學(xué)篇章,既能激發(fā)學(xué)生學(xué)專業(yè)英語課程的興趣,又使得專業(yè)雙語課程內(nèi)容具有連貫性,更加充實(shí)和豐富了雙語教學(xué)學(xué)科知識(shí)。

(二)改變傳統(tǒng)的“專業(yè)英語”教學(xué)模式。傳統(tǒng)“專業(yè)英語”,課堂上只是閱讀一些英文專業(yè)文獻(xiàn)的片段,老師給出翻譯,再講講詞匯,而學(xué)生也只是記憶些專業(yè)詞匯,學(xué)些書面英漢互譯技巧。學(xué)生不是用英語學(xué)專業(yè),而是通過專業(yè)英語課學(xué)習(xí)英語了,有時(shí)學(xué)生連最簡單的數(shù)學(xué)公式都不會(huì)用英語表達(dá),這完全違背了專業(yè)英語教學(xué)目標(biāo)。學(xué)生對(duì)課堂也比較排斥,枯燥無味。如果我們向雙語教學(xué)目標(biāo)看齊,以英語作為教學(xué)媒介語,以專業(yè)知識(shí)為線索,實(shí)現(xiàn)學(xué)科專業(yè)知識(shí)教學(xué),及時(shí)捕捉各學(xué)科領(lǐng)域的前沿理論和最新消息。這樣做既能激發(fā)學(xué)生對(duì)“專業(yè)英語”的興趣,又能為雙語教學(xué)順利開展架起一座堅(jiān)實(shí)橋梁。

(三)以“專業(yè)英語”詞匯為前提,莫定雙語教學(xué)語言基礎(chǔ)。雙語課程要求學(xué)生具備一定的專業(yè)詞匯量。學(xué)生的外語水平基本都達(dá)到國家四級(jí)或以上,而外文原版教材對(duì)學(xué)生來說沒有接觸過的話,專業(yè)詞匯非常多,學(xué)習(xí)和理解還是有一定困難的。據(jù)我們問卷調(diào)查結(jié)果顯示,有90%以上的學(xué)生認(rèn)為雙語課前期開設(shè)“專業(yè)英語”課,積累一定專業(yè)詞匯量,掌握一定的專業(yè)外文文獻(xiàn)的閱讀方法有助于雙語課程的學(xué)習(xí)。我們可以借助“專業(yè)英語”課程提前讓學(xué)生接觸專業(yè)文獻(xiàn),文字論述比較通俗易懂,然而學(xué)生在學(xué)習(xí)的時(shí)候能看懂文字不能理解知識(shí)點(diǎn)的含義,就是專業(yè)詞匯、專業(yè)術(shù)語的受限導(dǎo)致對(duì)專業(yè)知識(shí)信息的一知半解和學(xué)習(xí)障礙,所以具備一定量的專業(yè)詞匯將有助于專業(yè)雙語課程的學(xué)習(xí)。

(四)以“專業(yè)英語”師資優(yōu)化雙語師資隊(duì)伍。一直強(qiáng)調(diào)雙語師資問題,這的確非常關(guān)鍵,很多時(shí)候常常因?yàn)殡p語課程老師的口語非常整腳,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)雙語課程的反感,書本看不懂,老師說的又聽不懂,大大降低雙語教學(xué)質(zhì)量。因此,以“專業(yè)英語”師資為依托,跨學(xué)科培養(yǎng)現(xiàn)有雙語師資;另外建立有效的淘汰機(jī)制,以優(yōu)課優(yōu)酬的激勵(lì)政策穩(wěn)定雙語師資,保證雙語教學(xué)質(zhì)量。

篇(6)

關(guān)鍵詞:專業(yè)課;雙語教學(xué);循序漸進(jìn)

中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2013)14-0240-02

一、前言

“雙語教學(xué)”這一詞匯自從在高等院校流行以來,很多教師給過很多不同的解釋,尤其是在專業(yè)課的雙語教學(xué)過程中,教師們通過多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)得出不同的結(jié)論,有些教師認(rèn)為雙語教學(xué)是用母語講課,用另一種語言主要是英語作為課件或教材的教學(xué);還有些教師認(rèn)為雙語教學(xué)是同時(shí)用兩種語言(母語和一門外語)講授某一門專業(yè)課,為了增加學(xué)生的理解程度,即用外語講了一遍后再用母語講授一遍;還有一些教師認(rèn)為雙語教學(xué)就是完全用母語外的兩門外語講授專業(yè)課,或者完全用母語外的一門外語講授一門課程包括課件的制作以及教材的使用完全是外語形式。而在詞典里,對(duì)雙語教學(xué)的解釋也因不同國家而不同。在中國,雙語教學(xué)主要指用一門除漢語外的外語(多指英語)作為主要用語進(jìn)行課堂教學(xué),要求教師能用正確流利的英語進(jìn)行知識(shí)的講解,但不排除使用漢語以避免學(xué)生由于語言的落后產(chǎn)生思維的障礙。

目前許多高校開設(shè)雙語教專業(yè)課,它已成為教育教學(xué)改革的熱點(diǎn)。雙語教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生成為國際性綜合人才的方法之一。而近幾年雙語教學(xué)的實(shí)踐研究表明,專業(yè)課雙語教學(xué)的開設(shè)是一個(gè)復(fù)雜的工程,它需要考慮師資隊(duì)伍、學(xué)生能力、教材建設(shè)、課程體系設(shè)置等綜合因素,任何一個(gè)因素都可能制約著雙語教學(xué)的順利開展,而目前對(duì)這些因素的改革則是急需解決的問題。

二、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)

教學(xué)的核心是學(xué)生,而在整個(gè)教學(xué)過程中,教師是主導(dǎo)。專業(yè)課的雙語教學(xué)不僅要求教師具有嫻熟的專業(yè)課知識(shí),更要求教師要具備高超的外語語言知識(shí),包括聽、說、讀、寫等各方面的能力,且能將兩者有機(jī)融合。目前在高等院校能滿足這樣要求的教師很少,這就從根本上限制了雙語教學(xué)課程的開展。有些教師專業(yè)課水平非常高,但英語語言不行,有些教師英語語言能力強(qiáng),但專業(yè)課知識(shí)不扎實(shí),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,尤其是一些青年教師[1]。這就需要高校注重加強(qiáng)師資隊(duì)伍的建設(shè)和培養(yǎng),如加強(qiáng)資金投入、多種渠道加強(qiáng)師資培訓(xùn)、舉辦各種研討會(huì)等形式,也可聘請外籍教師或具有多年留學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師講授雙語課程。比如在我們學(xué)校現(xiàn)在每年聘請外籍教師對(duì)骨干教師進(jìn)行外語培訓(xùn),而且每年也會(huì)選派部分優(yōu)秀教師到國外訪問、學(xué)習(xí),重在提高教師的語言能力和專業(yè)水平。同時(shí)還要加強(qiáng)教師專業(yè)課的培訓(xùn),采取傳幫帶的作用,目前很多學(xué)校年輕教師作為助教,與老教師一起上課,批改作業(yè)等,以提高青年教師的專業(yè)課水平及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。此外,還要增強(qiáng)教師的責(zé)任心,要培養(yǎng)教師把教好雙語課程作為自己的責(zé)任,避免應(yīng)付的心理。

三、加強(qiáng)教材建設(shè)和使用

目前很多高校專業(yè)課的雙語教學(xué)過程中沒有統(tǒng)一規(guī)范的教材,大部分教師使用中文教材備課,然后借助原版的外文教材進(jìn)行課件制作,絕大多數(shù)老師的課件制作來自于自己的翻譯,有時(shí)候缺少英語的專業(yè)性。學(xué)生使用的教材也往往是中文教材,這樣就大大降低了培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)英語的能力。雙語教材的使用和建設(shè)是影響雙語教學(xué)質(zhì)量和發(fā)展的最重要因素之一,教材的建設(shè)和使用限制著雙語教學(xué)的開展,教材是學(xué)生的第二老師,是學(xué)習(xí)的載體,尤其是對(duì)雙語教學(xué)來說,其難度要大于母語教學(xué),如果沒有教材,學(xué)生只通過教師的課件和課堂筆記接受知識(shí),這也限制學(xué)生英語能力和專業(yè)知識(shí)的提高[2]。而如果使用原版的英文教材這又與老師的授課計(jì)劃不一致,也就是說原版的英文教材從教學(xué)大綱、教學(xué)思路、教學(xué)內(nèi)容等方面不一定適合國內(nèi)實(shí)際教學(xué)的要求。最好的方法應(yīng)該是使用教師自編的英文教材,這對(duì)大部分教師來說存在相當(dāng)大的難度,對(duì)教師的能力要求很高,目前很多高校教師也正在致力于這方面的嘗試。

四、改革教學(xué)方法

專業(yè)課雙語教學(xué)既不等同于外語教學(xué)也不等同于專業(yè)課教學(xué),它是兩者的有機(jī)融合,既要提高學(xué)生的英語能力又要增強(qiáng)學(xué)生的專業(yè)知識(shí),這是雙語教學(xué)的雙重目標(biāo)。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)必須努力探索行之有效的教學(xué)方法。教學(xué)方法要針對(duì)學(xué)生,要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際能力開展專業(yè)課的雙語教學(xué)。學(xué)生的英語水平?jīng)Q定雙語教學(xué)的效果。目前高校學(xué)生的英語水平也是參差不去,大部分學(xué)生如果英語水平能達(dá)到大學(xué)英語四、六級(jí)水平,即有一定的聽說讀寫能力,那么專業(yè)課的雙語教學(xué)開展會(huì)順利一些。而目前隨著高校的擴(kuò)招,很多學(xué)生的英語達(dá)不到基本的聽說讀寫水平,再加上課堂上出現(xiàn)若干專業(yè)詞匯,這就使雙語教學(xué)變得極其困難,因此教師要根據(jù)所教授學(xué)生的具體情況安排教學(xué)難度,不能采取統(tǒng)一的教學(xué)模式,要根據(jù)專業(yè)課程難度和學(xué)生能力在課堂上合理使用英語和母語的比例,根據(jù)實(shí)際情況靈活選用教學(xué)方法。

雙語教學(xué)不同于大學(xué)英語教學(xué),大學(xué)英語是一種純粹的語言教學(xué),重在培養(yǎng)學(xué)生課堂的聽說讀寫能力,讓學(xué)生在課堂上充分鍛煉英語的語言環(huán)境,而專業(yè)課雙語教學(xué)雖然也缺少不了學(xué)生聽說讀寫能力的培養(yǎng),但還有一個(gè)重要的性質(zhì)就是它具有一定的專業(yè)性,要在培養(yǎng)英語能力的同時(shí),借助于外語這一媒介理解和掌握專業(yè)知識(shí)[3]。如果所學(xué)的專業(yè)知識(shí)中有的難度很高,這時(shí)教師應(yīng)采用母語和英語結(jié)合的方式進(jìn)行講授,將專業(yè)難點(diǎn)詞匯、專業(yè)涉及到的重要原理等可以先用母語講述清楚,在此基礎(chǔ)上再開展英語教學(xué)。

此外,不能將專業(yè)課的雙語教學(xué)等同于專業(yè)外語,拿一段英語讓學(xué)生翻譯成漢語,再對(duì)漢語的專業(yè)知識(shí)進(jìn)行講解,這就誤導(dǎo)了雙語教學(xué)的意義。

五、強(qiáng)化教育觀念、改善課程設(shè)置

目前多數(shù)高校的專業(yè)課雙語教學(xué)在本科生第6、7學(xué)期開展,開展專業(yè)課的雙語教學(xué)必須在學(xué)生具備一定的專業(yè)課知識(shí)和英語知識(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行,即要循序漸進(jìn),由淺入深。同時(shí)專業(yè)課的雙語教學(xué)不能形式化,不能為了開課而開課,要本著從根本上提高學(xué)生的綜合能力出發(fā)進(jìn)行課程設(shè)置,哪些課程需要雙語教學(xué)要結(jié)合學(xué)科發(fā)展進(jìn)行考慮,不能盲目設(shè)置雙語課,一般情況下要在實(shí)用性強(qiáng)、操作性強(qiáng)的課程中開展雙語課[4]。此外專業(yè)課雙語課程的設(shè)置要有銜接性,學(xué)生必須掌握一定的專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)后才可進(jìn)行雙語教學(xué),且最好是在學(xué)生學(xué)完專業(yè)外語課程之后開展。

此外高??赏ㄟ^雙語教改項(xiàng)目的立項(xiàng)加大雙語教學(xué)的開展力度,通過立項(xiàng)的方式對(duì)雙語教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和教學(xué)模式等進(jìn)行探討研究,加強(qiáng)雙語教師的熱情。從各方面積極創(chuàng)造雙語教學(xué)的氛圍,讓教師和學(xué)生從各方面感受到雙語教學(xué)的必要性,從而推動(dòng)雙語課程的發(fā)展[5]。還可以通過激勵(lì)機(jī)制鼓勵(lì)教師開展雙語課,雙語課程的教師的薪酬可適當(dāng)增大,以調(diào)動(dòng)教師的工作熱情。

六、結(jié)語

雙語教學(xué)是高等教育發(fā)展的必然趨勢,是培養(yǎng)國際性人才必要手段,在教育全球化的今天,專業(yè)課的雙語教學(xué)有利于學(xué)生掌握本學(xué)科領(lǐng)域國際發(fā)展最新動(dòng)態(tài),有利于學(xué)生面向國際,學(xué)習(xí)和了解發(fā)達(dá)國家本專業(yè)最新研究成果,從而更有利于學(xué)生向著更高的目標(biāo)發(fā)展和完善自己。專業(yè)課雙語教學(xué)同時(shí)具有專業(yè)性和雙語性,雙語教學(xué)質(zhì)量的提高是一項(xiàng)長期而艱巨的任務(wù),這就要求我們以實(shí)事求是的態(tài)度、以科學(xué)的發(fā)展眼光積極探索、實(shí)踐和創(chuàng)新雙語教學(xué)模式,為培養(yǎng)更多的優(yōu)秀雙語人才作出更大的努力。

參考文獻(xiàn):

[1]劉玲,丁君君,付廣春.高校雙語教學(xué)改革與研究[J].科教前言,2008,(34):49-50.

[2]張敏瑞.高校雙語教學(xué)的教材建設(shè)和使用[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(S2):273-275.

[3]向玉喬.高校雙語課的課程性質(zhì)與教學(xué)現(xiàn)狀[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,9(2):136-137.

[4]黃寶強(qiáng),唐麗娟,肖小聰.雙語教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的構(gòu)建[J].中國電力教育,2012,(28):40-41.

篇(7)

關(guān)鍵詞:財(cái)經(jīng)類專業(yè);雙語教學(xué);影響因素;輔助型教學(xué);強(qiáng)化型教學(xué)

中圖分類號(hào):G424.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1006-3544(2011)03-0067-03

雙語教學(xué)作為高校培養(yǎng)復(fù)合型人才的重要途徑,已引起人們的普遍重視。但由于缺乏科學(xué)有效的來自教學(xué)實(shí)踐的理論提煉, 導(dǎo)致理論與實(shí)踐存在相當(dāng)程度的偏差,影響實(shí)際教學(xué)效果,成為制約雙語教學(xué)長遠(yuǎn)發(fā)展的障礙。為探尋合理的雙語教學(xué)模式,保障雙語教學(xué)質(zhì)量穩(wěn)步提高, 筆者通過問卷調(diào)查試圖揭示影響財(cái)經(jīng)類專業(yè)雙語教學(xué)的關(guān)鍵因素。

一、調(diào)查方案設(shè)計(jì)

1. 問卷設(shè)計(jì)。 經(jīng)濟(jì)全球化與國際化的客觀趨勢對(duì)我國財(cái)經(jīng)類專業(yè)高等教育提出了新的挑戰(zhàn),從雙語教學(xué)的初步引入到ACCA、CIMA、IMA等中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的廣泛開展,基本呈現(xiàn)出以輔助型雙語教學(xué)(培養(yǎng)計(jì)劃以雙語課程為輔)與強(qiáng)化型雙語教學(xué)(培養(yǎng)計(jì)劃以雙語課程為主)為主的兩個(gè)層面的教學(xué)目標(biāo)。財(cái)經(jīng)類專業(yè)雙語教學(xué)的受益對(duì)象是學(xué)生群體,采取問卷調(diào)查與現(xiàn)場訪談等方式, 了解其對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)知程度與改進(jìn)建議,是貫徹教育改革精神、提高課程教學(xué)質(zhì)量的實(shí)踐基礎(chǔ)。 旨在把握雙語教學(xué)的影響因素, 考慮輔與強(qiáng)化性雙語教學(xué)的不同特點(diǎn),調(diào)查問卷主要從雙語教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)準(zhǔn)備、教學(xué)方法以及教學(xué)測試等四個(gè)層面,設(shè)計(jì)若干相關(guān)問題,了解專業(yè)學(xué)生的內(nèi)在學(xué)習(xí)需求。

2. 調(diào)查對(duì)象。 為了使調(diào)查樣本和調(diào)查結(jié)果具有廣泛的代表性,分別以西安某高校ACCA專業(yè)學(xué)生作為強(qiáng)化型雙語教學(xué)樣本, 普通會(huì)計(jì)專業(yè)學(xué)生為輔助型雙語教學(xué)樣本,主要選擇大四畢業(yè)生為調(diào)查對(duì)象,包括ACCA專業(yè)試點(diǎn)班學(xué)生36人、普通會(huì)計(jì)專業(yè)學(xué)生70人。這些學(xué)生普遍具備雙語課程學(xué)習(xí)經(jīng)歷,能夠較好地理解和把握問卷中的問題及含義。 問卷調(diào)查的組織采用課堂發(fā)放并當(dāng)場填寫回收的方式, 保障了問卷回收率,并且避免了問卷答題過程的互相交流,確保問卷調(diào)查結(jié)果的獨(dú)立性與可靠性。與此同時(shí),結(jié)合Likert五點(diǎn)式計(jì)量尺度計(jì)算相應(yīng)的評(píng)價(jià)值,從而直觀表達(dá)答卷者對(duì)相關(guān)問題程度的看法。按照非常不認(rèn)可、不認(rèn)可、一般、認(rèn)可與非常認(rèn)可五種答題態(tài)度賦予“0、1、2、3、4”的分值,各欄分值以回答人數(shù)為權(quán)重進(jìn)行加權(quán)平均后的值為評(píng)價(jià)值, 代表了財(cái)經(jīng)類專業(yè)學(xué)生答題意見的分布水平, 分值的高低代表了對(duì)調(diào)查問題的認(rèn)可程度。隨后,同時(shí)采用了參數(shù)檢驗(yàn)和非參數(shù)檢驗(yàn), 以判斷兩組樣本之間的均值是否具有顯著差異, 有助于了解輔助型與強(qiáng)化型雙語教學(xué)是否存在統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著區(qū)別。

二、研究過程與分析

1. 受訪者對(duì)雙語教學(xué)目標(biāo)的評(píng)價(jià)

調(diào)查問卷的第一部分是對(duì)雙語教學(xué)目標(biāo)的了解, 從受訪者對(duì)財(cái)經(jīng)類專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué)的認(rèn)可程度, 雙語教學(xué)能否拓寬財(cái)經(jīng)知識(shí)視野、提高就業(yè)競爭力、鍛煉外語聽說讀寫水平等角度獲取Likert評(píng)分值,如表1所示:

調(diào)查結(jié)果顯示, 無論是輔助型還是強(qiáng)化型雙語教學(xué)均得到學(xué)生的廣泛認(rèn)可, 這也說明當(dāng)前的雙語教學(xué)改革契合了普遍的學(xué)習(xí)需求,而在雙語教學(xué)能夠拓寬財(cái)經(jīng)知識(shí)視野、 有助于今后研究生階段學(xué)習(xí)也達(dá)成了共識(shí), 受訪者對(duì)這三個(gè)問題的看法并不存在統(tǒng)計(jì)意義上的顯著差異。然而,輔助型與強(qiáng)化型雙語教學(xué)對(duì)象對(duì)雙語教學(xué)能夠提高就業(yè)競爭力與鍛煉英語聽說讀寫水平的態(tài)度存在顯著差異。 前者作為普通財(cái)經(jīng)類專業(yè)學(xué)生, 認(rèn)為雙語教學(xué)對(duì)就業(yè)與英語學(xué)習(xí)的幫助程度非常有限; 后者作為ACCA專業(yè)學(xué)生,雖然認(rèn)為提高英語水平的效果一般,但是明顯有助于未來就業(yè)。這也與當(dāng)前國際化趨勢下財(cái)經(jīng)類專業(yè)的就業(yè)狀況類似,ACCA等中外合作辦學(xué)項(xiàng)目得到了較高的社會(huì)認(rèn)可度, 在培養(yǎng)計(jì)劃設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)該考慮兩類受眾對(duì)象的需求差異, 財(cái)經(jīng)類專業(yè)雙語教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該以專業(yè)知識(shí)為主, 英語水平的使用為輔助。

2. 受訪者對(duì)雙語教學(xué)準(zhǔn)備的評(píng)價(jià)

調(diào)查結(jié)果(見表2)顯示,受訪者普遍認(rèn)可在實(shí)施教學(xué)計(jì)劃之前應(yīng)該開設(shè)中文專業(yè)基礎(chǔ)課, 理想的授課教師最好具備國外學(xué)習(xí)經(jīng)歷, 這也是提高雙語教學(xué)質(zhì)量的重要基礎(chǔ)。但是,受訪者對(duì)于雙語教學(xué)是否適用于專業(yè)選修課階段的看法存在顯著差異, 輔助型雙語教學(xué)受訪者普遍認(rèn)可專業(yè)選修課階段開設(shè),而強(qiáng)化型雙語教學(xué)受訪者則不認(rèn)可這種觀點(diǎn), 原因在于中外合作辦學(xué)一般需要按照教學(xué)計(jì)劃修完國外制定的課程才能獲得相應(yīng)的學(xué)分, 屬于一種相對(duì)剛性的學(xué)習(xí)需求。此外,兩類受訪者大都認(rèn)可選用帶譯本的國外原版教材, 強(qiáng)化型雙語教學(xué)受訪者也可以接受國外英文原版教材, 教材的選用也是影響雙語教學(xué)質(zhì)量的重要因素。

3. 受訪者對(duì)雙語教學(xué)方法的評(píng)價(jià)

調(diào)查結(jié)果(見表3)顯示,受訪者普遍認(rèn)同采用多媒體教學(xué)方式、 使用純英文PPT以及提供豐富的課外學(xué)習(xí)資源, 這也體現(xiàn)了雙語教學(xué)有別于傳統(tǒng)教學(xué)的差異所在。 多媒體教學(xué)和純英文PPT更適應(yīng)雙語教學(xué)特點(diǎn), 能夠清晰地表達(dá)講解思路與重點(diǎn),并能夠在一定程度上擴(kuò)大授課信息量,提高授課質(zhì)量。但是, 采用純英文課程對(duì)話的授課方式并沒有得到受訪者的認(rèn)同, 表明學(xué)生在雙語教學(xué)改革初期對(duì)純英文的專業(yè)課講解存在一定的抵觸, 希望采用中英文結(jié)合的方式對(duì)一些關(guān)鍵的專業(yè)知識(shí)進(jìn)行解釋, 這也體現(xiàn)了專業(yè)雙語教學(xué)與一般外語教學(xué)定位的明顯區(qū)別。此外,輔助型與強(qiáng)化型教學(xué)對(duì)象在有關(guān)使用純英文板書方面存在顯著差異, 前者并不認(rèn)可這種教學(xué)方法,后者則接受這種方式,這種差異源自教學(xué)對(duì)象的價(jià)值取向。 強(qiáng)化型教學(xué)對(duì)象普遍面臨英文執(zhí)業(yè)資格考試壓力, 對(duì)于英文板書的接受程度尚可, 輔助型教學(xué)對(duì)象主要關(guān)注財(cái)經(jīng)專業(yè)知識(shí)點(diǎn)的相對(duì)可理解性,希望采取中英文結(jié)合的板書形式。

4. 受訪者對(duì)雙語教學(xué)測試的評(píng)價(jià)

雙語教學(xué)測試作為督促學(xué)生課堂學(xué)習(xí)、 考察學(xué)生聽課效果的一種手段, 在教學(xué)體系中具有不可或缺的地位。 調(diào)查結(jié)果(見表4)顯示,對(duì)于采用英文案例分析作為隨堂測驗(yàn)方式, 兩類受訪者的認(rèn)可程度普遍一般。 案例分析歷來被認(rèn)為是普通教學(xué)中改善教學(xué)互動(dòng)能力、活躍課堂氣氛的良好方法,學(xué)生對(duì)于從中文案例向英文案例分析的轉(zhuǎn)變還存在一個(gè)適應(yīng)過程, 通常存在的對(duì)課堂提問的抵觸性也是調(diào)查結(jié)果一般的可能原因。當(dāng)然,兩類受訪者還是較為認(rèn)同采用英文作業(yè)與英文答題作為課后作業(yè)方式,由于課后作業(yè)時(shí)間充足、自由度較高,能夠起到對(duì)課程學(xué)習(xí)的溫習(xí)作用,得到了學(xué)生的廣泛支持。然而,輔助型與強(qiáng)化型雙語教學(xué)對(duì)象在針對(duì)采用英文命題與英文答題作為課終考試方式這一問題的看法卻存在顯著差異。 為了取得良好的考試成績, 前者更傾向于中文命題或是英文命題、中文作答的考試方式;后者由于準(zhǔn)備國際執(zhí)業(yè)資格考試的需要, 能夠接受英文命題與答題的方式,從而作為雙語應(yīng)試能力的一種鍛煉。

三、研究結(jié)論

以輔助型與強(qiáng)化型雙語教學(xué)對(duì)象為樣本, 基于財(cái)經(jīng)類專業(yè)雙語教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)準(zhǔn)備、教學(xué)方法以及教學(xué)測試等四個(gè)層面的問卷調(diào)查, 得到以下結(jié)論:

1. 雙語教學(xué)已經(jīng)得到財(cái)經(jīng)類專業(yè)學(xué)生的廣泛認(rèn)可,能夠拓寬財(cái)經(jīng)知識(shí)視野,有助于今后的研究生階段學(xué)習(xí), 教學(xué)目標(biāo)不應(yīng)過分偏重于鍛煉英語聽說讀寫能力,專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)應(yīng)占主要地位。對(duì)于輔助型教學(xué)對(duì)象而言, 雙語教學(xué)對(duì)于改善就業(yè)競爭力的幫助并沒有得到贊同。

2. 雙語教學(xué)前期最好開設(shè)相關(guān)的中文基礎(chǔ)課程,從而為進(jìn)一步的學(xué)習(xí)奠定扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)。理想的授課教師最好能夠具備國外學(xué)習(xí)背景, 教材的選用以帶中譯本的國外原版教材為最佳選擇, 其次是國外原版教材。 輔助型雙語教學(xué)的開課時(shí)間最好放在專業(yè)選修課階段,經(jīng)歷了中文專業(yè)必修課的學(xué)習(xí),具備一定程度的接受能力; 鑒于中外合作辦學(xué)的背景, 強(qiáng)化型雙語教學(xué)可以在部分專業(yè)必修課程中有選擇地開展教學(xué)工作。

3. 純英文的課堂交流方式在現(xiàn)階段的雙語教學(xué)中并沒有得到普遍認(rèn)同, 采用中英文結(jié)合的授課方式更有助于提高財(cái)經(jīng)專業(yè)知識(shí)的理解程度。 國外原版教材一般都配有相對(duì)完善的課外學(xué)習(xí)資源, 任課教師應(yīng)該無保留地將這些在線學(xué)習(xí)資源提供給學(xué)生,從而促進(jìn)課外學(xué)習(xí)效果的改善。除此之外,輔助型與強(qiáng)化型雙語教學(xué)對(duì)象在是否使用純英文板書方面也存在顯著差異, 前者希望采用中英文結(jié)合方式解釋關(guān)鍵知識(shí)點(diǎn),后者則認(rèn)可這種方式。

4. 采用英文作業(yè)與英文答題作為課后作業(yè)方式得到了學(xué)生的支持, 這也是保障雙語教學(xué)質(zhì)量的有力補(bǔ)充;相反,采用英文案例分析作為隨堂測驗(yàn)方式并沒有被受訪者所認(rèn)同, 輔助型與強(qiáng)化型雙語教學(xué)對(duì)象對(duì)于是否采用英文命題與英文答題作為課終考試方式的態(tài)度也存在顯著差異。

綜上所述, 財(cái)經(jīng)類專業(yè)雙語教學(xué)的重要性毋庸質(zhì)疑,但應(yīng)該避免理論與實(shí)踐相脫離的局面,針對(duì)輔助型與強(qiáng)化型雙語教學(xué)對(duì)象設(shè)置差異化的教學(xué)目標(biāo),進(jìn)而實(shí)施相應(yīng)的教學(xué)準(zhǔn)備、教學(xué)方法與教學(xué)考察方式,從而促進(jìn)高校雙語教學(xué)水平的穩(wěn)步提高。

參考文獻(xiàn):

[1]熊蘋,何其為. 商科院校人力資源管理專業(yè)雙語教學(xué)改革探析[J]. 湖南社會(huì)科學(xué),2010(2):160-162.