期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導 期刊服務 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 消費文化論文

消費文化論文精品(七篇)

時間:2022-12-27 22:44:51

序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇消費文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

消費文化論文

篇(1)

我國城鎮(zhèn)居民文化消費現狀及存在的問題

數據表明,我國居民人均可支配收入水平自1979年的387元增長到了2009年的17175元,整體上提高了44.4倍,年均增長比為14.32%。[5]隨著經濟發(fā)展和人民生活水平的提高,我國居民消費演變先后經歷了由“粗放型消費”階段向“集約型消費”階段邁進,最后進入更加注重消費質量的“舒展型消費”階段。文化消費占人均消費支出比重越來越大,我國文化消費整體呈現出快速發(fā)展趨勢。數據顯示,改革開放以來,隨著我國居民經濟收入的不斷提高,城鎮(zhèn)居民文化生活日益豐富,文化消費水平也在不斷提高,特別是近年來城鎮(zhèn)變化居民用于文化娛樂支出、文化耐用消費品支出、教育費用支出、書報雜志支出及游園、看電影等在公共娛樂場所的消費支出尤為明顯。根據《中國文化消費需求景氣評價報告(2011)》的分析測算表明,在“十五”至“十一五”的近十年時間內,我國文化消費總量和城鄉(xiāng)人均文化消費都有了明顯的提高。全國城鎮(zhèn)人均文化消費已從2000年的264.07元增長至2009年的826.88元,文化消費年均增長指數達到113.52;全國鄉(xiāng)村人均文化消費也從2000年的186.72元增長至2009年的340.56元,文化消費年均增長指數達到106.91。[6]從上述分析可以看出,未來我國城鎮(zhèn)居民文化消費將會實現質的飛躍與突破。盡管我國人均文化消費城鄉(xiāng)比全都呈現出增長態(tài)勢,但我國區(qū)域經濟發(fā)展不均衡導致的區(qū)域文化消費極不均衡現象十分嚴重,城鄉(xiāng)之間的文化消費需求差距也越來越大,同期全國城鎮(zhèn)人均文化消費增長遠遠高于鄉(xiāng)村人均文化消費增長。有數據表明,自2000—2009年近十年的時間內,全國人均文化消費城鄉(xiāng)比從1.41擴大至2.43,文化消費需求的城鄉(xiāng)差距擴大了71.68%。尤其值得注意的一個問題是,我國中部和西部文化消費需求的城鄉(xiāng)差距擴大態(tài)勢十分嚴重。有關數據表明,我國西部整體人均文化消費城鄉(xiāng)比擴大到了82.14%,而中部整體人均文化消費城鄉(xiāng)比也擴大到了76.90%。[6]其次,與發(fā)達國家文化消費情況進行比較可以發(fā)現,我國城鎮(zhèn)居民文化消費仍然存在文化消費規(guī)模偏低、文化消費總量不足、文化消費結構有欠優(yōu)化等問題。據2008年中國文化產業(yè)發(fā)展報告顯示,2006年我國居民教育文化娛樂服務消費總量約為9370億元,其中用于娛樂性、享受性和消遣性的精神文化消費總量僅為4685億元左右,而用于發(fā)展性和智能性的教育支出占到文化消費總量的一半以上。[7]由此可見,我國城鎮(zhèn)居民用于文化娛樂消費方面的支出比重明顯偏低,文化消費結構有待優(yōu)化,居民文化消費市場需求仍然不足,文化市場發(fā)達程度不高。

制約我國城鎮(zhèn)居民文化消費發(fā)展的原因分析

制約我國城鎮(zhèn)居民文化消費發(fā)展水平的原因是多方面的。從根本上來說,當前我國經濟體制改革仍處于攻堅階段,社會保障和福利制度不完善,尤其是居民預期收入的不確定性,嚴重影響到居民文化消費的積極性。其次,我國原有的文化管理體制導致文化產業(yè)發(fā)展相對滯后,文化產業(yè)結構性矛盾和供求矛盾制約著文化消費的發(fā)展水平。許多文化古跡、革命遺址、旅游勝地和民間傳說等文化含量十分豐富的人文資源的開發(fā)利用率并不高。地方性的文化館、公共圖書館、少年宮等公益性文化設施建設步伐太慢,不能滿足公眾的需求;特別是經濟基礎薄弱的山區(qū),文化設施更加簡陋;不同文化系統(tǒng)、產業(yè)的程度和規(guī)模有明顯的差距。此外,由于創(chuàng)新性不足,當前我國文化產品本身與文化市場需求之間沒有真正接軌,文化消費品的數量與質量與消費者之間的消費需求以及消費期待之間存在脫節(jié),能供城鎮(zhèn)居民消費的中高檔文化產品相對較少,文化產品價格的虛高和文化市場的不規(guī)范使文化消費市場無法真正滿足消費需求。同時,由于我國區(qū)域經濟發(fā)展極不均衡,各地在文化產業(yè)發(fā)展方面也各不相同,各地所能提供的文化產品也各不相同,從而導致不同地區(qū)的文化消費也極不均衡。除北京、上海、廣州等經濟發(fā)達地區(qū)以外,我國廣大地區(qū)的音樂會、文藝演出、各種博物、科技展覽、文化講座等等,不僅數量上較少,而且在檔次上也偏低。最后,相對于經濟發(fā)達的西方資本主義國家,我國城鎮(zhèn)居民欠缺文化消費傳統(tǒng),居民文化消費觀念相對滯后,文化消費欲望不強。我國城鎮(zhèn)居民寧愿將較多的財富用于交通通訊和居住方面的消費,而在文化娛樂方面的消費比重相對較少。

篇(2)

金融危機又被稱為金融風暴,是指一個國家或幾個國家與地區(qū)的全部或大部分金融指標(如:短期利率、貨幣資產、證券、房地產、土地價格、商業(yè)破產數和金融機構倒閉數)的急劇、短暫和超周期的惡化。自2008年9月美國雷曼公司申請破產保護標志金融危機開始以來,這場危機迅速蔓延至全球,造成股市暴跌,房價下挫,出口放緩,消費滯漲,失業(yè)率增加。危機現在依然在持續(xù),其破壞力及影響力是巨大的。在此情況下,國人的消費觀念是否發(fā)生了一些變化?發(fā)生了什么變化?金融危機對我們的消費觀念帶來了什么啟示?

2、美國金融危機透視

此次金融危機的直接誘因是美國2008年8月爆發(fā)的“次貸危機”。美國人購物尤其是購買住房等高檔商品,大多采用抵押貸款方式分期付款。事實上,美國借貸消費文化的產生與發(fā)展已有近百年歷史,借貸消費也曾經受到清教倫理的譴責,經受過社會文化的挑戰(zhàn)。但上世紀30年代以后,這一消費方式逐漸為社會所普遍接受,而且在人們心中扎下了根。久而久之,美國人崇尚超前消費,中產階級生活方式蔚然成風。他們手握信用卡盡情購物、瘋狂消費,卻似乎忘記了“欠債還錢”這個道理。隨著房產泡沫的破裂,美國房產價值逐漸蒸發(fā),現在有近1/6的美國房主背負的房貸要高于其房屋本身的價值,這也增加了拖欠償還按揭貸款的可能性,從而為次貸危機乃至金融危機的爆發(fā)埋下了禍根。

3、金融危機對我們的沖擊

曾經有一個廣為流傳的故事:一位中國老太太,含辛茹苦地過了大半輩子,終于在臨終前攢夠了買房子的錢,搬進去只住了一天,就死了。而一位美國老太太,在年輕的時候通過貸款買了一套房子,一輩子住得舒舒服服,在她臨終的前一天,終于把貸款還清了。這個故事在中國剛剛出現商品房的時候,為推動中國的房地產還有金融業(yè)的發(fā)展確實起到了不少的刺激作用。時至今日,貸款買房在普通老百姓的生活中已是天經地義的事情,畢竟一次性付款購買商品房對多數中國人來說還難以做到。而隨著金融危機進入中國并在中國蔓延,一些我們不愿意看到的負面報道也在不斷出現:許多企業(yè)倒閉,特別是一些外貿企業(yè);企業(yè)掀起裁員潮;工作越來越難找,即便對今年大學畢業(yè)生乃至研究生來說情況也不容樂觀,據媒體最新報道,截止今年7月日,經多方努力,高校畢業(yè)生就業(yè)率達68%;在許多行業(yè),加薪開始變得遙不可及;隨著需求減少,商品價格正在不斷下降,從而導致企業(yè)生產的熱情也在不斷降低??偫斫衲?月28日在達沃斯世界經濟論壇年會上表示,席卷全球的金融危機對中國經濟也造成較大沖擊,主要表現在:外部需求明顯收縮,部分行業(yè)產能過剩,企業(yè)生產經營困難,城鎮(zhèn)失業(yè)人員增多,經濟增長下行的壓力明顯加大。據媒體上報道,僅廣東一個省,在2008年10月份就垮掉了8萬多家企業(yè),大多是加工制造業(yè),高消耗高污染低附加值型企業(yè);另一個事件恐怕就是武鋼前期出臺的裁員減薪計劃了。國有企業(yè)率先扛起了裁員減薪的大旗,對整個市場的影響恐怕更多的是會造成人們心理上的恐慌。

4、減少與防范金融危機的思考

如果那位“美國老太太”有“中國老太太”一半勤儉持家的態(tài)度,貸款消費悠著點,量力而行,美國的金融危機或許就不會爆發(fā)了;而如果那位“中國老太太”有“美國老太太”一半提前消費的理念,存一點消費一點,量入而出,生產的東西自己也可以享受一部分,內需也就強起來了,我們抵御金融危機的能力或許就更強了。金融危機所造成的危害和影響依然在持續(xù),這也為置身其中的我們帶來許多啟示與思考,為減少金融危機的危害并更好地予以防范與抵御,筆者建議:

量入為出,適度消費

作為國人長期傳承的一種消費文化,我們應該深刻的認識到,消費支出應該與自己的收入相適應,自己的收入既包括當前的收入水平,也包括對未來收入的預期,也就是要考慮收入能力。因為,信貸消費與人們對未來收入的預期有直接的關系。另一方面,在自己經濟承受能力之內,應該提倡積極、合理的消費而不能抑制消費,否則,一方面,會影響個人生活質量,另一方面,也不利于社會生產的發(fā)展,特別是,當前我們國家已經形成買方市場,應該充分發(fā)揮消費對生產的帶動作用,從而促進生產與消費的良性健康發(fā)展。

避免盲從,理性消費

盲目從眾是消費中常見的一種消費心理現象,也是對普通消費者影響最大的一種消費心理現象。因為,人們的消費行為始終受到消費心理的影響,如從眾心理、攀比心理等,并且這些心理往往相互聯系,共同影響人們的消費。所以,在消費中我們要盡量避免一些不健康的消費心理的影響,要注意保持冷靜,避免心血來潮,避免事后發(fā)現這種消費選擇并不適合自己的需要而后悔不已,堅持從個人實際需要出發(fā),理性消費。

保護環(huán)境,綠色消費

綠色消費就是指以保護消費者健康和節(jié)約資源為主旨,符合人的健康和環(huán)境保護標準的各種消費行為的總稱,核心是可持續(xù)性消費。因為,隨著經濟的發(fā)展,帶來了嚴重的環(huán)境污染和資源的嚴重短缺,我們國家提出了實施“可持續(xù)發(fā)展”和“科學發(fā)展觀”,所以,應該從自身出發(fā),保持人與自然的和諧發(fā)展,堅持綠色消費。

勤儉節(jié)約、艱苦奮斗

古人云:“先天人之憂而憂,后天人之樂而樂”,“生于憂患,死于安樂”。這些名句,作為中華美德的一部分,影響了一代又一代國人的思想與消費觀。雖然由于改革開放,我們向世界敞開了懷抱,國外的一些思想與消費觀不斷沖擊著國人,并在國人心中產生了潛移默化的影響,但作為主流思想,代代相傳的美好品質,并不會因時間流失而改變,相反在與各種思潮的較量中展示了強大的生命力,并在此次的金融危機中凸顯優(yōu)勢,值得我們繼承并發(fā)揚。

【參考文獻】

[1]巴曙松等《金融海嘯中的那些人與事》湖南人民出版社2009.1.

[2]孫飛趙文鍇《金融風暴啟示錄》新世界出版社2008.12.

篇(3)

電視廣告具有視覺沖擊和反復播放的特征,這也決定了電視廣告的發(fā)展空間,同時也在一定程度上限制了電視廣告的發(fā)展。電視廣告播放的時間限制使得在制作中,必須在有限的時間內吸引消費者的注意,激發(fā)消費者的購買欲望,只有這樣才能夠實現電視廣告的商業(yè)目的。對消費文化的影響以電視廣告為代表的大眾媒體是消費文化影響因素中最為重要的部分,在信息化的時代,大眾媒體已經成為引領社會消費的主要力量。一方面,電視廣告對于豐富消費文化的內涵具有至關重要的作用,在信息化快速發(fā)展的今天,電視廣告能夠在一定程度上促進正確消費價值觀念的形成;另一方面,電視廣告的商業(yè)特性使得電視廣告的內容可能出現虛假信息,對消費者的正確選擇產生負面的影響。

2.對物質層面的影響

電視廣告能夠影響消費者對消費品的選擇。電視廣告為廣大消費者提供了眾多的消費信息,通過精心的制作為消費者傳遞商品信息、企業(yè)文化以及品牌等影響,在一定程度上節(jié)省了消費者選擇商品的時間。從積極的意義來講,電視廣告促進了市場信息的快速傳播和信息交流,推動了潛在消費市場的開發(fā)和發(fā)展,進一步促進了市場經濟的快速發(fā)展。另外,電視廣告可能會給消費者傳遞誤導信息,為消費文化注入各種不健康以及不理性的信息,這就會對正確的消費價值觀和消費行為的養(yǎng)成產生負面的影響。電視廣告在為消費者提供商品信息、企業(yè)文化和品牌信息的同時,也傳遞了科技、就業(yè)等關系到民生發(fā)展的各種信息。消費者通過各種電視廣告信息選擇對個人最為合適的商品和品牌,從這個意義上來講,電視廣告對消費文化中物質層面的影響具有一定的導向作用。這種導向作用是正效的,能夠提高消費者選擇商品的理性認知,養(yǎng)成正確的消費價值觀,提高消費者的文化品位。

3.對觀念層面的影響

篇(4)

論文關鍵詞:體育人文環(huán)境,農民工,體育消費心理,體育消費行為

 

當今,湖南省社會整體結構正從農業(yè)的、鄉(xiāng)村的傳統(tǒng)型社會,向工業(yè)的、城鎮(zhèn)的、開放的現代型社會轉變,農民工的數量在急劇增長。由于經濟收入低、超長的勞動時間、超強的體力勞動、惡劣的居住條件、環(huán)境上的壓抑和相應社會保障的缺乏,他們的身心健康狀況不容樂觀。分析體育人文環(huán)境(文化、科技、教育、信息)如何影響農民工體育消費的心理和行為,找出影響他們體育消費的心理和體育行為的關鍵因素,提出促進他們積極參加體育鍛煉活動的相應對策,最終達到增進我省農民工的身心健康、盡量減少和避免各種流行病、職業(yè)病的發(fā)生和發(fā)展,提高他們的工作能力和勞動效率,促進《全民健身計劃綱要》全面實施的目的,促進社會穩(wěn)定與和諧發(fā)展。[1]

1.研究對象與方法

1.1研究對象

本文將湖南省14個地級行政區(qū)(包括13個地級市、1個自治州)的農民工作為研究對象,以建筑業(yè)和服務性行業(yè)工作的農民工為主要研究對象。

1.2研究方法

1.2.1問卷調查法

根據本文所需要的研究信息,分別對相關部門行政領導、農民工體育消費心理和行為設計問卷——(體育人文環(huán)境對我省農民工體育消費心理和行為影響的調查問卷)。湖南省包括14個地級行政區(qū),每個地級行政區(qū)抽取四個縣(東南西北方位各一個縣),每個縣發(fā)放50份調查問卷給當地的農民工。累計發(fā)放農民工問卷2800份,回收2710份,回收率為96.8%,其中有效問卷2366份經濟論文,有效問卷回收率87.3%,符合統(tǒng)計學要求。對問卷的效度采用經驗評價方法進行了檢驗。聘請了10位專家對問卷的內容和效度進行了檢驗。其中有7位專家認為問卷的內容和效度完全合理,3位專家認為基本合理。并根據專家提出的意見,對問卷進行了修改完善。因此,本問卷具有較高的效度小論文。采用再查信度的檢驗方法,每個縣分別抽取10人再次進行問卷調查,時間間隔為兩個月,經比較,信度系數為0.93,表明此次問卷調查的結果具有較高的信度。

1.2.2專家訪談法

就本研究涉及的問題,本著實事求是的科研態(tài)度,走訪有關專家以及在各種職業(yè)農民工的相關部門的負責人,就我省農民工體育消費心理和行為的現狀、農民工體育消費的體育人文環(huán)境以及農民工在體育消費中所面臨的實際問題進行訪談,并請有關專家對問卷的信度和效度進行檢驗。

1.2.3文獻資料法

根據研究需要,查閱了大量關于體育人文環(huán)境對湖南省農民工體育消費心理和行為影響方面的信息資料和文章,并進行比較分析,為本文的研究提供了重要的理論及實證依據,為本文的設計和構思提供了參考。

1.2.4數理統(tǒng)計法

對回收的問卷用Spss11.5版本進行統(tǒng)計分析,根據研究的需要對調查所得數據進行常規(guī)數理統(tǒng)計處理。

1.2.5邏輯分析法

通過文獻資料的獲得,在問卷調查所得的數據經數理統(tǒng)計后對其進行邏輯分析。

2.結果與分析

2.1體育人文環(huán)境的內涵

社會體育人文環(huán)境,是指以關心人、尊重人、重視人、為人的身心和諧發(fā)展服務為宗旨,在社會體育的發(fā)展與管理中,加強對人民群眾體育生活和體育文化教育工作的關懷,體現“以人為本”,宣傳健康體育思想,傳達體育人文精神,不斷增強人民群眾體育健康意識,構建科學健身、文明健身、快樂健身。[2]城市體育文化內涵給人一種歷史感,傳統(tǒng)的體育項目得到了長足的發(fā)展,現代化的體育項目不斷更新,理念不斷升華,使傳統(tǒng)與現代和諧并存,有些特色體育項目能夠展示對體育文化名人的尊敬,對體育文化傳統(tǒng)的尊敬。[3]總結體育人文環(huán)境包括文化環(huán)境、科技環(huán)境、教育環(huán)境和信息環(huán)境。

2.2文化環(huán)境對我省農民工體育消費心理和行為的影響

任何人都處于一定的社會文化環(huán)境中,體育消費必然受到所在社會文化環(huán)境的影響和制約。體育消費價值觀是體育消費群體對體育整體化的評價或價值取向,是體育消費者心理結構的核心經濟論文,它反映著農民工所處的文化環(huán)境和文化傳統(tǒng)對其心理的制約和影響。我省農民工的消費很注重性價比,說明我省農民工的消費價值觀和民族的傳統(tǒng)價值文化是緊密相連的。調查還發(fā)現,我省18%的農民工愿意與家人共同參與體育活動,這說明我省農民工家庭體育的觀念在逐步形成,從而影響到他們的體育消費。

2.3科技環(huán)境對我省農民工體育消費心理和行為的影響

科學技術是社會生產力中最活躍的因素,它影響著人類社會的歷史進程和社會生活的方方面面,為體育活動的廣泛開展提供有利條件。[4]

2.3.1科學理性的價值追求

大眾開始崇尚體育的科學技術,在消費行為上表現出對高科技產品的興趣。[3]調查表明,僅有18.6%的農民工認為每個家庭擁有一件以上的體育健身器材“沒有必要也不愿承擔”,但82.5%的農民工認為是“必要”的,其中38.7%的農民工“能承受”,43.8%的農民工“不能承受”。這說明農民工已具有一定的體育消費意識,但是能力有限。

2.3.2自我實現的價值追求

我省農民工在體育消費和體育運動時傾向于選擇能顯示自己身份、地位和象征自己成就的體育服務和體育項目。地理活動空間對體育消費結構的影響活動場所愈近、時間愈短,費用愈低,體育消費機會就愈多。體育場地與設施是農民工參與全民健身的物質保障。在被調查的農民工中,大多數農民工認為工作單位和居住地的體育場地與設施不能滿足需要,其中,有36.5%的農民工認為有點缺乏,30.2%的農民工認為非常缺乏;僅有少數農民工認為工作單位和居住地的體育場地與設施十分充裕,占調查總人數的2.8%。

2.4教育環(huán)境對我省農民工體育消費心理和行為的影響

不同學歷文化層次與知識水平的群體,他們的體育消費觀念和參與體育行為的動機是有差別的。[4]在項目的選擇上,高學歷的人由于經濟收入和體育價值觀念的影響,更容易接受高檔次的體育娛樂項目,而文化水平比較低的群體,對于體育的消費沒有過高的要求,無論哪種體育項目只要符合個人興趣,符合個人經濟收入,達到鍛煉的目的即可。[5]

調查結果顯示,我省不同學歷的農民工在體育消費的結構上有所不同,高學歷的農民工用在體育康復治療和購買體育器材的比例遠高于低學歷的農民工。不同文化程度的農民工在運動項目的選擇上也有一定的差異,但散步、慢跑和快走仍是他們共同的喜好小論文。此外,文化程度和收入較高的農民工多選擇球類活動和器械性力量練習,文化程度和收入較低的農民工則多選擇器械性力量作為他們的活動內容。

2.5信息環(huán)境對我省農民工體育消費心理和行為的影響

信息環(huán)境,指的是一個社會中由個人或群體接觸可能的信息及其傳播活動的總體構成的環(huán)境。[5]在現代生活條件下,現代化的傳播媒介,大大縮短了人們的社會距離經濟論文,體育的特殊社會價值和它的迅速發(fā)展,使書刊、廣播、電視等逐步普及的各種傳播媒介中的體育信息量不斷增長,并以前所未有的速度廣為傳播,使人們不可能不去了解體育。信息環(huán)境對體育消費和行為產生更了一定的影響。[6]體育健身指導和宣傳對農民工健身技術、技能的形成和健身知識的掌握起著重要的作用,有利于農民工體育興趣、習慣和能力的養(yǎng)成。調查中,大多數農民工認為從未有人指導,是調查總數的56.1%,有26.2%的農民工認為很少有人指導,僅有1.5%的農民工覺得總是有人指導。

3.結論

3.1目前我省大多數農民工在人文環(huán)境的影響下已具有了較強的體育健身意識和一定的體育消費意識,但體育健身行為和體育消費能力仍然較差。

3.2 我省農民工的體育消費問題還沒未到足夠的社會關注,而農民工對體育消費也沒引起足夠的重視。

3.3我省大多數農民工都很喜歡也愿意參與體育健身活動,但由于大多數農民工居住地的體育場地設施相當缺乏,也缺乏相應的體育健身組織機構開展農民工群體的全民健身活動。

4.建議

4.1加大宣傳力度,營造良好的全民健身氛圍,以提高我省農民工對全民健身的認知水平,激發(fā)他們參與全民健身的動機。

4.2將我省農民工的體育健身納入到整個社會支持網絡中,建立、健全對農民工的社會救助、社會保障及服務的網絡。

4.3完善相關法律,制定專門的體育服務體系的法律。保障我省每一個農民工有均等的機會參與體育活動,享受體育帶來的樂趣,保證全民健身服務體系的健康、可持續(xù)發(fā)展。

[參考文獻]

[1]王賢峰,袁玉濤.城市農民工體育消費現狀研究[J]. 學理論,2010,15.

[2]林偉.新時期我國社會體育人文環(huán)境的審視[J]. 北體育學院學報,2008,1.

[3]孫華清.建設和諧大連體育人文環(huán)境的幾點思考[J]. 遼寧體育科技,2008,4.

[4]海琦.我國農民工體育現狀與發(fā)展對策研究[J]. 宜春學院學報,2008,4.

[5]周學榮,譚明義.我國兩次群眾體育現狀調查情況的比較研究[J]. 體育科學, 2004,7.

[6]竇彥麗,楊廣艷,等.成都市不同階層居民體育文化消費現狀分析[J]. 新疆師范大學學報,2006,9.

篇(5)

關鍵詞:商標,英譯,翻譯原則

 

據有關財經機構觀察,在過去的十年里,中國一直是無可爭議的“世界工廠”。在世界各地,中國產品是隨時可見,世界各國人民的生活與“中國制造”息息相關,有的甚至不可或缺。隨著產品營銷的全球化,商標的國際化也是大勢所趨,尤其是中文商標的英文版在商標的國際化中占據了極其重要的地位。

1商標英譯的重要性

隨著全球經濟一體化進程的加快,對外貿易一直是中國經濟增長的火車頭。世界銀行提供的數據稱,中國成為“世界工廠”, 越來越多的中國商品進入了國際市場,每年創(chuàng)造G D P增長的兩個百分點。對于一種商品來說,除了好的質量,合理的價格,還需要一個知名的品牌,美國經濟學者艾·里斯在《22條商規(guī)》說:“一個譯名的好壞,會帶來銷售業(yè)績千百萬美元的差異。碩士論文,翻譯原則。”一方面企業(yè)制定和實施商標譯名戰(zhàn)略是全球化營銷觀念的必然要求,也是企業(yè)立足現代社會的必要經營理念。商標譯名顯然可以作為一種營銷策略,如果使用得當就能夠實現企業(yè)預定的銷售目標,獲得利潤。成熟的消費者認識到商標價值,對商標所蘊含的品牌內涵也越來越認同,好的品牌往往會獲得消費者較高的品牌忠誠度,為品牌的立足和持續(xù)發(fā)展打下良好的基礎。無數的例子證明了好的商標譯名使產品的市場占有率和銷售額都高于翻譯不當的同類產品。而譯名不當則可能會導致這種產品在本土以外的其它國家找不到市場。因此,中文商標英譯是產品開拓海外市場的極其重要的一環(huán),有時候甚至成敗在此一舉,其重要性毋庸置疑那。么怎樣更好地進行中文商標英譯呢?下面就提出一些我們平時在翻譯漢語商標時應注意把握的原則。

2. 中文商標英譯的原則

2..1 符合相關的商標法規(guī)定

在現代的法制社會中,任何活動都應該遵守相關的法律法則,中文商標英譯也不例外。一個好的商標譯名,首先應該符合相關的法律規(guī)定。

2.1.1 符合我國商標法的規(guī)定

一個商標名稱,只有符合相關法律的規(guī)定,才能存活下去,否則就面臨被取締的命運。在翻譯漢語商標時,譯者首先要遵守我國的法律?!吨腥A人民共和國商標法》規(guī)定商標不得同國家名稱、國旗、國徽、軍旗、勛章相同或者近似;不得同“紅十字”、“紅新月”的標志、名稱相同或者近似;不得帶有民族歧視性,不得夸大宣傳并帶有欺騙性。作為譯者,必須在翻譯前進行甄別,一旦發(fā)現有可能與與法律相抵觸的,應立即停止翻譯或采取其他補救措施,以免卷入不必要的法律麻煩和經濟糾紛中。

2.1.2 符合國際商標法及銷售目的國商標法的規(guī)定

一個商標名稱在開拓產品的海外市場過程中,除了要符合我國商標法的規(guī)定,還要符合國際商標法及銷售目的國商標法的規(guī)定。碩士論文,翻譯原則。國際商標法規(guī)定商標不得對商品的性質、質量、作用、原料等有敘述性[1]。從Pepsi到Rolls-Royce,再從Nokia到 Sumsung,國際市場中眾多的英文商標的名稱中都沒有關于商品的性質、質量、作用、原料的描述。但是商標翻譯工作者如果沒有注意到這樣的規(guī)定,在把中文商標翻譯成英語時,可能就會犯下無心的過錯。如“味美”餃子翻譯成英文是“Tasty”,在譯名中涉及到商品質量的敘述;再比如“戴夢得”珠寶翻譯成英文是“Diamond”,這一譯名觸及到了有關商品原料的敘述。如果把這兩個英文商標拿到海外去申請注冊,極有可能會遭到批駁,因為都與國際商標法相悖。鑒于阿拉伯國家和信奉伊斯蘭教的國家及地區(qū)不準以類似以色列國旗圖案的六角形圖案為商標的商品進口,如果我國的“雪花啤酒”要出口到這些國家,就不能用“雪花”作商標,必須進行更換。因此,符合國際商標法及銷售目的國商標法的規(guī)定,避免觸犯相關的法律,是在中文商標英譯時所必須遵守的第一條原則。否則,商標英譯名不被國際社會所接納,“中國制造”就無從進入國際市場。

2.2 尊重商標受眾國的民族文化

中文商標英譯時應尊重商標受眾國的民族文化。進行商標英譯時應該對商標受眾國的民族文化以及消費者心理有較為全面的了解,對商標受眾國目標客戶群的喜好和忌諱有清楚的認識,避免在翻譯時踩到雷區(qū)。例如,廣東肇慶市的“百合花”牌糕點粉在國內很受歡迎,而且“百合花”也是個幸福美滿的吉祥的象征,但如果沒有考慮到文化差異而將其直譯成“LILY”輸送到英國市場的話,銷量必定會遭遇滑鐵盧,因為英國人忌諱百合花,把百合花看作是死亡的象征。沒有人愿意食用“死亡之粉”,也許轉換為“ROSE(玫瑰)”是不錯的選擇,因為在該國玫瑰象征愛、甜蜜、美好。

2.3符合商品本身的特征

商標是商品的一種獨特的宣傳方式,所以必須貼近傳譯商品信息。一個品牌可以根據商品特性、當地文化等多重轉化方式來滿足不同市場需要。比如中國名牌服飾“雅戈爾”的英譯商標Younger的發(fā)音與“雅戈爾”非常近似。Younger的發(fā)音比較響亮,寓意更加青春有朝氣,使消費者覺得只要穿上了該品牌的服飾自己就更年輕了,符合人們普遍追求年輕的心理。此英譯名與該服飾品牌內涵相契合,很好地向消費者傳遞了品牌的理念。此外,商標翻譯在符合商品本身的特征的同時,還應該確定其目標消費群,譯名的發(fā)音和用詞應盡可能與商品的市場定位及其所面向的目標消費群的心理因素相結合。碩士論文,翻譯原則。一個典型的例子就是世界五百強之一的“海爾”電器。碩士論文,翻譯原則。碩士論文,翻譯原則。作為占領海外市場最成功的中國家用電器產品,“海爾”的英文商標是“Haier”,細心的消費者會發(fā)現“Haier”的發(fā)音還與英文單詞“higher”(更高)的發(fā)音相同,消費者看到這樣的商標,自然就聯想到該品牌的產品質量越來越好意,未來會有一個越來越好的發(fā)展。由此可見,一個好的商標譯名,消費者對其內涵一目了然,也更愿意選擇該品牌的產品。

2.4新穎簡潔的原則

在千千萬萬的商標中,如何使自己的商標讓人過目不忘?答案是:新穎簡潔。語言只有新穎、簡潔才便于識別記憶。商標的翻譯應該簡潔傳神、朗朗上口,同時兼顧新穎。新穎是為了激起興趣并識別;簡潔是為了便于記憶;傳神是為了保持品牌的形象,維護商標在國內外形象的一致性;朗朗上口有利于消費者對品牌的廣泛傳播。比如,“南京臣功制藥“的英文是Cuccess來自success(成功)一詞,第一個字母為C,Cu來自于cure,具有“創(chuàng)詞”的特點,意為:成功治療,此英文譯名還與“臣功”諧音,創(chuàng)意新穎,表達了該品牌對療效的信心;該品牌從六個中文漢字的表達形式化為僅有一個單詞的英文商標,簡潔動聽,又具有聯想意義,使人過目難忘。

3. 結束語

隨著越來越多的中國品牌走入國際市場,競爭對手也越來越多,要想避免做外國名牌“加工廠”的命運,就必須擁有自己的世界知名商標。商標的英譯也因此至關重要。碩士論文,翻譯原則。漢語商標盡管只有幾個字,但翻譯難度卻很大。成功的中文商標英譯必須把握住一些最基本的原則,為走向世界的商標增添無窮魅力。朗朗上口、優(yōu)美準確的商標,上乘的產品質量,優(yōu)質的服務,再加上正確的營銷策略,中國這樣的出口商品才會在國際商戰(zhàn)中鏖戰(zhàn)群雄,獨領。

參考文獻

[1]汪滔.廣告英語[M].合肥:安徽科技出版社,2003

[2]吳瑛.從廣告處罰談廣告法條文的滯后[J].新聞記者. 2007,10

[3]郭貴龍,張宏博.廣告英語文體與翻譯[M].上海:華東師范大學出版社.2008.04

[4]鄒威華.文化視角中的漢英“廣告語”解讀[J].西南民族大學學報(人文社科版).2004,02

篇(6)

論文關鍵詞:商標,文化內涵,文化差異,翻譯

 

商標的翻譯,是一種跨文化的交流,需要研究語言、地域文化、消費心理、和審美價值的差異,決不是將一種語言轉換成另一種語言文字的機械翻譯活動。實踐已經證明,成功的商標的翻譯會帶來巨大的經濟效益,而失敗的翻譯,不僅會給公司或國家?guī)響K重的經濟損失,還直接影響公司或國家的形象。本文主要從語言和文化的角度討論商標的翻譯,探討文化內涵對商標翻譯的影響。

 

1. 文化內涵對商標翻譯的影響

商標是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體,在進行商標的翻譯時應充分考慮影響商標翻譯的各種因素,考慮英漢兩個民族語言、文化和審美情趣的差異,并采用靈活多樣的方法文化差異,力求音意俱佳,給消費者留下深刻印象,激發(fā)其購買欲望。

1.1 文化內涵對以人物命名的商標的影響

中國的芳芳牌口紅,出口到英國美國加拿大等英語國家,銷路不暢。其根本原因在于“芳芳”商標音譯成漢語拼音“Fang-fang”,英文讀者一看便生起一種恐怖之感,因為“fang”恰好是一個英文單詞,其意義是(1)along, sharp tooth of dogs or wolves(狗或狼的長牙);(2)a snake’stooth with which it injects poison(蛇的毒牙)。西方消費者看到“fang-fang”商標時,想到的并不是涂了口紅的少女,而是張牙舞爪、毒汁四濺的瘋狗、惡狼或毒蛇;然而芳芳商標對中國人而言卻能產生更美的聯想,不僅仿佛看到一位名叫芳芳且花容月貌的少女,而且好像聞到了她周身襲來的香氣。有此可見中西方民族文化差異對商標翻譯的影響。

1.2 文化內涵對以動物命名的商標翻譯的影響

首先以孔雀為例,在中國和西方,它們擁有不同的喻意。在中國孔雀象征著美麗和耀眼的顏色,人們看到孔雀牌彩電,就會聯想到有著最好色彩的高質量的電視機。然而,在西方國家,peacock(孔雀)被認為是一種邪惡的鳥,會給人們帶來不幸。因此以peacock(孔雀)為商標的商品也不會熱賣。

在漢語中,蝴蝶象征著友誼和愛情免費論文。中國有很多蝴蝶牌產品,很受消費者歡迎。然而英語中butterfly意味著輕薄,輕浮。所以若以butterfly作為商標,西方消費者會認為這種商品不耐用。西方消費者不喜歡將鳥類或者昆蟲的名字用作商標名稱,因為會使人聯想到劣質商品。

熊貓是中國的國寶文化差異,中國有不少的熊貓牌產品,如電視和香煙,許多企業(yè)都愛用panda作為自己產品的出口商標翻譯。這些產品在日本韓國法國意大利美國等國家都很受歡迎,但在信仰伊斯蘭教的國家便賣不出去,因為穆斯林國家傳統(tǒng)上禁吃豬肉,而熊貓長的像肥豬,顯然,熊貓牌得產品會受到排斥而沒有銷路。因此商標翻譯中一個很重要的問題是不能忽視宗教信仰、民族傳統(tǒng)和風俗習慣,以防用語失效。用語失效是指不合時宜的翻譯或不符合習慣等導致交流不能取得預期效果的失誤。

1.3 文化內涵對以植物命名的商標翻譯的影響

在中國,倍受青睞,有高潔堅貞之美譽。有許多商品用“”作品牌,如廣東中山“”牌電熱驅蚊片,商標翻譯為“ChrysanthemumFlower”,出口到法國日本西班牙比利時無人問津,因為這些國家都把作為喪葬花卉,一般只在舉行葬禮時才使用。但該產品深受芬蘭瑞典意大利德國墨西哥人民的喜愛,因為芬蘭的國花為繡球菊,瑞典的國花為白菊,意大利的國花為矢車菊、墨西哥的國花為大麗菊。

1.4 文化內涵對以數字命名的商標翻譯的影響

在漢語中,“4”和“死”讀音想同,因而人們忌諱使用,“14”、“24”也避免使用。“13”和“星期五”在英語國家被禁忌,因為耶穌在那天被送上絞刑架,因而在西方一些國家樓層不設13層,公共汽車不設13路。中國上海生產的“三槍”牌內衣文化差異,英譯名為“Three Guns”,這一產品若銷往日本、哥倫比亞和北非地區(qū),定會倍受歡迎,因為數字“3”在這些地區(qū)具有積極意義。但若銷往乍得、貝寧等地,應改換譯名,因為在乍得奇數被視為具有消積意義,在貝寧“3”具有巫術之意。而出口英國的商品則不宜用“666”因為它在圣經中象征惡魔。 中國許多企業(yè)競相以“8”字為產品命名,人們取“8”與“發(fā)”諧音,并賦予“八”周全,積極之意;在日語中“八”也有運氣越好、事業(yè)越來越旺的含義;而在英語中具有相似意義的數字為“7”,例如美國的“七喜”牌(7-up)飲料。

2. 商標的翻譯方法

商標翻譯不僅是一種跨文化交際行為,還是一門具有創(chuàng)造性的藝術。翻譯出的商標不僅能給人以美感,內容積極向上,思想健康,還要堅持譯文的標準化。好的譯文能增強市場競爭力,有利于樹立良好的市場形象。一般來說,商標主要有以下四種譯法。

2.1 直譯法

直譯即將商標的字面意思直接譯出。直譯法的優(yōu)點是保留原名,準確的傳達原名得信息和情感。如Apollo(太陽神)口服液——力量無比,Pony(小馬)——小巧快捷,Fair Lady(貴婦人)床上用品——高雅名貴、豪華舒適,American Standard(美標)潔具——規(guī)格齊全、質量上乘,Crown(皇冠)轎車——皇家風范、豪華氣派等。這種商標翻譯,顧名思義,容易讓消費者引起聯想文化差異,情不自禁地對商品產生好感,從而有利于商品的銷售。

2.2 音譯法

采用音譯法的商標名,多由人名、企業(yè)名或其他專有名詞構成。在英文商標和中文商標的翻譯中均有此種翻譯方法免費論文。采用音譯法不僅可以保留原商標名稱的音韻之美,易于上口,便于記憶,而且可以體現商品的異國情調和正宗特色。如NIKE(耐克),PARKER(派克),SIEMENS(西門子),Audi(奧迪),Sony(索尼),Sharp(夏普),(Kentucky)肯德基等。

2.3 意譯法

有的商標采用音譯法無法體現產品特征或象征意義,采用意譯法則可直接體現出寓詞優(yōu)雅、詞語華麗的特點。用意譯法翻譯的商標名,通過精心選字,可以形象表達產品的效用,準確反映商品性能,有利于消費者記憶。如英文商標“Dynasty”的葡萄酒譯為“皇朝”,使人一看便知是陳年好酒。中外合資的洗發(fā)產品“飄柔”的原詞為“Rejoice”,譯者并沒有采用音譯法,而是意譯為“飄柔”,給人以輕揚飄逸的感覺。中國商標中的“永久”牌自行車譯為“Forever”給人“經久耐用,直到永遠”的感受。

2.4諧音取義法

即利用漢字表音又表義的特點,精心選取適當漢字音譯原文中的部分或全部發(fā)音,同時又能體現商品的特性文化差異,補充在翻譯過程中所出現的語義信息損耗,有利于誘發(fā)消費者進行有益的聯想,便于記憶和加深對商品的印象。簡單講,就是力爭形神兼顧。如“Benz”譯為“奔馳”,暗示出車速之快,十分形象且動感十足;“Ronstar”譯為“農思它”,農民一看便知是農用產品。還如“索”牌塑料繩具譯為“Solid”,吻合了原文中“堅固耐用”的含義。

3. 結語

東西方由于地理位置種族淵源、自然環(huán)境、宗教信仰、經濟發(fā)展等文化背景的不同,人們對商品的認知角度、思維方式、審美情趣、消費觀念、價值取向等方面存在著許多不同之處。因此,商標的翻譯既要體現商品的民族特色和個性內涵,又要符合銷售市場消費群體的文化園傳統(tǒng)心理和消費觀念。譯者必須勇于創(chuàng)新,擺脫追求語言形式對等觀念的束縛,譯出具有音美、意美和市場效應的譯名。

【參考文獻】[1]郭健中:文化與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2000.

[2]譚載喜.奈達論翻譯[M].中國對外翻譯出版公司,1984

[3]金惠康:跨文化交際翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2002.

[4]王艷,衣進韜:商標翻譯中華民族文化的順應性[J].美國教育評論,2007(2):69-71

[5]王瑞華:試論商標名稱的翻譯原則與機制[D].清華大學,2005.

篇(7)

市場營銷專業(yè)的畢業(yè)論文一般以營銷策劃書方式為主,有著較為固定的論文框架結構。順序一般為緒論﹑企業(yè)(產品)或項目介紹﹑環(huán)境分析﹑SWOT分析﹑市場定位﹑營銷策劃及結論。而縱觀學生的畢業(yè)論文,問題大多出在環(huán)境分析﹑SWOT分析﹑市場定位這幾部分。首先,環(huán)境分析。環(huán)境分析一般分為宏觀環(huán)境分析和微觀環(huán)境分析。很多學生對宏觀及微觀的概念大致了解,卻不能具體說出宏觀環(huán)境及微觀環(huán)境具體應該包括哪些因素,也不能很好地根據各因素來進行有針對性的分析,而是一股腦兒地把自己認為的宏觀或微觀環(huán)境糅合在一起寫出來。宏觀營銷環(huán)境主要包括六大方面,分別是人口﹑經濟﹑政治法律﹑社會文化﹑自然﹑科技。當然,在畢業(yè)論文中,由于每個學生實習的單位不同﹑接觸的項目或產品不一,有時并不需要對所有的宏觀環(huán)境因素進行一一分析,只需要結合自己寫作的營銷客體進行與之相關的因素分析即可。與宏觀因素相比,學生們對微觀環(huán)境的了解更差,往往不了解所謂的微觀環(huán)境包含哪些因素。微觀環(huán)境需要分析的因素主要有:供應商﹑企業(yè)內部﹑營銷中介﹑顧客﹑社會公眾﹑競爭者六個部分。以學生目前的經驗及學識而言,將六大因素全部一一進行分析的難度較高,所以個人建議還是和宏觀環(huán)境分析一樣,只截取其中與自己所寫的營銷客體密切相關的因素來分析即可。從畢業(yè)生的論文來看,大多數學生都選擇了企業(yè)內部﹑顧客(消費者)﹑競爭者這三個微觀因素進行闡述分析。其中,顧客和競爭者分析學生基本都能夠完成,而企業(yè)內部環(huán)境分析對絕大多數學生而言則是一個較為空洞模糊的概念。學生對企業(yè)內部環(huán)境到底是什么,包含哪些內容基本屬于完全不了解的狀態(tài)。需要明確的是企業(yè)內部環(huán)境主要是指企業(yè)資源(包括人力資源及各種軟硬件條件)﹑企業(yè)文化﹑企業(yè)部門構成及治理機制等,而不是僅僅是對公司歷史或現狀進行的簡單描述。

其次,SWOT分析。SWOT分析作為一種概念,理應是營銷專業(yè)學生掌握的重點內容之一,但是從論文上來看,大多數學生掌握得并不夠好。其中最大的問題在于學生不能很好地將優(yōu)勢與機會﹑劣勢與威脅進行清晰地劃分。其次的問題在于即使學生歸類正確,但在分析部分卻流于形式,僅以流水賬形式對每部分進行簡單羅列,并不能以事例或數據來進行進一步的說明。如學生在對某購物商場進行SWOT分析時,將本應屬于購物商場本身所具有的優(yōu)勢如“商品繁多,消費者選擇余地廣”列入外部環(huán)境中對其發(fā)展有利的機會部分,或將本應屬于外部環(huán)境中對其發(fā)展不利的威脅如“競爭對手較多,價格競爭激烈”列入購物商場本身的劣勢部分等。這樣的劃分,正是由于學生對SWOT分析中的優(yōu)勢﹑劣勢﹑機會和威脅概念模糊所導致的。這里需要讓學生注意淺談營銷專業(yè)學生畢業(yè)論文存在的問題及分析宋思斯江蘇食品藥品職業(yè)技術學院223003的就是所謂的優(yōu)勢或劣勢,都是針對分析的客體本身而言的,是其本身具有的優(yōu)點或缺點;而機會和威脅則是屬于外部環(huán)境中對分析的客體發(fā)展有利或不利的外部因素。此外,學生即使歸類正確,卻多在分析上存在不足,以流水賬形式進行簡單羅列的情況較多。如對某房地產項目進行SWOT分析的學生在進行劣勢分析的時候這樣寫到“1﹑區(qū)位優(yōu)勢不明顯;2﹑樓盤附近景觀缺乏;3﹑價格偏高”。這樣的劣勢分析不過流水賬而已,并未以任何事例或數據對自己的論點進行有效支撐,存在著“口說無憑”或“信口開河”的可能。那么,為了豐滿文章的內容,進行具體化的說明與分析,可修改為“1﹑區(qū)位優(yōu)勢不明顯。本項目位于XX縣的城南,人口較少且交通線路匱乏,離縣城中心較遠;2﹑樓盤附近景觀缺乏。目前項目周邊為自然村莊,沒有較有影響力的自然生態(tài)景觀,同時也缺乏人文﹑歷史資源的沉淀。要求項目規(guī)劃時,必須通過再造工程,來營造相關概念,以增加吸引力;3﹑價格偏高。本項目與同地區(qū)樓盤相比價格較高,,均價每平方在14000元左右,而競爭對手XX樓盤均價每平方在12000元左右?!边@樣一改,文章立體了很多,也更加有說服力。

最后,市場定位。市場定位的章節(jié)一般由三部分組成,即目標市場細分(Segmenting)﹑目標市場選擇(Targeting)﹑目標市場定位(Positioning),也就是營銷中所謂的STP。其中,第一步是市場細分,指營銷者通過市場調研,依據消費者的需要和欲望﹑購買行為和購買習慣等方面的差異,把某一產品的市場整體劃分為若干消費者群的市場分類過程。第二步目標市場選擇,即選擇要進入的一個或多個細分市場。第三步定位,指企業(yè)根據競爭者現有產品在市場上所處的位置,針對顧客對該類產品某些特征或屬性的重視程度,為本企業(yè)產品塑造與眾不同的,給人印象鮮明的形象,并將這種形象生動地傳遞給顧客,從而使該產品在市場上確定適當的位置。通過論文可見,學生大致明白STP是什么,但是對具體的三個步驟之間的關系及差異不能很好地掌握,存在著張冠李戴的混淆現象。常見的情況有:小標題明明是市場定位,下文所寫的內容卻為目標市場選擇;或者標題是目標市場選擇,下文所寫內容卻為市場細分等等。此外,學生對市場定位這一概念非常模糊,也并不了解何為市場定位。所謂的市場定位并不是你對一件產品本身做些什么,而是你在潛在消費者的心目中做些什么。市場定位的實質是使本企業(yè)與其他企業(yè)嚴格區(qū)分開來,使顧客明顯感覺和認識到這種差別,從而在顧客心目中占有特殊的位置。換言之,也就是你的產品在消費者心目中留下的能與其他競爭對手區(qū)別開來的獨特印象及地位,即當消費者想到你的產品或品牌時,在其頭腦中喚起的獨特印象及與其他類似品牌或產品對比出來的地位。以一名寫作醫(yī)療器械營銷的學生為例,市場細分部分可以以人口因素中的年齡﹑收入及職業(yè)等對消費者進行細分;在目標市場選擇部分,可以選擇對醫(yī)療器械產品需求最旺盛(如中老年人﹑亞健康人群)且具有較強保健意識﹑具有支付能力的人群作為目標人群;在市場定位部分,通過與競爭者的產品做比較,找出能與競爭對手明顯區(qū)別開來的﹑消費者比較在意或重視的屬性或特征,據此為自家的醫(yī)療器械產品塑造與眾不同﹑形象鮮明的形象并傳遞給消費者。例如此學生曾提過自家產品是純物理療法,無任何毒副作用,且公司和德國某研究院有合作關系,產品科技含量很高,不是市面上那些偽科學產品﹑山寨產品能比擬的。因此和競爭對手的同類產品相比,價格也明顯偏高。那么根據這些特征屬性,可以將此醫(yī)療器械產品定位為安全綠色﹑高科技含量的高端醫(yī)療器械產品。而后續(xù)工作就是將這個定位有效地傳遞給消費者,在消費者心目中進一步地扎根占位,以確保自身的優(yōu)勢。

2論文結構混亂,邏輯性較差。

上文已經提到營銷專業(yè)學生畢業(yè)論文多為營銷策劃書形式,結構較為固定,但即便在給出范文以供參考的前提下,仍存在著畢業(yè)論文結構混亂的情況。常見的問題有:關鍵章節(jié)缺失﹑論文內容前后無關聯無呼應﹑章節(jié)內容重復及章節(jié)分類謬誤等情況。首先,關鍵章節(jié)缺失。眾所周知,營銷策劃書一般是用于對某營銷客體進行營銷整體策劃的,那么在簡介了研究背景及意義(緒論)之后,先要開宗明義地介紹下自己即將進行整體營銷策劃的客體,即企業(yè)(產品)或項目。譬如有同學寫醫(yī)療器械產品營銷策劃書,初稿拿來從頭看到尾都不知道此學生到底打算營銷什么產品。如果連營銷客體即被營銷的主體是什么都沒交代清楚的話,內容寫得再好也是讓人一頭霧水不知所云。除此之外,還有寫作營銷策劃書的學生漏寫了SWOT分析,而SWOT分析本身是營銷策劃書不可或缺的關鍵章節(jié)之一。如果全文沒有SWOT分析,那么具體的營銷策劃內容(4Ps)又有何依據來揚長避短﹑抓住發(fā)展機會并迎接威脅挑戰(zhàn)呢?這樣一來,4Ps就難免成了無源之水無本之木,完全淪為紙上談兵而已。其次,論文內容前后無關聯無呼應。根據學生的畢業(yè)論文來看,存在著文章整體缺乏連續(xù)性﹑因果性﹑關聯性的問題,給人的感覺是章節(jié)之間各自為政,互不相關,僅僅是為了結構而結構在進行寫作。例如之前談到的SWOT分析及營銷策劃(4Ps)的關系即是如此。學生即使在文章的前半部分導入了SWOT分析,并進行了合理歸類有效說明,但是在文章后半部分的營銷策劃(4Ps)章節(jié),絕大多數學生都未能結合自己之前所述的SWOT分析來對營銷客體進行有針對性的營銷策劃,而是將營銷策劃部分當做一個完全獨立的新章節(jié)在進行空洞的﹑泛泛的寫作。除了寫作營銷策劃書類型的學生之外,還有不少學生寫的是“淺談XX企業(yè)(品牌)存在的問題及解決對策”類型的論文。常見的問題在于學生一般會在文章的前半部分就XX企業(yè)(品牌)存在的問題進行一二三四條的闡述,但在文章后半部分的解決對策里卻不能就前文所談的一二三四條問題進行有針對性的關聯式解答,而是想到哪里就寫到哪里,文章結構顯得較為混亂且前后不對應。

最后,章節(jié)內容重復及章節(jié)分類謬誤。在答辯的過程中,經常發(fā)現有學生出現章節(jié)內容重復及分類謬誤的問題。在答辯時,有學生就自己實習的旅行社存在的問題進行了闡述,雖然此學生也將存在的問題列出了一二三四條,看似十分有層次有條理,但是仔細一看卻發(fā)現這一二三四條問題彼此之間內容多有重復,問題分類不當。例如第一條寫的是旅游產品開發(fā)成本高﹑被山寨風險大,導致旅行社路線開發(fā)積極性下降。因此,比起開發(fā)新路線,旅行社更傾向于做熟了的熱門線路,但是熱門線路的競爭很激烈,旅行社又不得不大打價格戰(zhàn)來吸收游客;第二條寫的是旅游過程中導游態(tài)度差﹑服務意識不到位的問題。學生在此段寫到導游對游客耐心差,對景點講解不認真,反而更熱衷于帶游客購物等;第三條寫的是為了加強競爭力以吸引消費者,很多旅行社都給出超低價路線。為了彌補旅行社自身的損失,在旅游實物產品方面如旅游大巴﹑住宿酒店等都降低了標準,且為了盈利傾向于帶顧客少逛景點多逛購物點等等。從以上所述的一二三條可以看出,問題與問題之間存在著彼此重復的現象,學生并沒有很好地對旅行社存在的問題進行合理的分類及總結。

3寫作口語化,語法不通順。

這個問題實際上不僅僅是營銷專業(yè)學生畢業(yè)論文存在的問題,相信在其他專業(yè)的畢業(yè)論文中也是老生常談的問題之一。很多學生對論文體﹑論文口吻并無太多概念,而是以口語化的形式在進行論文寫作。在答辯時,看到有學生對自己實習店鋪存在的問題這樣寫到“我就問店長,為什么大家干活都沒有積極性?店長笑了笑,偷偷和我說這里工資水平太低,工作的時間又太久,經常加班還不給加班費,大家意見都很大,當然工作熱情不高啦。由于我和其他店員關系比較鐵,也有不少人和我反映工作辛苦又沒錢拿,干活沒意思之類?!睆倪@段口語化的文字可以看出,學生完全是按照自己腦海中的想法在寫,并沒有對論文語言進行組織提煉,而是想到哪里就寫到哪里,和口述記錄的性質差不多,看起來十分不專業(yè)。此外,很多學生的語言組織能力﹑語言表達能力不過關,和現如今網絡的普及﹑智能手機及平板電腦的流行是密不可分的,算是網絡時代的通病之一。長時間流連于網絡,受各種不規(guī)范網絡文字的影響,使學生的作文能力進一步地退化。因篇幅所限,就不一一舉例說明了。個人建議為了加強學生的語言組織能力和寫作能力,平時的教育教學過程中就應該多加注意,如開設論文培訓指導課或布置小論文﹑課程總結作為平時作業(yè)等等。此外,也要盡量讓學生在寫作畢業(yè)論文之前多看多學習上屆學生的優(yōu)秀論文來汲取寫作經驗,俗話說“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”就是這個意思了。

4結語