期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 電影的藝術(shù)價(jià)值

電影的藝術(shù)價(jià)值精品(七篇)

時(shí)間:2023-09-28 15:44:19

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇電影的藝術(shù)價(jià)值范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

電影的藝術(shù)價(jià)值

篇(1)

[關(guān)鍵詞] 英文版電影;鏡子;情象結(jié)構(gòu)

傳統(tǒng)意義上的鏡子一直充當(dāng)著某種信息傳達(dá)的媒介作用,即鏡子是一種工具。從洞穴理論到拉康的鏡像理論,影視中鏡子的藝術(shù)價(jià)值正在被影視藝術(shù)家們重新研究和探索。電影發(fā)展到今天,鏡子的運(yùn)用已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。

在許多優(yōu)秀的電影作品中都有關(guān)鏡子的鏡頭。《鳥人》中的艾爾,他佇立在鏡子前,照著鏡子把自己臉上的繃帶狠狠地撕開;《蜘蛛俠》中綠皮在鏡子中說話;《天使A》中Angela在走投無路時(shí)對著鏡子看著自己的眼睛講出自己的心里話再重新找回自己;《源代碼》中柯爾特在列車上被克里斯蒂娜誤認(rèn)為另一個(gè)人時(shí)驚恐間沖鏡子一照,發(fā)現(xiàn)自己的樣子全變了……

電影中的鏡子是一種“情象結(jié)構(gòu)”,通過審美反思運(yùn)行機(jī)制喚醒主體的清醒意識達(dá)到鏡像與現(xiàn)實(shí)均衡的審美目的。進(jìn)而在電影藝術(shù)中升華為藝術(shù)境界。

一、英文電影中鏡子的藝術(shù)價(jià)值

影片中的“鏡子”作為一種“情象結(jié)構(gòu)”,在其普遍使用的過程前經(jīng)歷了一個(gè)由審美定位到定向、定質(zhì)、定性和定形的漫長的審美經(jīng)驗(yàn)積累過程。定形完成之后,“鏡子”這一特定的“情象結(jié)構(gòu)”在藝術(shù)技巧、價(jià)值觀層面上就顯示出其獨(dú)特的價(jià)值來。

李健夫在《現(xiàn)代美學(xué)原理――科學(xué)主體論美學(xué)體系》中說道:“審美印象形成階段至少有以下幾方面的特點(diǎn):審美定位以社會生活經(jīng)驗(yàn)為現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。審美定向以審美理想和審美情趣為內(nèi)在尺度來進(jìn)行審美選擇。審美定質(zhì)以具體人物事物特征和生活內(nèi)容為感受基質(zhì)。審美定性是以審美感受和審美情感傾注對象從而規(guī)定審美印象的審美特性。審美定形是審美感受、審美情感與對象特征印象交融而形成較為穩(wěn)定的情象結(jié)構(gòu)?!保?]鏡子在影視作品中的“情象結(jié)構(gòu)”的形成同樣經(jīng)歷了以上五個(gè)過程。

首先,審美定位,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)家的親身經(jīng)歷和感受的積累。鏡子在生活中隨處可見,便于導(dǎo)演的觀察和體驗(yàn),通過鏡子導(dǎo)演可以親感和親知在日常生活中積累起對鏡子的某種經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)。這種審美定位的準(zhǔn)備和完備是導(dǎo)演在影片中能對鏡子運(yùn)用自如的一個(gè)意識基礎(chǔ)。

審美定向是在積累了親感經(jīng)驗(yàn)后,鏡子進(jìn)入到審美領(lǐng)域,導(dǎo)演開始嚴(yán)肅認(rèn)真地將鏡子劃入自己的審美定向選擇中來。這一階段,導(dǎo)演加入自己的審美趣味和審美理想。審視鏡子在電影中帶來何種功效。

接著導(dǎo)演確定審美對象的實(shí)質(zhì),將鏡子的本質(zhì)和特征挖掘出來形成某種獨(dú)特的映象,比如鏡子的明亮、潔凈以及與其他同樣明亮、潔凈的物質(zhì)相比,鏡子所具有的獨(dú)特的特征,鏡子的獨(dú)特特征背后把鏡子蘊(yùn)涵的東西方文化相聯(lián)系起來。

“審美定性是情象融合的結(jié)果,它意味著審美意象的感受與情感具有特定的、穩(wěn)定的和具體的性質(zhì)?!保?]在這里,鏡子的明凈透亮性質(zhì)和照出的人物或景物的美、丑、滑稽或是怪誕與情感中的愛照鏡子、恨照鏡子和怕照鏡子的情感交織在一起,形成了鏡子的審美定性結(jié)構(gòu)。

最后,導(dǎo)演還將其進(jìn)一步完善成較完整較完善的內(nèi)心創(chuàng)造物,達(dá)到最終的定形。也因此,定形后的鏡子進(jìn)一步具有較完善的情象結(jié)構(gòu)的內(nèi)在意義,即我們所說的藝術(shù)價(jià)值。鏡子成為“情象結(jié)構(gòu)”后,其價(jià)值主要突出藝術(shù)技巧。

鏡子在藝術(shù)技巧上的價(jià)值包括空間改變和氛圍烘托兩個(gè)方面。許多電影都喜歡用鏡子的反射、復(fù)制和透亮特征來改變整體的視覺空間感,讓整個(gè)空間變大變神秘。

鏡子在氛圍烘托方面,主要是指其在恐怖片中的運(yùn)用。無論是日本、韓國還是中國的恐怖片中都多次出現(xiàn)過“鏡子”意象,如《異度空間》《古鏡怪談》等,尤其在《照出冤靈》一片中,鏡子一直貫穿于影片中,影片中第一位被冤靈殺死的女性,她在商場打烊后才收拾東西離開,目的是想順便竊取商品,她躡手躡腳地來到擺放商品的貨架前,由于不安就不時(shí)地回頭看身后的情況,后來直接倒退著走。鏡子出場了,先是猛地一回頭,看到鏡子中的自己,嚇了一跳,后來,她跑進(jìn)洗手間,這時(shí)映入觀眾眼簾的是一面寬大干凈的鏡子。她還在不時(shí)地回頭張望,一不小心,把手中的圓形滾動式切刀弄掉了,她彎腰去撿,鏡子里的“她”卻還站在那里,看著現(xiàn)實(shí)中的“她”,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)鏡子中的異常時(shí),鏡子中的“她”用手中的切刀殺死了她。在整個(gè)過程中,鏡子的出現(xiàn)都起到了烘托恐怖氛圍的作用。這一價(jià)值作用追溯回去,可以說是由鏡子的東方民間文化和西方文化中鏡子是兩個(gè)世界的臨界點(diǎn)形成的。

同時(shí),鏡子在價(jià)值觀層面上還具有提升道德境界的作用。鏡子的明凈、透亮特征和反射功能使得鏡子在影片中,特別是在影片結(jié)尾中,有重要作用。一個(gè)惡人凝視鏡中的自己,忽然發(fā)覺自己的丑惡,然后定定地思索一番之后,決定重新做人。這樣的鏡頭在電影中比比皆是。這是鏡子的明、潔、凈對人類美好品質(zhì)的一種喚起和對精神境界的一種追求。

二、英文電影中鏡子對主人公心靈的反射

現(xiàn)代社會人們在各種誘惑中逐漸迷失自我,缺乏對自己內(nèi)在真實(shí)的東西的關(guān)注,反而被外在的物質(zhì)世界不斷壓制,形成了自我的遺落、自我的迷失和非我壓制住了自我等不良現(xiàn)實(shí)。

重視人的主體性是審美主體論的一個(gè)重要闡釋角度。受薩特和尼采的存在主義哲學(xué)影響,現(xiàn)代電影特別是美國電影,開始越來越多地關(guān)注人的存在問題,也就是人的主體性問題?!吧鐣畹南到y(tǒng)運(yùn)動并不是以每一主體的隨意發(fā)展為依據(jù)的。同于社會權(quán)利和社會規(guī)范總是力求以一定的模式約束眾人,特別是社會惰性因素對人心理的影響,往往造成主體變異和主體性異常的現(xiàn)象。”[3]

鏡子作為“情象結(jié)構(gòu)”在電影中正是作為自我遺落和自我迷失的鏡像出現(xiàn),警示中引發(fā)人們關(guān)注和思考人的主體性問題。鏡子的本質(zhì)與目的就是喚醒主體的劃分與清醒意識進(jìn)而達(dá)到主體性找尋與均衡的審美目的。以《黑天鵝》為例進(jìn)行分析。

影片《黑天鵝》是著名導(dǎo)演達(dá)倫•阿羅諾夫斯基的新作,片中講述了一個(gè)名叫妮娜的芭蕾舞演員在追求扮演《天鵝湖》領(lǐng)舞的過程中心理上的一系列變化。妮娜是一個(gè)小心翼翼控制著自己、懦弱善良的追求完美的女孩子。老師說她只能扮好白天鵝,但是演繹不了黑天鵝的邪惡、誘惑和大膽。

她開始撕掉自己的一塊皮,滴血的手卻又在鏡子中復(fù)原。她站在前后兩面鏡子中量制衣服時(shí),鏡中其中的一個(gè)自己竟然在不停地抓后背,然后妮娜斜身,鏡中的那個(gè)“她”突然轉(zhuǎn)過身來。這一切的鏡像都在意識著兩個(gè)“我”的存在和分歧。真正的斗爭是在演出當(dāng)晚,妮娜看到替補(bǔ)演員出現(xiàn)在自己的化妝室里,說她演不好黑天鵝,于是妮娜用撞破的鏡片殺死了替補(bǔ)演員。

她徹底釋放了另一個(gè)我,邪惡占滿了整個(gè)她,黑天鵝演出成功了。中場休息時(shí)替補(bǔ)演員過來賀喜,我們才知道妮娜刺殺的是自己。那場爭斗不過是她自己想象出來的,是善的我和惡的我之間的斗爭。妮娜忽然清醒,飽含眼淚跳完了白天鵝自殺的舞段,腹部的血也染紅了舞裙。演出很成功。影片的最后,妮娜說她感覺到了什么是完美。在這部片子里,鏡子的出現(xiàn)從頭到尾都伴隨著妮娜的兩個(gè)“我”的斗爭。

壓抑中的善不是真我,當(dāng)然釋放出的惡也不是真我。影片最后的平靜和回歸才是真我的狀態(tài),也就是妮娜說的完美。不壓抑,不偏激。關(guān)注自我的真實(shí)存在狀態(tài)才是一個(gè)人最好的自我,這是影片告訴我們的,也是導(dǎo)演通過鏡子這一“情象結(jié)構(gòu)”向觀眾所表達(dá)的心聲。主體性的找尋和平衡才是完美。

三、英文電影中鏡子提升電影藝術(shù)境界

“情象結(jié)構(gòu)”是一個(gè)活動的整體,處在不斷的運(yùn)動變化中。當(dāng)鏡子這一“情象結(jié)構(gòu)”進(jìn)入電影之后,就沿著自己的活動機(jī)制開始運(yùn)轉(zhuǎn)。這一活動機(jī)制與過程就是一個(gè)審美反思的過程。

所謂審美反思,就是指“藝術(shù)家通過審美反思,把自己記憶中珍藏的經(jīng)歷開發(fā)出來,重新自覺地生活或體驗(yàn)一次、品味一次,把經(jīng)歷的社會生活世界和內(nèi)心世界轉(zhuǎn)換為藝術(shù)世界”[4]。鏡子作為“情象結(jié)構(gòu)”在電影中的整個(gè)運(yùn)行機(jī)制里都充滿著審美反思這一活動,進(jìn)而提升了打印的藝術(shù)境界,拓展了電影藝術(shù)的審美空間和范圍。

人總是在不斷地反思自己的過去,當(dāng)影片中的主人公,這一藝術(shù)形象開始反思時(shí),我們說鏡子給了他(她)們進(jìn)行審美反思的契機(jī)和場地。轉(zhuǎn)過來說,鏡子的運(yùn)行機(jī)制在影片中具體地表現(xiàn)為個(gè)人的審美反思。影片中的主人公在鏡子的運(yùn)行機(jī)制中審美反思自己的過去,追求真、善、美。

影片《愛有來生》的結(jié)尾,俞飛鴻在鏡中看到了上輩子的自己,原來一切的一切只是因?yàn)樯陷呑拥哪嵌螑矍椤gR子穿越了時(shí)空,呈現(xiàn)出真愛最美的樣子。孟婆湯前的情景,被鏡子中上輩子的自己一一帶回,這是跨越了輪回的審美反思。這一面鏡子的出現(xiàn),讓過去的一切重新被點(diǎn)燃、復(fù)活。重新來過,才知道片中的自己和老樹下的魂魄有著多么蕩氣回腸的一段愛情。

鏡子的審美反思機(jī)制不僅表現(xiàn)在個(gè)人上,還表現(xiàn)在對人生和世界的審美反思中,進(jìn)而達(dá)到提升藝術(shù)境界的作用。

影片《美國往事》中的“面條”在得知被匪徒追殺時(shí)只得離開紐約,35年后他收到的一封來信讓他重返紐約。在整部片子中值得注意的是火車站和照鏡子。在火車站站臺,他從小賣鋪?zhàn)呦虮诋?,在壁畫中央的鏡子前站住,他看著鏡子,35年前,他從這里離開前也在這面鏡子前整理儀容。鏡子中出現(xiàn)的是35年前的自己。然后空空的鏡子,忽然停頓了一下。

鏡頭轉(zhuǎn)到35年后,“面條”出現(xiàn)在鏡中,伴隨著影片主題曲《昨天》,“面條”在鏡中久久地凝望著鏡子中的自己。特別值得注意的是鏡子的短暫空白停頓,這里的鏡子運(yùn)用了留白的手法來讓觀眾去幫“面條”進(jìn)行了一個(gè)審美反思。

這35年的風(fēng)風(fēng)雨雨和坎坎坷坷全部濃縮在這一瞬間的停留和空白上,引發(fā)人去深思。這是一個(gè)大的時(shí)空轉(zhuǎn)換,在這個(gè)鏡子參與的轉(zhuǎn)換中,其審美反思的運(yùn)行正是表現(xiàn)出我們對人生的一種審美反思。一面鏡子,隔開又連接起兩個(gè)時(shí)空,也同時(shí)連接起兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和美好的理想世界。

總之,鏡子在英文電影作品中的運(yùn)用和價(jià)值處在不斷更新和需要被探知的結(jié)構(gòu)中。從“情象結(jié)構(gòu)”入手,通過審美反思的運(yùn)行機(jī)制透過鏡子的鏡像來反觀自我、人生乃至世界,進(jìn)而達(dá)到提升人生的境界和開拓電影的藝術(shù)境界。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 李健夫.文學(xué)審美透視[M].成都:四川大學(xué)出版社,1998.

[2] 錢智民.西方電影對東方文化的融合[J].電影文學(xué),2009(08).

[3] 金丹元.電影美學(xué)導(dǎo)論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.

[4] 彭吉象.影視美學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.

篇(2)

一、微電影廣告的誕生與發(fā)展

(一)微電影廣告興起的原因

快節(jié)奏的現(xiàn)代生活,已不再允許我們擁有更多閑暇時(shí)間去慢慢欣賞電影。大眾所需求的再也不是單一被動的接受廣告?zhèn)鞑?,而是需要更具文化價(jià)值與藝術(shù)氛圍的微電影觀影感受。

1、潛在的商業(yè)利益。微電影廣告與傳統(tǒng)影視廣告的最大不同在于微電影廣告是運(yùn)用產(chǎn)品營銷和文化傳播并進(jìn)方式,創(chuàng)造出新的利益鏈條,微電影廣告更具創(chuàng)新與活力,“老陳舊”傳統(tǒng)廣告即臨被淘汰的險(xiǎn)境?!拔㈦娪皬V告在故事情節(jié)的新穎趣味上給人強(qiáng)烈吸引力,如《把樂帶回家》益達(dá)的《酸甜苦辣》人們在享受電影時(shí)又接受了品牌的理念,這使微電影廣告的商業(yè)價(jià)值不可估量?!盵1]

2、廣泛的參與度??v觀近兩年來投放市場的商業(yè)微電影廣告,不難發(fā)現(xiàn)微電影廣告中的共同特點(diǎn),故事題材的選取大多來源于普通大眾生活,既沒有繁瑣的編劇也無需專業(yè)的影視制作,這個(gè)優(yōu)勢條件,讓微電影的創(chuàng)作和交流環(huán)境更自由。[2]不論參演還是制作,越來越多的消費(fèi)群體廣泛參與到微電影廣告創(chuàng)作中來,不僅給大眾一個(gè)情感表達(dá)平臺,更是通過這樣自由的創(chuàng)作模式,吸引越來越多有思想,敢表達(dá)的專業(yè)人才。想要達(dá)到更廣泛的廣告?zhèn)鞑ツ康?,讓微電影的商業(yè)價(jià)值不斷凸顯,只有通過他們對故事情感不同理解創(chuàng)造出具有多重文化色彩的微電影廣告,才能吸引更多影迷與消費(fèi)者引起情感共鳴。

3、自由的發(fā)展空間。商業(yè)微電影廣告不同于傳統(tǒng)影視廣告片,在中國市場影視審查機(jī)制下,商業(yè)微電影選擇了擁有海量存儲空間的網(wǎng)絡(luò)。寬松的審查標(biāo)準(zhǔn),大眾可以自由表達(dá)自己的思想情感。微電影廣告避免了嚴(yán)苛的審查機(jī)制,讓微電影的傳播形式更自由,語言表達(dá)更多樣化。

(二)中國微電影廣告發(fā)展現(xiàn)狀

對于導(dǎo)演來說,做電影風(fēng)險(xiǎn)大、制作審批過程繁瑣,而且在做電影時(shí)很多個(gè)人思想情感,想融入片中又因各類現(xiàn)實(shí)原因被省略,無論追求商業(yè)回報(bào),還是展現(xiàn)電影本身的藝術(shù)性,導(dǎo)演都有自我表達(dá)的愿望。微電影廣告恰巧可以滿足這一點(diǎn),微電影廣告與純粹的微電影還是存在這本質(zhì)區(qū)別?!拔㈦娪笆且环N純粹的文化產(chǎn)品,將發(fā)展成電影的替代品,成為情感宣泄的新方式。而微電影廣告是微電影服務(wù)于商業(yè)廣告后的新生產(chǎn)物,更多的是制作廣告,傳播廣告。”[3]

1、明星參與造勢。微電影廣告自身特點(diǎn)決定了他的娛樂性質(zhì),還有與大眾的互動中帶有參與感,加上日益濃厚的藝術(shù)氣息,讓微電影從草根娛樂進(jìn)入了時(shí)尚文化圈。這吸引了更多的明星和導(dǎo)演投身于微電影行業(yè)。廉價(jià)的制作成本,廣泛的投放渠道,以及多元化的收益空間,吸引了很多人參與。從幾位當(dāng)紅影星參演的《把樂帶回家》到姜文的《看球記》以及黃渤的《特殊服務(wù)》在上映不到一周的時(shí)間,網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊量過千萬。這些都證明了明星投資微電影所帶來的巨大影響力?!拔㈦娪白鳛橐环N文化,將微電影廣告創(chuàng)作改造為大眾娛樂的新寵,更多的成為一種專屬于中國廣告行業(yè)發(fā)展的新思路。”[4]

2、社會現(xiàn)實(shí)聚焦。目前投放市場的微電影很多是對社會現(xiàn)實(shí)中所存在的矛盾關(guān)系進(jìn)行集中表現(xiàn),反映了當(dāng)下年輕人在社會壓力下的就業(yè)問題、婚姻問題等。而且越現(xiàn)實(shí)的問題越熱門,就越能成為廣告選擇表現(xiàn)廣告主題的題材。

3、網(wǎng)絡(luò)平臺推廣。通過在視頻網(wǎng)站和社交網(wǎng)站的平臺,微電影廣告的傳播價(jià)值被最大化地體現(xiàn)出來。優(yōu)酷在09年已開創(chuàng)原創(chuàng)、拍客等新平臺。在此之后邀請社會各界微電影視頻短劇片愛好者,在優(yōu)酷所提供的條件下,圍繞主題進(jìn)行創(chuàng)作,并上傳到優(yōu)酷視頻網(wǎng)站,由網(wǎng)民進(jìn)行評選,優(yōu)勝者可繼而爭奪下一屆比賽乃至全國范圍的原創(chuàng)比賽。微時(shí)代正式到來,為更多的年輕新銳導(dǎo)演提供了發(fā)展空間,大家相互交流合作,從而挖掘更多新演員,新編劇等。

二、微電影廣告的藝術(shù)價(jià)值與商業(yè)價(jià)值

(一)微電影廣告的藝術(shù)價(jià)值

1、互動藝術(shù)。“微電影廣告中互動藝術(shù)是指在觀眾享受文化熏陶的同時(shí),在觀看中感動,在情節(jié)中理解,在感受中會意,主動接受廣告信息,這正是微電影廣告的藝術(shù)價(jià)值所在?!盵5]微電影所要表達(dá)的價(jià)值觀,恰恰是廣告理念恰到好處的融入電影每一個(gè)細(xì)節(jié),在電影和廣告理念相輔相成共同深入這部電影的主題,這不僅是一個(gè)單純的廣告,例如《在一起更超級》這部微電影它是為英特爾品牌量身定做,商家僅用幾萬元的制作費(fèi)創(chuàng)造了巨大的社會影響,廣告片取得了這樣的成功是由于微電影的互動魅力,它成功運(yùn)用了與受眾群體的互動,在微電影中始終以一對性格迥然不同的情侶各自的愛好做比較為核心,所有的故事圍繞PC平板展開,愛好不同卻依然能在一起,深深抓住了受眾的心理并與受眾產(chǎn)生了共鳴。

2、創(chuàng)意藝術(shù)。微電影廣告的創(chuàng)意藝術(shù)是微電影廣告藝術(shù)價(jià)值的最核心部分,要體現(xiàn)整個(gè)故事的趣味和新穎,要想使主題鮮明的同時(shí)還能更好地表現(xiàn)出藝術(shù)的美感,當(dāng)然少不了創(chuàng)意,創(chuàng)意是作品的靈魂,它能使整個(gè)故事富含與眾不同的韻味。微電影廣告需要一個(gè)完整的敘事構(gòu)架,不俗套的故事情節(jié)要豐富主題,另外微電影廣告體現(xiàn)在它的“微”字,簡短的時(shí)間讓觀眾體會到它的精髓,微電影廣告自身的特點(diǎn)在整個(gè)劇本中充分體現(xiàn)出了它的藝術(shù)價(jià)值,故事情節(jié)是微電影廣告藝術(shù)表現(xiàn)力的集中體現(xiàn)。

3、人文藝術(shù)。微電影是藝術(shù),而微電影廣告也是藝術(shù)的一種,人文藝術(shù)讓微電影富有更多人情味兒、更接地氣;由康師傅出品的《紅包篇》從留守女孩期盼父母回家送雪人當(dāng)新年禮物,快遞員溫暖的舉動,讓人淚奔,整個(gè)故事充滿著濃濃人文關(guān)懷讓主題鮮明的同時(shí)還能更好地表現(xiàn)藝術(shù)的美感,既符合微電影廣告的藝術(shù)商業(yè)價(jià)值,又傳遞了藝術(shù)價(jià)值。

(二)微電影廣告的商業(yè)價(jià)值

1、企業(yè)價(jià)值。微電影與廣告聯(lián)姻,讓微電影穿上了商業(yè)特性的外衣,微電影廣告集中了電影的各種技術(shù)手段:拍攝技巧,畫面色彩,拍攝手法,賦予廣告新的活力,讓觀眾在潛移默化中成功接受了品牌的信息?!拔㈦娪啊睂⑵髽I(yè)品牌產(chǎn)品的訴求巧妙的結(jié)合在一起,比傳統(tǒng)的電視廣告更有吸引力,微電影的商業(yè)價(jià)值和反映市場,投資者將按照生產(chǎn)成本的各種指數(shù)分配,以微電影的方式作為自己的產(chǎn)品推廣載體,是現(xiàn)下眾多企業(yè)推崇的不二選擇?!耙朐诙潭處追昼妰?nèi)將品牌思想傳遞給觀眾除了精彩的內(nèi)容,還有必不可少的商業(yè)運(yùn)作環(huán)境?!盵6]

2、廣告制作商價(jià)值。對于廣告商而言,一直苦于找不到新的營銷手段的困境,微電影廣告為廣告公司帶來了春天,制作周期短,發(fā)行制作成本比較低廉,資金回籠快,通過點(diǎn)擊量創(chuàng)造價(jià)值從中得到的效益不可估量,這讓廣告以“潤物細(xì)無聲”的方式傳遞著自己的品牌形象和產(chǎn)品,把商業(yè)價(jià)值發(fā)揮到極致。

篇(3)

【關(guān)鍵詞】 片名翻譯 藝術(shù)價(jià)值 商業(yè)價(jià)值

電影片名翻譯的成功與否,無論對于中國電影走向世界,還是對于英文電影進(jìn)軍中國,以及對中外文化交流,其作用至關(guān)重要。一個(gè)好的電影片名翻譯不僅能增加票房,更能對其內(nèi)涵進(jìn)行本土化的詮釋。而一個(gè)失敗的電影片名翻譯則往往畫蛇添足,捕風(fēng)捉影,與電影貌合神離,讓觀眾一頭霧水,最終連商業(yè)目的也無法實(shí)現(xiàn),更別提傳播異域文化內(nèi)涵,激發(fā)觀眾審美情趣;糟糕的譯名往往令人大跌眼鏡,而且是對原作不尊重,本文就此闡述英文電影片名翻譯特點(diǎn)及技巧。

1. 英文電影片名翻譯的特點(diǎn)

1.1商業(yè)價(jià)值

電影的最終目的是產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)效益,通過觀眾對電影的觀賞,賺取票房,從而維持電影的持續(xù)創(chuàng)作。因此電影片名翻譯時(shí)必須考慮到商業(yè)價(jià)值,要求電影譯名能讓觀眾產(chǎn)生觀看欲望,從而達(dá)到增加票房的目的。如影片"Se7en"(1995)是一部犯罪心理劇和宗教劇,如果直譯片名《七》觀眾往往不能立刻理解影片內(nèi)涵而譯片人巧妙地把片名譯為《七宗罪》這就使相應(yīng)的觀眾理解了影片類型,從而產(chǎn)生觀影欲望。

1.2藝術(shù)價(jià)值

翻譯前輩嚴(yán)復(fù)早在19世紀(jì)末就提出“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),其中的“雅”就是指譯文要典雅、優(yōu)美,也就是翻譯要有一定的藝術(shù)價(jià)值。1990年的影片 “Ghost”譯名為《人鬼情未了》,則很好的做到了雅俗共賞。首先“ghost”的直譯是“鬼”、“幽靈”等如果以此作為片名,觀眾定會斷定這是一部恐怖片。而影片講述的是一個(gè)超越生死的愛情故事,譯為《人鬼情未了》涵蓋了藝術(shù)性,也突出了影片的愛情主旨,因此更為合理。

1.3提示屬性

在觀影者選擇影片時(shí),片名有著對觀影者的提示和導(dǎo)向作用。大多數(shù)觀影者會表現(xiàn)出對一些類型片特別感興趣,所以影片具有提示屬性。影片 “Speed”(1994)譯為《生死時(shí)速》,用“生死”來體現(xiàn)影片緊張的情節(jié)以及影片的類型,這就對觀眾起到了很好的提示作用,生死提示動作,時(shí)速提示劇情。因此片名翻譯一定要符合目標(biāo)受眾的文化意識形態(tài)和認(rèn)知語境來提示觀眾影片類型。

2. 英文電影片名誤譯案例分析

2.1追求商業(yè)價(jià)值導(dǎo)致濫譯

(1) 跟風(fēng)譯名

為了商業(yè)需要,很多影片片名的譯制為了追求商業(yè)的轟動性,都采用諸如“生死”、“悍將”、“黑幫”、“神鬼”、“天煞”、“至尊”、“魔鬼”、“風(fēng)云”、“追緝令”等等詞匯。像 “Pulp Fiction”譯成《黑色追緝令》,此外還有《媚力追緝令》、《紅粉追緝令》、《殺戮追緝令》、《外星追緝令》等。

“總動員”一詞也極為常見,譯者將Total Recall 譯為《魔鬼總動員》,繼Finding Nemo《海底總動員》在中國大陸成功上映后,馬上又有了其他許多“總動員”,如《超人總動員》(The Incredibles)、《玩具總動員》(Toy Story)、《怪獸總動員》(Monster)、《未來總動員》(Twelve Monkeys)等。

(2) 四字情節(jié)

很多影片,會發(fā)現(xiàn)四字譯名居多,如果片名都為四字,則太沒有創(chuàng)意,容易令觀眾產(chǎn)生審美疲勞。如:《莎翁情史》、《烈火悍將》、《死亡詩社》、《奪面雙雄》、《生死時(shí)速》、《木馬屠城》、《憨豆先生》、《狂蟒之災(zāi)》、《越戰(zhàn)忠魂》等。 “Shakespeare in Love”可直譯為“戀愛中的莎士比亞”,情史,按我的理解是整個(gè)感情歷史;而“戀愛中的莎士比亞”僅僅是一種狀態(tài),翻譯為《莎翁情史》則是將較長的片名強(qiáng)行壓縮成四字片名的典型。

2.2文化差異導(dǎo)致的誤譯

不同的國家、民族在地理環(huán)境、歷史、傳統(tǒng)、宗教、生活方式、政治制度、價(jià)值觀念等方面存在著許多差異,而這些文化因素的差異都會造成片名漢譯出現(xiàn)意想不到的誤會。

(1) 對事物認(rèn)識的文化差異

如 “Dragons”在中國譯為 “龍”,在中國是神圣、吉祥的象征,而在西方, “Dragons”往往代表邪惡,力量,專制,讓人產(chǎn)生不好的印象。李連杰拍過一部影片 “Kiss Of The Dragon”(2001)。 “Kiss Of The Dragon” 在片中是代表著一種非常殘忍的殺人技巧(類似于中國的點(diǎn)穴手法),然而影片的漢語譯名《龍之吻》在中國人看來,是一種溫馨甚至浪漫的意象,和原名要表達(dá)的意思相差甚遠(yuǎn)。在西方文化中,龍是代表著一種不受歡迎的生物,是代表著一種邪惡的勢力,如把龍這個(gè)文化符號具象化,翻譯為“邪惡,死亡”,《邪惡之吻》、《死亡之吻》則更傳神地傳達(dá)了影片的內(nèi)容。

(2) 對文化差異理解不夠深入

電影譯名要融合兩國文化,從而達(dá)到傳遞信息的廣告作用,但是對譯名的過度歸化可能會導(dǎo)致另一種窘境?!癟he King’s Speech”(2010)和 “The Lord Of The Rings―The Return Of The King”(2003)這兩部電影曾分別被譯為《皇上無話》和《皇上回宮》。通常來說,歐洲封建政權(quán)的最高統(tǒng)治者我們譯為國王,經(jīng)過加冕的國王我們才稱為皇帝。這兩部電影在中國看來就成為了中國古代宮廷劇,讓人哭笑不得。當(dāng)下譯名《國王的演講》以及《指環(huán)王――王者歸來》則要好得多, “The Return Of The King”直譯為“國王回來”,“國王返回”,經(jīng)過語言的適度歸化,于是“王者歸來”這樣絕佳的翻譯就出爐了。所以對電影片名的譯制如不注意文化背景的差異,以及對文化有深入的了解,不免會貽笑大方。

2.3譯名的“畫蛇添足”

畫蛇添足,源于《戰(zhàn)國策》,被用來形容做多余的事,不能錦上添花反而弄巧成拙。影片名的翻譯也常出現(xiàn)這樣的問題,原本的直譯簡潔而具有神秘感,而譯制人員卻擔(dān)心觀影人不能理解片名而提前把劇情加入標(biāo)題透露給大眾?!癟he Deer Hunter”直譯《獵鹿人》就可以了, “The Sixth Sense”直譯《第六感》也很好,而譯者僅僅因?yàn)椤癟he Sixth Sense”影片中有數(shù)個(gè)鬼怪現(xiàn)身的血淋淋的鏡頭和幾處令人驚叫的恐怖場面,將一部本是探討家庭倫理道德的影片名稱翻譯成了帶有詭異色彩的名稱《靈異第六感》,這只能歸因?yàn)樽g制人員對電影的理解不夠深刻。由此可見,過度提示對電影的譯名翻譯也是不可取的?!傲舭住备@睿智與神秘感,更能激發(fā)觀眾的想象。

3. 英文電影片名翻譯技巧

3.1英文電影片名翻譯要熟知翻譯基本理論

在翻譯理論中,有關(guān)聯(lián)理論、認(rèn)知理論等,而歸化理論及異化理論就像兩個(gè)大圈,將這些理論都包含在內(nèi),所以在對英文電影片名進(jìn)行翻譯時(shí)要熟知他們,了解他們。

(1) 歸化理論

歸化指的是要把源語本土化,以目標(biāo)語或譯文讀者為歸宿,采取目標(biāo)語讀者所習(xí)慣的表達(dá)方式來傳達(dá)原文的內(nèi)容?;仡櫼延械耐鈬娪暗钠g實(shí)例,我們能脫口而出的佳作自然是《Waterloo Bridge魂斷藍(lán)橋》、《Blood and Sand碧血黃沙》,這些都是實(shí)施了歸化式的翻譯策略,讓人讀后只覺唇齒留香,片中意境清晰可見,這樣的翻譯更貼近中國觀眾的欣賞心理,能讓觀眾很快記住并加以傳播。

(2) 異化理論

異化指的是根據(jù)既定的語法規(guī)則按字面意思將和源語文化緊密相連的短語或句子譯成目標(biāo)語。異化理論依仗的是接受者的文化獵奇心態(tài)和文化底蘊(yùn)。例如,將《Schindler’s List辛德勒的名單》、《The Shaw Shank Redemption肖申克的救贖》等等都成了大家耳熟能詳?shù)男略~。異化能夠很好地保留和傳遞原文的文化內(nèi)涵,使譯文具有異國情調(diào),有利于各國文化的交流。

3.2英文電影片名翻譯要并重商業(yè)性與藝術(shù)性

電影的商業(yè)化譯制往往追求最大的商業(yè)價(jià)值來回收引進(jìn)影片的成本,同時(shí)增加收入。有習(xí)語 “Chase the excellence, success will follow you.” 即“追求卓越,成功將會在不經(jīng)意間趕上你?!?如果將英文電影片名的翻譯遵循追求卓越的做法,那么好的電影自然會有好的票房,因?yàn)槌晒凇安唤?jīng)意間”找上你。而事實(shí)上,過分追求商業(yè)價(jià)值而忽略藝術(shù)價(jià)值則容易適得其反,《刺激1995》(肖申克的救贖 The Shaw Shank Redemption)、《變種異煞》(千鈞一發(fā) Gattaca)、《三傻大鬧寶萊塢》(三個(gè)傻瓜3 Idiots)這些追求觀眾獵奇心態(tài)的譯名無不讓真正熱愛這些影片的觀眾望而卻步,最終影響到了初期的票房,若不是影片本身的藝術(shù)價(jià)值,其后的票房也將慘不忍睹。相反的《盜夢空間》(Inception)、《飄》(Gone with the Wind)、《閃靈》(The Shining)這樣追求卓越的出色譯名不僅贏得了票房,而其譯法至今也為人所津津樂道。而當(dāng)譯制方能一直保持追求卓越的狀態(tài),從長久看來,其無形資產(chǎn)的增加也是不可估量的。

3.3英文電影片名翻譯要理解兩國文化,品味原著內(nèi)涵

翻譯主要是對在不同文化背景、社會環(huán)境、思維方式等條件下所形成的文字和語言進(jìn)行轉(zhuǎn)換,是將一種語言文化轉(zhuǎn)換為另一種語言文化的過程。語言的翻譯實(shí)質(zhì)上是文化的交流與溝通,任何翻譯都離不開文化。英語電影片名翻譯時(shí)更要注重中西方的文化差異,盡可能地使用語言來調(diào)整文化間的差異。作為譯者,要提升自身的文化素養(yǎng),對影片所涵蓋的文化有充分的知識面將其覆蓋,特別是對各民族文化符號的理解,這樣才能達(dá)到對英文片名的翻譯不曲解原作思想,抓住目標(biāo)觀眾的目的。因此要綜合利用電影的文化內(nèi)涵來譯制電影片名,結(jié)合影片內(nèi)容來翻譯,如 “Home Alone”(1990)譯為《小鬼當(dāng)家》就突出了譯制者對影片內(nèi)容的理解而成為了成功的譯名,因?yàn)闈h語中的“小鬼”是昵稱,往往是指聰明而又頑皮的小孩,而片中的小孩正是如此。

英語電影片名的漢譯的標(biāo)準(zhǔn)一直到現(xiàn)在也沒有準(zhǔn)確的定義,這是因?yàn)榛陔娪八囆g(shù)的特殊性質(zhì),既要考慮藝術(shù)價(jià)值,同時(shí)也要考慮商業(yè)價(jià)值,既要讓觀影者一目了然,又要保持電影異國風(fēng)味,同時(shí)還要有對作品的鑒賞能力。如何找到其中的契合點(diǎn)才是其真正的難點(diǎn),這無疑對譯者的綜合素質(zhì)要求非常高。本文通過對英語電影片名翻譯的一些討論,希望能對電影片名漢譯有所幫助,減少誤譯、濫譯的發(fā)生。

[1] 劉沭豐. 基于英語文學(xué)翻譯中創(chuàng)造性生成運(yùn)用的研究[J]. 英語廣場(學(xué)術(shù)研究), 2013(12).

[2] 鄧龍. 關(guān)聯(lián)理論對電影片名翻譯的詮釋[J]. 電影文學(xué), 2008(10).

[3] 賀鶯. 電影片名的翻譯理論和方法[J]. 外語教學(xué), 2001(22).

[4] 管延紅. 英語片名的翻譯應(yīng)首先考慮直譯[J]. 電影文學(xué), 2010(22).

篇(4)

[關(guān)鍵詞]《國王的演講》;敘述風(fēng)格;研究與分析

《國王的演講》的敘述風(fēng)格更具戲劇張力,能夠?qū)⑵降恼Z言轉(zhuǎn)化成一種精神力量,通過描繪二戰(zhàn)時(shí)期的社會現(xiàn)象,讓觀者切實(shí)體會到喬治六世統(tǒng)治時(shí)期的英聯(lián)邦政府執(zhí)政壓力巨大。在語言藝術(shù)表達(dá)上這些更傾向于寫實(shí),在構(gòu)思上更喜歡透過現(xiàn)象探討社會本質(zhì)上的根源問題。

一、相關(guān)理論分析

(一)《國王的演講》內(nèi)容摘要

《國王的演講》主要描寫了喬治六世通過心理治療師萊納羅格的幫助克服了自己口吃的毛病,在圣誕演講時(shí)為鼓舞二戰(zhàn)將士士氣提供了強(qiáng)有力的支持。臨危受命的喬治六世并沒有被執(zhí)政壓力擊垮,而是通過自己的毅力和恒心戰(zhàn)勝了自己的缺點(diǎn)。文章在描述喬治六世治療口吃頑疾的同時(shí),還著重描寫了羅格與國王之間的情誼。

(二)敘述風(fēng)格內(nèi)容簡述

一部電影要想獲得成功,體現(xiàn)豐富的思想內(nèi)涵,必須與觀者進(jìn)行精神上的交流和溝通,敘述風(fēng)格既可以奠定整部電影的寫作基調(diào),也可以表現(xiàn)出作品的藝術(shù)個(gè)性。作為人文關(guān)懷類的電影,其敘述風(fēng)格、電影結(jié)構(gòu)步驟、細(xì)節(jié)運(yùn)用、語言風(fēng)格上都能集中體現(xiàn)敘述風(fēng)格。與此同時(shí),任何電影都具有一定的敘述,不同敘述角度所體現(xiàn)的敘述風(fēng)格不同。敘述角度也可以看作是作者在寫作過程中的一個(gè)社會立場,自我意識與輿論意識,這兩個(gè)意識形態(tài)可以表現(xiàn)出作者與觀察者之間的社會關(guān)系變化。

二、《國王的演講》的敘述風(fēng)格研究

(一)敘述方式

《國王的演講》體現(xiàn)的是一種意識條件下的講述與思考,文學(xué)作品中無論是電影人物語言敘述還是故事情節(jié)敘述,都能夠體現(xiàn)出喬治六世心底的壓抑和社會的黑暗。電影中心理治療師萊納羅格以第一人稱講述了與國王談心、治療的過程,通過萊納羅格的眼睛,讀者可以清晰地感受到二戰(zhàn)前期,英聯(lián)邦政府的政治壓力和戰(zhàn)爭壓力。二戰(zhàn)是整部電影的敘述背景,喬治六世的口吃頑疾是引發(fā)電影故事情節(jié)的主要線索,作者祖父在文章中擔(dān)當(dāng)?shù)氖且粋€(gè)游離在社會高層之外的旁觀者,在了解了喬治六世痛苦和內(nèi)心矛盾之后為喬治六世提供心理幫助的治療師。在《國王的演講》文章中,經(jīng)??梢钥匆娙R納從客觀的角度評論看到的達(dá)官顯貴,用平穩(wěn)的敘述語言講述喬治六世傳奇的命運(yùn)。通觀電影可以發(fā)現(xiàn),電影的敘述方法主要有以下幾點(diǎn):

1.年實(shí)

電影背景對保持文章敘述內(nèi)容的真實(shí)性具有很大幫助,生活在二戰(zhàn)時(shí)期的喬治六世在歷史使命、現(xiàn)實(shí)情況與思想精神之間壓抑自我,禁錮自己的思維模式,在接受治療的過程當(dāng)中,喬治六世多次回想起父親管教自己的畫面,“黑白背景下,父親嚴(yán)肅地站在我面前,拄著金絲拐杖,他所講的任何事看起來都是那么的理所應(yīng)當(dāng)和意義深刻,我在父親面前漸漸地變得寡言少語。”由此可見,歷史故事在描寫過程中,必須具有明顯的時(shí)代感,還應(yīng)保持語言的戲劇沖突性。

2.深刻文學(xué)含義

敘述風(fēng)格往往能夠表現(xiàn)出多種思想,歷史和現(xiàn)實(shí)之間的落差將《國王的演講》中喬治六世的生活境遇描繪得淋漓盡致,在潛意識中喬治六世是無法擺脫使命壓力的,所以當(dāng)萊納羅格一步一步走進(jìn)喬治六世內(nèi)心深處時(shí),深厚友誼在他們之間逐漸展開。從冷峻和深沉的語言描寫中,導(dǎo)演在努力探索喬治六世的悲劇命運(yùn)成因,講述生存環(huán)境與政治本質(zhì)的同時(shí),還采用隱喻式的方式表現(xiàn)了與喬治六世在人生理想上的精神共鳴。綜上分析,電影在揭示歷史內(nèi)涵的同時(shí),還選擇了獨(dú)特的敘述角度,展現(xiàn)了人性弱點(diǎn)在操作上、情緒感染上的可伸縮性,給《國王的演講》涂上了一層文學(xué)的光環(huán),豐富了電影主題的多元性。

(二)敘述風(fēng)格

1.標(biāo)記敘述

在《國王的演講》中,作者并沒有一味地選擇敘述性的語言表達(dá)方式,而是采用標(biāo)記敘述方式調(diào)整文章的語言結(jié)構(gòu)。文中現(xiàn)實(shí)主義內(nèi)容在封閉的故事情節(jié)中并不能夠很好體現(xiàn)出來,因退位風(fēng)波、引發(fā)的演講窘境,可以精準(zhǔn)體現(xiàn)出文章現(xiàn)實(shí)主義的價(jià)值內(nèi)涵。“鐘聲”的意象在文中多次出現(xiàn),喬治六世在接受心理治療過程中,鐘聲始終影響其演講的思緒,在陰森、恐怖的演講臺上,任何異響都會引起喬治六世情緒的波動。在電影場景中,鐘聲就是一種典型的標(biāo)記敘述形式,鐘聲引起的背景場景變化,會牽動獨(dú)自構(gòu)思人物心理狀態(tài),將文中多個(gè)標(biāo)記敘述內(nèi)容進(jìn)行分析和比對可以發(fā)現(xiàn),文章中的標(biāo)記敘述是連接文章核心內(nèi)涵和語言藝術(shù)風(fēng)格的重要紐帶。

2.語言藝術(shù)

語言藝術(shù)是電影表達(dá)敘述風(fēng)格的重要媒介,語言節(jié)奏、詞匯應(yīng)用、詞組變化等都展現(xiàn)語言藝術(shù)價(jià)值。20世紀(jì)90年代,諧音等詞匯逐漸被廣大電影家所引用,在《國王的演講》中,導(dǎo)演經(jīng)常會采用一些諧音詞匯,展現(xiàn)語言的多變性和多詞意。如:他報(bào)以維多迷人的笑容,道:“年輕人,我很欣賞你?!眴讨蔚溃骸澳乔拜叄乙蚰鷮W(xué)習(xí)。”海瑟斯做了一個(gè)不置可否的表情,說道:“哎,未來就是你們年輕人的天下啦?!眴讨沃t虛道:“哪里,您是我的老師?!蔽恼轮小安恢每煞瘛迸c虛偽做作的詞意是相通的。這種語言論述方式,會不經(jīng)意增加文學(xué)作品的現(xiàn)實(shí)批判意義,使語言表現(xiàn)出具有明顯文化特色的生命力和激情。

3.句式變化

在電影創(chuàng)作過程中,導(dǎo)演經(jīng)常會通過句式的變換增加語言詞匯符號的連貫程度,這種表述方式不僅可以增強(qiáng)句式的語言表述能力,還能大幅度提高語句中詞匯發(fā)揮的作用。從審美角度講,句式可以體現(xiàn)電影的語言美和語意美,句式的變換能夠增強(qiáng)電影語言的戲劇張力?!秶醯难葜v》中經(jīng)常使用長句來進(jìn)行場面描寫和景物描寫。較長的句式可以增強(qiáng)語言在語言環(huán)境中復(fù)雜的思想情感,讀者只有通過斷句和語意分析才能了解真實(shí)的語句含義。所以作者經(jīng)常在描寫宏大場面上應(yīng)用長句式,敘述在歷史背景下,冷寂、肅穆的演講臺與滯重、驚恐、壓抑的人物心態(tài)相適宜。如“一陣?yán)滹L(fēng)襲來,喬治六世邁著沉重的步伐向演講臺走去,喬治六世莫名感到一種堅(jiān)硬的涼意,將石頭慢慢敲進(jìn)他的身體,喬治六世開始往回走,速度很快,在感受到其他人異樣的目光之后,喬治六世停止了腳步,穩(wěn)定心神之后,回頭看了看不遠(yuǎn)處的演講臺,在演講臺上的橫幅上寫著語意并不清晰的歡迎字樣,喬治六世感到奇怪,為什么自己會在這里,為什么自己要承擔(dān)這一切,猛然他又想起了父親?!鄙鲜雒鑼戵w現(xiàn)了喬治在登上演講臺時(shí)的心理狀態(tài),內(nèi)心驚慌、恐懼、無奈的情感都隱藏在句式當(dāng)中。這種突破常規(guī)的藝術(shù)手法,著重體現(xiàn)了人在復(fù)雜環(huán)境中的無奈,也體現(xiàn)了整個(gè)篇章嚴(yán)肅、冷酷的敘述風(fēng)格。

(三)情感色彩

人物情感是描寫電影人物感情的重要手段,《國王的演講》中對人物情感的描寫真實(shí)、到位,傳神地表達(dá)了喬治六世在面對國家與人民期盼時(shí)的無奈心境,父親與兄長在危難時(shí)期帶給他的不是溫暖而是前所未有的壓力,在政黨與社會的雙重壓力下喬治六世身心俱疲,在心理治療師萊納羅格面前他逐漸卸下了防備,選擇了相信、選擇了信心、選擇了勇敢。在描寫喬治六世與萊納對話時(shí),作者經(jīng)常會采用較短的句式來體現(xiàn)人物情感的突變。充分顯現(xiàn)喬治六世具有冷漠、隔膜、猜忌、多疑的情緒特征,對話簡單并含蓄地表達(dá)了對話背后的社會背景和人情冷暖。國王夫人在聽完丈夫的演講之后,連聲說道:“罪過,罪過”。兩次“罪過”所表現(xiàn)的情感含義非常豐富,第一次表現(xiàn)的是對喬治六世的失望,第二次表現(xiàn)的是自己面對這種情形無可奈何的感受。綜上分析可知,在情感色彩上《國王的演講》充分體現(xiàn)了人物情感魅力,無論從語言表述上,還是在心理描寫上,人物情感始終貫穿全文,具有豐富情感內(nèi)涵的語言是文章最重要的情感爆發(fā)點(diǎn)。

三、基于《國王的演講》敘述風(fēng)格

研究電影的價(jià)值體系(一)個(gè)體意識

文章構(gòu)建的價(jià)值體系既表現(xiàn)在情節(jié)敘述風(fēng)格上,也體現(xiàn)在人物情感描寫上,針對這種雙向的價(jià)值體系構(gòu)造,電影可以進(jìn)行更深層次的藝術(shù)構(gòu)思和研究。20世紀(jì)五六十年代,電影已經(jīng)初步形成了統(tǒng)一的價(jià)值體系構(gòu)架,以敘述風(fēng)格、藝術(shù)價(jià)值為主要結(jié)構(gòu)內(nèi)容的價(jià)值體系不僅可以提高作者對作品的自我辨識度,還能增強(qiáng)社會與歷史文化在敘述風(fēng)格上的戲劇體現(xiàn)。

(二)敘述風(fēng)格的藝術(shù)價(jià)值

在《國王的演講》一書中,作者將敘述風(fēng)格和藝術(shù)價(jià)值進(jìn)行了系統(tǒng)的藝術(shù)加工,將其對生命體驗(yàn)的沉重和思索傳達(dá)到書中,通過詞匯組合和人物情感、情景描寫展現(xiàn)出來。在文學(xué)作品中,人的生存環(huán)境能夠體現(xiàn)出不同的社會發(fā)展規(guī)律,敘述風(fēng)格是體現(xiàn)其創(chuàng)作水平和藝術(shù)價(jià)值的直觀載體,所以導(dǎo)演要想提升電影創(chuàng)作藝術(shù)構(gòu)思的嚴(yán)謹(jǐn)性和價(jià)值,必須集中一種創(chuàng)作風(fēng)格,通過豐富的語言表達(dá)和情感描寫展現(xiàn)給觀者。與此同時(shí),還應(yīng)著重研究電影敘述風(fēng)格的多樣性,在統(tǒng)一化的語言情景中找到符合自身語言風(fēng)格和創(chuàng)作意圖的敘述風(fēng)格,盡可能避免因語言陌生化造成的語言溝通障礙。規(guī)范性的語言雖然能夠準(zhǔn)確地反映電影的敘事風(fēng)格,但是其并不能體現(xiàn)出電影的創(chuàng)造性價(jià)值,使語言失去原有的表達(dá)觀念,偏離符合電影發(fā)展的社會藝術(shù)魅力。《國王的演講》中采用了多種陌生化語言結(jié)構(gòu),在句式、語意表達(dá)、語言結(jié)構(gòu)上都進(jìn)行了系統(tǒng)化的調(diào)整。

四、結(jié)語

通過上文對《國王的演講》進(jìn)行系統(tǒng)分析可知,在一個(gè)陌生的語言環(huán)境中,要想突出語言敘述風(fēng)格和情感表達(dá)之間的空間聯(lián)系,需要拓寬敘述角度,應(yīng)用不同種的敘述方式進(jìn)行語言溝通和情感交流,作者在與讀者建立良好的溝通關(guān)系之后,再通過細(xì)膩的語言表達(dá)闡述喬治六世因?yàn)榭诔灶B疾在其父喬治五世手中所受到的種種精神折磨,作者在文章中集中表現(xiàn)了對英國王室的描述從未有過如此私人化的角度。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 穆軍芳,高維婷.從中西文化差異解析電影字幕翻譯――以《國王的演講》為例[J].電影文學(xué),2011(13).

[2] 曹靜,呂紅艷.《國王的演講》中英國文化的透視[J].電影文學(xué),2011(24).

[3] 鳳群.中美大學(xué)生英語演講敘述性特征對比研究[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2010(12).

[4] 于晴.多梅尼科?斯卡拉蒂鍵盤奏鳴曲的風(fēng)格與結(jié)構(gòu)[D].上海:上海音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2006.

[5] 張育琴,黃赤強(qiáng).“國王的演講”引發(fā)的思考――多維視角解析影片《國王的演講》[J].新余學(xué)院學(xué)報(bào),2011(06).

[6] 車文靜.愛的演說――淺析《國王的演講》中的主題音樂[J].電影文學(xué),2012(12).

[7] 肖莉.小說敘述語言變異:從激情敘述到冷敘述[J].福建論壇:人文社會科學(xué)版,2011(23).

[8] 柯索莉.從感性領(lǐng)悟走向理性綜合――唐詩風(fēng)格研究的回顧與思考[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào),1993(02).

篇(5)

 

在社會新聞的視閾,微電影經(jīng)常與政績、作秀、旅游市場等非藝術(shù)話語相聯(lián)系,“穿上馬甲我就不認(rèn)識你了”,微電影太強(qiáng)的工具性甚至功利性讓人憂慮——一轟而起的結(jié)果必然是一轟而散。

 

請看這樣的社會新聞:

 

江岸“美女城管”隊(duì)伍又添5碩士

 

武漢江岸區(qū)城管執(zhí)法大隊(duì)的“美女城管”隊(duì)伍又添新兵,昨日獲悉,5名新招錄的女碩士充實(shí)到該區(qū)女子城管中隊(duì),并已正式上路執(zhí)法。

 

據(jù)悉,該中隊(duì)共有22人,其中執(zhí)法隊(duì)員7人,協(xié)管隊(duì)員15人,平均學(xué)歷達(dá)大學(xué)本科,其中碩士研究生6人,英語專業(yè)八級2人,黨員8人。憑借微笑、親切、耐心、細(xì)心的特點(diǎn),女子城管執(zhí)法中隊(duì)的執(zhí)法成績一直較好,受到管轄地段經(jīng)營戶、社區(qū)居民稱贊。以她們?yōu)轭}材拍攝的全國第一部城管微電影《我的城管女友》,在網(wǎng)上吸引30萬網(wǎng)民點(diǎn)擊率,引發(fā)社會上關(guān)于城市管理工作的一系列討論。

 

該區(qū)城管局負(fù)責(zé)人表示,將力爭打造管理高水平、學(xué)歷高起點(diǎn)、標(biāo)準(zhǔn)高要求的“品牌”城管形象。

 

“城管來了”,已經(jīng)有過而且還將會有多少新聞和話題,現(xiàn)在《我的城管女友》也來了。特別是武漢的城管,與“微笑執(zhí)法”、“圍觀執(zhí)法”、“靜默執(zhí)法”等新聞熱點(diǎn)連在一起,現(xiàn)在好了,城管又看上了微電影。這種成為社會新聞“藥引子”的微電影,實(shí)在不是微電影藝術(shù)發(fā)展的福音。

 

再請看這樣的社會新聞:

 

據(jù)中國之聲《央廣新聞》報(bào)道,日前,河南南陽市旅游局多位局領(lǐng)導(dǎo)在微電影拍攝現(xiàn)場客串群眾演員集體“跑龍?zhí)住?,他們有的客串群眾在下棋,有的客串乞丐在現(xiàn)場做起了“群眾演員”。

 

7月8日,南陽市旅游局在該市旅游景點(diǎn)南陽府衙拍攝創(chuàng)意微電影宣傳片,目的是推薦南陽市的旅游資源。據(jù)微電影導(dǎo)演透露,這部微電影是以當(dāng)下備受人們關(guān)注的食品安全為線索,以南陽市作為整個(gè)故事發(fā)生的背景地,講述了一個(gè)誤入歧途的領(lǐng)導(dǎo)干部在旅游過程中,通過一次奇妙之旅回到了古代,并收獲了“為官之道”的感悟,最后迷途知返重獲新生的故事。

 

據(jù)了解,片中很多配角都是由南陽市旅游局許多部門領(lǐng)導(dǎo)來客串,呈現(xiàn)出很強(qiáng)的領(lǐng)導(dǎo)集體“跑龍?zhí)住标嚾荩麄冞@么做的目的無非是想借此宣傳一下南陽市的旅游行業(yè)。當(dāng)?shù)厥忻翊蠖啾硎?,沒有必要過分指責(zé)什么,領(lǐng)導(dǎo)也是人,在工作之余參加電影拍攝,客串一下電影里的角色無可厚非,完全屬于個(gè)人的私生活,別人不該指責(zé)。不過,認(rèn)為這些領(lǐng)導(dǎo)作秀的人也不少,他們懷疑這些客串配角究竟能起到多大的宣傳作用,領(lǐng)導(dǎo)無非是想在電影中出個(gè)鏡,圖個(gè)好玩,又怕遭人閑話,只能扣個(gè)宣傳旅游的大帽子,掩人耳目。

 

南陽當(dāng)?shù)氐木W(wǎng)友對此事也發(fā)表了一些看法,有網(wǎng)友表示,如果真的想宣傳南陽的旅游,還是應(yīng)該把重點(diǎn)放在電影的拍攝過程當(dāng)中,只有拍出高水平的電影,才能真正起到宣傳旅游的作用,而不是以幾個(gè)領(lǐng)導(dǎo)的客串來吸引眼球。

篇(6)

關(guān)鍵詞:跨界導(dǎo)演;電影市場;自媒體;粉絲經(jīng)濟(jì)

1跨界導(dǎo)演沖擊中國電影市場

剛剛過去的2015年依舊是電影市場炙手可熱的一年,這一年國產(chǎn)電影聲勢顯赫。全國電影票房總量已經(jīng)突破性地飆升到了440億,而其中有70億都被新晉的跨界導(dǎo)演們收入囊中,這些跨界導(dǎo)演當(dāng)中有郭敬明、何炅、陳思誠等等。他們紛紛從作家、演員、主持人轉(zhuǎn)型成為了電影導(dǎo)演。中國電影市場正在悄悄發(fā)生變革,明星跨界導(dǎo)演成為了商業(yè)電影新趨勢。37歲的陳思誠已經(jīng)是第二次執(zhí)導(dǎo)電影,幾個(gè)月前同樣出身演員的徐錚交出了自導(dǎo)自演的作品《港濉罰作家郭敬明完成了《小時(shí)代》系列電影的第四部。此外,2015年的中國電影市場還有多位大家耳熟能詳?shù)男氯藢?dǎo)演,如何炅、蘇有朋、大鵬、吳京等。電影行業(yè)門檻降低,迎來了它的春天。一股新人導(dǎo)演電影沖擊波強(qiáng)烈沖擊了今年的電影市場。

跨界導(dǎo)演并非都從未接觸過電影創(chuàng)作,其實(shí)許多明星跨界之前就已經(jīng)積攢了經(jīng)驗(yàn)和人脈資源。就拿目前在電影院熱映的賀歲電影《唐人街探案》來說,這已經(jīng)是陳思誠執(zhí)導(dǎo)的第二部作品,此前就成功導(dǎo)演過電視劇《北京愛情故事》的他,在2014年執(zhí)導(dǎo)了同名電影的票房高達(dá)4.06億元,這對于從演員跨行做導(dǎo)演的他而言已經(jīng)證明了跨行轉(zhuǎn)型的成功。正因有了上一次的成功,這次他又開始玩起了新花樣,將怪咖舅舅王寶強(qiáng)和清新少年劉吳然組合在一起產(chǎn)生了爆炸性的化學(xué)反應(yīng),截至2016年1月12日,《唐人街探案》的票房已經(jīng)高達(dá)6.5億元。而對于郭敬明而言,本科就讀于上海大學(xué)上海電影學(xué)院(原影視藝術(shù)技術(shù)學(xué)院)的他,不僅擁有扎實(shí)的文學(xué)功底,在大學(xué)期間也受到了影視藝術(shù)的熏陶。更何況《小時(shí)代》系列文學(xué)作品的暢銷早已為票房奠定了基礎(chǔ)。對于作家而言,跨行做導(dǎo)演其實(shí)并不是在挑戰(zhàn)不可能完成的任務(wù),尤其是對郭敬明這樣的明星作家而言,他們在文學(xué)上的造詣同樣可以在影視創(chuàng)作中得以展現(xiàn)。郭敬明《小時(shí)代》系列電影票房總計(jì)18億元,它的成功無疑是給跨界導(dǎo)演添上了濃墨重彩的一筆。

2

自媒體時(shí)代宣傳策略的變革

自媒體誕生于美國新聞學(xué)會媒體中心,其在2003年7月了由謝因波曼與克里斯威理斯聯(lián)合提出的“We Media(自媒體)”研究報(bào)告。外國有faeebook、twitter等社交媒體平臺,中國則有新浪微博、博客、微信公眾平臺、朋友圈、百度貼吧等新媒體平臺。

根據(jù)新浪微博平臺數(shù)據(jù)顯示,截至2016年1月12日,何炅新浪微博粉絲數(shù)量是7439萬。而對于何炅的電影作品《梔子花開》來說,電影男主角、女主角的名字都是由網(wǎng)友在新浪微博上投票決定,這樣的做法其實(shí)是在為電影上映宣傳做初期準(zhǔn)備??缃鐚?dǎo)演們不用等到電影上映前期做宣傳,而是直接利用自媒體就能提前在網(wǎng)絡(luò)上掀起一股熱流。類似這樣的宣傳方法還有很多,如幾乎所有的電影劇組都會給電影申請一個(gè)與電影同名的微博賬號,他們則會通過圈內(nèi)好友轉(zhuǎn)發(fā)電影同名微博賬號上的微博,通過這樣的網(wǎng)絡(luò)宣傳方式,很快能夠?qū)⑦@些微博送上熱搜榜。就算你沒有關(guān)注導(dǎo)演的微博,但在其微博主頁上同樣能夠看到有關(guān)電影的各種資訊。微博賬號名為“電影梔子花開2015”的官方賬號就有高達(dá)12萬的粉絲,這些活躍的粉絲會積極地轉(zhuǎn)發(fā)官方賬號推送的微博,他們不僅在為電影上映后的票房做準(zhǔn)備,更是在無形中宣傳了電影。

對于跨界導(dǎo)演而言,自媒體時(shí)代早已到來,把握好自媒體資源,利用新媒體平臺宣傳電影早已不是新鮮事,而他們也在絞盡腦汁想出各種奇招為電影宣傳做準(zhǔn)備。

3粉絲經(jīng)濟(jì)與影片藝術(shù)價(jià)值無關(guān)

中國電影評論學(xué)會會長章柏青就曾說:“電影的眾拍時(shí)代提前到來了。電影一旦失去莊嚴(yán)感,觀眾也隨之把它視為游戲,唯有與炒作、話題相伴才能贏得大量觀眾。于是功夫在戲外,成了票房成功的不二法門?!?/p>

對于跨界導(dǎo)演而言,票房輕松就上五億,除了他們自身的文學(xué)素養(yǎng)和藝術(shù)造詣之外,票房的主要貢獻(xiàn)者其實(shí)是來源于粉絲。這些粉絲的來源是多種多樣的,有的是導(dǎo)演的粉絲,也有的是電影作品中某位主演的粉絲,或者是對郭敬明、韓寒的文學(xué)作品狂熱追捧的文藝青年。這些粉絲都會毫不吝嗇地為電影票房做貢獻(xiàn),他們幾乎不會關(guān)注到電影質(zhì)量的高低,更不用談及影片的藝術(shù)價(jià)值。因?yàn)樯虡I(yè)片本身就不能用藝術(shù)價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,他們的主要目的就是票房。在追求“眼球經(jīng)濟(jì)”的趨勢下,對今天的中國電影而言,討論藝術(shù)創(chuàng)作本身已被邊緣化。正因?yàn)檫@些粉絲用票房的方式來追捧自己喜愛的電影,所以衡量一部電影價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn)早已不能只用票房來衡量。同時(shí),這股潮流也已經(jīng)強(qiáng)烈地沖擊了電影市場,使得一些優(yōu)秀作品在國內(nèi)票房慘重,但在國外卻屢獲大獎,這也就不難解釋電影票房的怪圈了。

篇(7)

電影曾經(jīng)的價(jià)值在于它揭開了現(xiàn)代藝術(shù)的神秘面紗。今天我們重新審視電影,它的支撐點(diǎn)是什么?是它一直未斷的對現(xiàn)實(shí)的批判力量,也是它的相列經(jīng)濟(jì)效益,但最重要的是它不可質(zhì)疑的標(biāo)志性權(quán)威。電影之所以能夠堅(jiān)守,歸根結(jié)底在于它還能繼續(xù)提供單一的時(shí)間和空間之外的更多可能性。這也是為什么它能抵抗住電視、視頻等其它影像的競爭,甚至能夠吸收和涵蓋它們的原因。這時(shí)我們不得不發(fā)問,是否電影神秘的光環(huán)依舊存在,還是說它只是一座海市蜃樓,僅僅反射了近在咫尺的現(xiàn)實(shí)。答案或許能在第67屆威尼斯國際電影節(jié)上找到。

新的電影模式不斷地侵入并挑戰(zhàn)視覺藝術(shù)的專屬領(lǐng)地,讓后者不得不警惕電影在其中掀起的驚濤駭浪。突然間我們發(fā)覺美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)被重新定義,曾經(jīng)那些有關(guān)風(fēng)格、才華、專業(yè)、真實(shí)、獨(dú)特、創(chuàng)造性和版權(quán)的標(biāo)尺突然間變得如此陳腐過時(shí)。于是在這個(gè)藝術(shù)市場最堅(jiān)挺的分支中,曾經(jīng)被視為權(quán)威的價(jià)值體系開始慢慢瓦解。

從有聲電影的發(fā)明到電視被普及的這段時(shí)間里,電影是孤獨(dú)的(當(dāng)然它的孤獨(dú)也僅限于此)。因?yàn)檎窃谶@段時(shí)間里,圖像的表意性和即時(shí)性被挖掘了出來??呻娪皡s不愿做現(xiàn)實(shí)世界的復(fù)制品。當(dāng)它不知疲倦地把現(xiàn)實(shí)的接縫一道道撕開時(shí),它是以藝術(shù)的形式存在的。所以關(guān)于電影的本質(zhì)是記錄性的言論是錯誤的。但同時(shí)我們也發(fā)現(xiàn)完全與現(xiàn)實(shí)割裂開來也會切斷觀察世界和與現(xiàn)實(shí)和解的希望。所以這現(xiàn)實(shí)與藝術(shù)的接縫就是電影所呈現(xiàn)的東西,當(dāng)然其中一定會有褶皺。電影嘗試著將編織和縫紉結(jié)合起來,用于制作夢想的外衣。

今天我們稱之為電影的東西比起曾經(jīng)的“電影”已經(jīng)發(fā)生了翻天覆地的變化,但慶幸的是它保留了自己的骨骼,而正是在這個(gè)骨骼上生長起來了一切新的東西。技術(shù)和美學(xué)的劇變影響了從制作到風(fēng)格的一切舊有標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)這種變化出現(xiàn)時(shí),它打破了所有為了維護(hù)電影的藝術(shù)地位而建立起的屏障,從制作水平到價(jià)值體系無一例外。如果我們?nèi)耘f想把電影看成一種藝術(shù)(這里信用“藝術(shù)”的現(xiàn)代含義),就必須意識到這種觀念所可能帶來的混亂,而正是這種混亂打開了新的實(shí)驗(yàn)性格局,并且增加了電影與時(shí)代相關(guān)聯(lián)的可能性。

我們仔細(xì)地觀察分析了在過去一年里電影業(yè)內(nèi)發(fā)生的變化。如同所有的藝術(shù)形式,電影在被重新思考和重新定義時(shí),不得不忍受著人們對所有事物重新命名的狂熱。有時(shí)這些變化甚至和美學(xué)沒有任何關(guān)系,它們可以只是倫理上,理性上,政治上的改變,但依舊難以躲過人們強(qiáng)加其上的新標(biāo)簽。所以,多虧了這種熱潮,電影節(jié)的競賽單元名稱從來沒有像這次這么合適過。我們可以跟隨這些定義去思考電影,同時(shí)見證它如何跳出局限的定義空間,給我們以新的視野與角度。獲得更新的不僅僅是我們的視野,還是整個(gè)電影節(jié)。它脫去了任何形式的偏見、情理和喜好,甚至是“藝術(shù)形式”的框架,獲得了一種新的生命力。我們深入探究作品的本質(zhì),盡管當(dāng)下許多電影人都提議即使是在標(biāo)準(zhǔn)不確定的情況下也要公開它,但我們的做法是拒絕引入一套死板的評選標(biāo)準(zhǔn)。

也許電影不能完全被當(dāng)做一種藝術(shù),也許它還正在努力使自己成為藝術(shù)的過程中。它的藝術(shù)價(jià)值在于對自身不斷地更新與再創(chuàng)造,局限在于它永遠(yuǎn)像是一個(gè)對觸不到的未來的完美承諾。我們于是求助于那些充滿實(shí)驗(yàn)性的導(dǎo)演,他們孜孜不倦地探索著現(xiàn)代視覺語言提供的一切可能。在一戰(zhàn)后前衛(wèi)電影涌現(xiàn)的時(shí)期,當(dāng)電影藝術(shù)家們開始參考現(xiàn)代繪畫中非清晰寫實(shí)的視覺語言時(shí),他們其實(shí)已經(jīng)開始思考電影新的存在形式了。

讓我們感興趣的不是單純地跟隨實(shí)驗(yàn)電影開辟的道路,而是尋找那些不受限于單一的審美角度和分類,在不同的審美標(biāo)準(zhǔn)間游走的典范。當(dāng)然我們不要忘了還有一些在先進(jìn)技術(shù)下成為可能的與自我對話的個(gè)人化電影,正在開辟實(shí)驗(yàn)電影從未到達(dá)過的領(lǐng)地。就是根據(jù)當(dāng)代電影的這種靈活性,我們選出了一系列在傳統(tǒng)電影媒體和數(shù)字信息實(shí)驗(yàn)中具有開創(chuàng)性的電影作品。它們在視聽領(lǐng)域表現(xiàn)出自己獨(dú)樹一幟的風(fēng)格和觀點(diǎn),再一次鞏固了電影制作及與其有關(guān)的一系列領(lǐng)域的多元化發(fā)展軌跡。